background image

 

30 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 
recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa 
da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões 
eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. 
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a 
gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em 
conta esta indicação. 

 

  Conexão elétrica 

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na 
etiqueta das características situada no interior da coifa. Se 
dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em 
conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou 
a tomada não se encontra em zona acessível, aplicar um 
interruptor bipolar em conformidade com a norma que 
assegure a desconexão completa da rede nas condições da 
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de 
instalação. 

Atenção!

 Antes de conectar novamente o circuito da coifa 

com a alimentação de rede e de verificar seu correcto 
funcionamento, controlar sempre que o cabo de rede esteja 
montado correctamente. 

 

Montagem 

Antes de iniciar com a instalação: 

•  Verificar que o produto adquirido tenha dimensões 

adequadas para a zona escolhida de instalação. 

•  Para facilitar a instalação, aconselha-se remover 

temporariamente os filtros gorduras e as demais partes 
permitidas, e efectuar como aqui descrito, a 
desmontagem e a montagem. 

 

Este/s deve/m ser remontado/s no fim da instalação. 

 

Para a desmontagem ver parágrafos relativos. 

• 

Tirar o/s filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver 
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser 
remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na 
versão filtrante. 

•  Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de 

transporte) material de dotação (por exemplo envelopes 
com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar 
e conservar. 

• 

Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou 
fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais 
facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, 
colocar uma cobertura espessa e protectiva sobre a 
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra 
danos ou entulho. Seleccionar uma superfície plana para 
montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma 
cobertura de protecção e colocar em seu interior todas 
as partes da coifa e as ferramentas. 

•  Desconectar a coifa agindo no quadro geral doméstico 

nas fases da conexão eléctrica. 

•  Além disso, verificar que nas proximidades da zona de 

instalação da coifa (em zona acessível também com a 
coifa montada) uma tomada eléctrica se encontre a 
disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo 

de descarga fumos para o externo (somente Versão 
aspirante). 

•  Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários 

(por ex: instalação de uma tomada eléctrica e/ou tubo 
para a passagem do tubo de descarga). 

Atenção! A chaminé está predisposta para a instalação 
na Versão filtrante.  

Em alguns modelos, caso se deseje utilizar a coifa na Versão 
aspirante pode-se virar a secção superior da chaminé até 
inseri-la no interior da secção inferior da chaminé de modo 
que as fendas de saída ar não sejam mais visíveis. As 
chaminés onde tal operação é possível são reconhecíveis 
porque os pontos de fixação no suporte 

G

 estão repetidos 

também no lado inferior da secção superior da chaminé. 
A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior 
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um 
técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos 
materiais em função do tipo de parede/tecto. A parede/tecto 
deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da 
coifa. 
  

Fig. 5 
1.

  Utilizando um lápis, executar na parede, até o tecto, uma 

linha correspondente à linha de centro, facilitará as 
operações de instalação. 

2.

  Aplicar o gabarito de furação na parede: a linha de 

centro vertical impressa no gabarito de furação deverá 
corresponder à linha de centro traçada na parede; além 
disso a borda inferior do gabarito de furação corresponde 
à borda inferior da coifa. 

3.

  Apoiar o elemento se suporte inferior no gabarito de 

furação fazendo-o coincidir com o rectângulo tracejado, 
marcar os dois furos externos e furar. 

 Nota:

 Executar sempre todos os furos indicados no 

gabarito. 

4. 

Tirar o gabarito de furação, inserir as buchas para 
parede em todos os furos executados e fixar o elemento 
de suporte da coifa com 2 parafusos. 

5.

  Aplicar o elemento de suporte chaminés 

”G”

 à parede 

aderente ao tecto, utilizar o elemento de suporte 
chaminés como gabarito de furação (se presente, o 
pequeno rasgo do suporte deve coincidir com a linha 
anteriormente traçada na parede) e marcar 2 furos a 
lápis, executar os furos, inserir 2 buchas. 

6.

  Fixar o elemento de suporte chaminés à parede com 2 

parafusos. 

7.

  Enganchar a coifa ao elemento de suporte. 

8.

  Regular a distância da coifa à parede. 

9.

  Regular o posicionamento horizontal da coifa. 

10.

 

Fixar definitivamente a coifa à parede 
(

OBRIGATÓRIO!!

). 

11. 

Extrair os suportes corrediços e bloqueá-los com 2 
parafusos. 

12. 

Enganchar o painel frontal aos suportes, regular a 
inclinação e fixá-lo com 4 parafusos (2 de cada lado). 

13. 

Soltar os parafusos de fixação dos suportes corrediços e 
regular a profundidade do painel. 

 

Fixar o painel na posição desejada por meio dos 4 

Содержание Stone Gallery

Страница 1: ...use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o RU NO Instrukser for montering og b...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti danni o incendi...

Страница 6: ...uscita aria non siano pi visibili I camini in cui tale operazione possibile sono riconoscibili perch i punti di fissaggio alla staffa G sono ripetuti anche nel lato inferiore della sezione superiore d...

Страница 7: ...presenti sulla struttura metallica Si declina ogni responsabilit per eventuali danni a cose e o persone provocati da un improprio utilizzo o dall inosservanza delle suddette avvertenze Descrizione de...

Страница 8: ...iglia di sgancio a molla Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 3 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro ai carboni attivi pu essere lavato ogni due mesi o...

Страница 9: ...er Abluft sind die Vorschriften der zust ndigen rtlichen Beh rden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelm ig innen und au en gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbez glich sind in jed...

Страница 10: ...Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfl che sowie die M bel und W nde um sie vor Sch den oder...

Страница 11: ...mit vier Schrauben befestigen 17 Den oberen Kamin mit zwei Schrauben and en Kaminsbefestigunsbuegel G befestigen Das Kohlefiltergestell und den die Fettfilter wieder einbauen und den ordnungsgem en B...

Страница 12: ...ff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 3 Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger che die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das S ttigungsa...

Страница 13: ...o proceed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or l...

Страница 14: ...passage of the discharge tube Attention The chimney is predisposed for installation of the filter Version In certain models where it is required to use the cooker hood in the suction version then it i...

Страница 15: ...pport They must not weigh more than 10 Kg The panel manufacturer must create a fixing system suitable for the type of material and the weight of the panel using the 4 passing holes present on the meta...

Страница 16: ...filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed...

Страница 17: ...nt rieur qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du ch...

Страница 18: ...ise lectrique et qu il soit possible de se raccorder un dispositif d vacuation de fum es vers l ext rieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de ma onnerie n cessaires par exemple...

Страница 19: ...re r alis s en mati re qui s teint automatiquement de fa on supporter une temp rature maximale d exercice de 80 C Ils devront avoir des dimensions similaires aux dimensions du support m tallique Ils n...

Страница 20: ...ctif uniquement pour version recyclage Fig 3 Retient les odeurs d sagr ables de cuisson Le filtre charbon peut tre nettoy tous les deux mois ou lorsque le syst me d indication de saturation des filtre...

Страница 21: ...emen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het g...

Страница 22: ...eerde kap goed bereikbare plaats een stopcontact aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige wer...

Страница 23: ...zijn dat in staat is de maximale werktemperatuur van 80 C te verdragen De afmetingen ervan moeten overeenkomen met de afmetingen van de metalen structuur Ze moeten niet zwaarder dan 10 Kg zijn De fab...

Страница 24: ...list niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 3 Houdt de lastige kookgeuren vast De koolstoff...

Страница 25: ...gos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades da os o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en confo...

Страница 26: ...n a la escarpia G se repiten tambien en el lado inferior de la parte superior de la chimenea La campana est dotada con tacos de fijaci n adecuados a la mayor parte de paredes techos De cualquier modo...

Страница 27: ...ial y al peso del panel aprovechando de los 4 orificios pasantes presentes en la estructura met lica Se declina cada responsabilidad para eventuales da os a cosas y o personas provocadas por un utiliz...

Страница 28: ...de desenganche de muelle Filtro al carb n activo solamente para la versi n filtrante Fig 3 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carb n puede lavarse c...

Страница 29: ...manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndio N o utilizar ou deixar a coifa sem l mpadas correctam...

Страница 30: ...na acess vel tamb m com a coifa montada uma tomada el ctrica se encontre a disposi o e seja poss vel conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Vers o aspirante Executar tod...

Страница 31: ...realizados em material auto extintor capaz de suportar uma temperatura m xima de exerc cio de 80 C Dever o ter dimens es similares s dimens es do suporte met lico N o dever o ultrapassar 10 kg de pes...

Страница 32: ...o puxador de liberta o com mola Filtro de carv o activo s para a vers o filtrante Fig 3 Ret m os odores desagrad veis produzidos durante a cozedura O filtro de carv o pode ser lavado de dois em dois m...

Страница 33: ...33 RU 2002 96 EC WEEE B 6 F G B...

Страница 34: ...34 F 6 50cm 65cm 3 G 5 1 2 3 4...

Страница 35: ...35 2 5 G 2 2 6 2 7 8 9 10 11 2 12 4 2 13 4 14 F G F 15 16 4 17 2 G 6 80 C 10 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 15 A B B C B D...

Страница 36: ...36 2 3 65 10 100 3 90 g i h j 4 1 2 12V 20W G4 3...

Страница 37: ...for brann Ventilatoren m alltid ha korrekt monterte lysp rer b de under bruk og i stand by for unng risikoen for elektrisk st t Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell skader el...

Страница 38: ...ler snu den verste skorsteinsdelen opp ned og sette den ned i den nederste skorsteinsdelen slik at luftehullene ikke lenger er synlige Skorsteinene hvor dette er mulig er lett gjenkjennelige fordi fes...

Страница 39: ...f rer vedlikehold av fettfiltrene Til rengj ring benyttes en klut fuktet med et n ytralt rengj ringsmiddel Unng bruk av slipende eller etsende produkter Advarsel Hvis ikke reglene for rengj ring og ut...

Страница 40: ...ved presse med en liten skrutrekker eller lignende redskap 2 Skift ut den delagte lysp ren Bruk bare halogene lysp rer p maks 12V 20W G4 og pass p ikke r re dem med hendene 3 Lukk beskyttelsesdeksele...

Страница 41: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE mukaisesti H vitt m ll laitteen asianmukaisesti k ytt j voi ehk ist mahdolliset ympr rist lle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuotea...

Страница 42: ...porausmalli sein n porausmallissa olevan pystysuoran keskiviivan on oltava sein n piirretyn keskiviivan kohdalla ja porausmallin alaosan on oltava tuulettimen alareunan kohdalla 3 Laita alempi tukilai...

Страница 43: ...ukaudessa tai kun suodattimien kyll styksen merkkij rjestelm ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta jos laitteessa on t m j rjestelm miedolla pesuaineella k sin tai astianpesukoneessa alhaisella l mp tilall...

Страница 44: ...drig fl kten utan korrekt imonterade lampor f r att undvika risken f r elektriska st tar Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar f r eventuella problem eller br nder som orsakats av att instruktionerna...

Страница 45: ...e delen av skorstenen och s tta i den i den undre delen av skorstenen s att ppningarna f r luftutsl pp inte l ngre r synliga Skorstenar p vilka detta ingrepp r m jligt k nns igen p att fixeringspunkte...

Страница 46: ...som f r fettfiltren Anv nd en trasa fuktad med neutrala reng ringsmedel vid reng ring Undvik produkter som inneh ller slipmedel ANV ND INTE ALKOHOL Varning Observera att en bristande reng ring av appa...

Страница 47: ...n liten platt skruvmejsel eller liknande verktyg 2 Ers tt den skadade lampan Anv nd endast halogenlampor 12V 20W max G4 och var noga med att inte vidr ra lamporna 3 St ng plafonden igen fixering genom...

Страница 48: ...hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lysp rer pga fare for elektrisk st d Fabrikanten fral gger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl skader eller brand for rsaget af apparatet men...

Страница 49: ...nstallering i den filtrerende udgave Hvis man nsker at anvende emh tten i den sugende udgave kan man p visse modeller vende den verste del af skorstenen p hovedet og s tte den ind i den nederste del a...

Страница 50: ...ntpanel Funktion Benyt den h jeste hastighed ved stor dampkoncentration i k kkenet Det anbefales at man t nder udsugningen 5 minutter f r p begyndelse af madlavning og at udsugningen efterlades t ndt...

Страница 51: ...65 C ved vask i opvaskemaskinen skal der udf res en komplet opvaskecyklus uden andet k kkengrej i maskinen Fjern det overskydende vand uden af del gge filteret herefter skal den lille madras fjernes f...

Страница 52: ...LI22TB Ed 03 09...

Отзывы: