background image

 

23

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO 

LEYENDA PANTALLA S2 

A)

 

MÉTODO DE SOLDADURA, seleccionándolo y presionando el 
codificador se accede al menú de "método de soldadura" 

B)

 

PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA: seleccionándolo y presionando el 
codificador se accede al menú de "procedimiento de soldadura" 

C)

 

PRE GAS: Regula el tiempo de salida del gas antes del inicio de la 
soldadura  (0,05-2,5 seg.), seleccionándolo y presionando el codificador 
se puede modificar el tiempo. 

D)

 

SUBMENÚ OPCIONES DE SOLDADURA: seleccionándolo y 
presionando el codificador se accede al submenú de las opciones de 
soldadura, donde se pueden modificar los valores en base las opciones 
elegidas.  

E)

 

OPCIONES DE SOLDADURA: seleccionándolo y presionando el 
codificador se accede al menú de las "opciones de soldadura", donde se 
puede elegir la opción deseada. 

F)

 

SLOPE-UP: es el tiempo en el que la corriente, partiendo desde el valor 
mínimo, llega al valor de corriente configurado. (0-10 seg.) 

G)

 

CORRIENTE DE BASE EN OPCIONES DE ARCO PULSADO: 
seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

H)

 

FRECUENCIA DE PULSACIÓN: frecuencia de pulsación de 0,16 a 10 KHz, seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

I)

 

SEGUNDO NIVEL DE CORRIENTE EN MODALIDAD BI-LEVEL:  seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

L)

 

POST GAS: Regula el tiempo de salida del gas al final de la soldadura. (0-30 seg.) 

M)

 

SLOPE DOWN:  Es el tiempo en el que la corriente llega al mínimo y el arco se apaga. (0-10 seg.) 

N)

 

CORRIENTE DE SOLDADURA: seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

O)

 

HOLD: indica que las dimensiones visualizadas en la pantalla corriente (fig.3, ref. N) y la tensión (fig.3, ref. P) son las utilizadas. Se activa al final de cada 
soldadura. 

P)

 

TENSIÓN DE SOLDADURA: visualiza la tensión del arco en relación al proceso de soldadura en curso. 

Q)

 

TIPO DE ENCENDIDO DEL ARCO: seleccionándolo se accede al submenú en el que se puede elegir el modo de encendido del arco 

R)

 

DIÁMETRO DEL ELECTRODO: seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

S)

 

FRECUENCIA: seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

T) 

BALANCEO DE LA ONDA: seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor. 

 

IMPORTANTE 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 

OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 

REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 

EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 

MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS 

APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS 

NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 

DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO 

PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 

 

1. PRÉAMBULO 

 

Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para operaciones 

de soldadura. No debe emplearse para descongelar tubos. 

Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual con 

relación a las normas de seguridad. 

Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los cuales 

hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de máxima 

atención, consejos prácticos o simples informaciones. 

Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 

conocido por las distintas personas interesadas. Se tendrán 

que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán que 

acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y se 

utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 

 

2.  DESCRIPCIONES GENERALES 

 

2.1. ESPECIFICACIONES 

Esta máquina de soldar es un generador de corriente continua 

constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada 

para soldar los electrodos revestidos (con exclusión del tipo 

celulósico) y con procedimiento TIG con encendido por 

contacto y con alta frecuencia. 

 

2.2. Explicación de los datos técnicos citados en la placa 
de la máquina. 

 

N° 

Número de matrícula que se citará siempre en 

cualquier pregunta relativa a la soldadora. 

IEC60974-1  La soldadora está construida siguiendo lo 

IEC60974-10 establecido por esta norma internacional. 

Cl. A 

Máquina para uso industrial y profesional. 

 

Convertidor estático de frecuencia monofásica 

transformador - rectificador 

 Característica 

descendiente. 

MMA 

Adapto para soldadura con electrodos 

revestidos.  

TIG 

Adapto para soldadura TIG. 

U

0

 

Tensión en vacío secundaria (valor de pico) 

Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos 

en el que la soldadora puede trabajar a una 

determinada corriente sin causar 

recalentamientos. 

I

2

 

Corriente de soldadura. 

U

2

 

Tensión secundaria con corriente I

2.

 

U

1

 

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz  Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. 

M

L

P

Содержание TIG 156

Страница 1: ... 18 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 P MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Reserveonderdelen en elektr...

Страница 2: ...2 1 2 ...

Страница 3: ...re T BILANCIAMENTO DELL ONDA selezionandolo e premendo l encoder si può modificarne il valore IMPORTANTE PRIMA DELL INSTALLAZIONE DELL USO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL MANUALE REGOLE DI SICUREZZA PER L USO DELLE APPARECCHIATURE PONENDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON AVETE COMPRESO C...

Страница 4: ...datura implica che è bloccata Per attivarla selezionare l icona desiderata nel menù di opzioni di saldatura fig 3 rif E e inserire il codice di sblocco optional 2 3 5 Motogeneratori Monofase debbono avere un dispositivo di regolazione elettronico della tensione una potenza uguale o superiore a 4 5 kVA per art 156 e art 166 a 5 kVA per art 158 ed a 6 5 kVA per art 168 e non debbono erogare una tens...

Страница 5: ...rente di saldatura principale fig 3 rif N la corrente base fig 3 rif G la frequenza della pulsazione fig 3 rif H selezionare infine tramite l encoder S1 il sottomenù di opzione fig 3 rif D e regolare la durata della corrente di principale espressa in percentuale del periodo fig 6 rif A tra 20 e 80 Fig 6 OPZIONE SALDATURA E TWO PULSE OPTIONAL Impostare i parametri di saldatura come nell opzione pul...

Страница 6: ... D è possibile impostare la percentuale che indica la differenza tra semionda positiva e negativa aumentando la percentuale aumenta la semionda positiva fig 13 rif A Fig 13 3 5 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO fig 1 e 2 S1 Encoder Ruotare per scorrere le icone selezionabili Premere per selezionare l icona evidenziata S3 CONNETTORE 10 POLI A questo connettore vanno collegati i seguenti comandi remoti a...

Страница 7: ...a saldatura del rame Queste miscele aumentano il calore dell arco in saldatura ma sono molto più costose Se si usa gas ELIO aumentare litri al minuto fino a 10 volte il diametro dell elettrodo Es diametro 1 6 x10 16 l min di Elio Usare vetri di protezione D I N 10 fino a 75A e D I N 11 da 75A in poi 3 9 MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA E POSSIBILE MEMORIZZARE SOLO DOPO AVER SALDATO AD OGNI ACCENSION...

Страница 8: ...lue S FREQUENCY Select this and press the encoder to modify its value T WAVE BALANCE CONTROL Select this and press the encoder to modify its value IMPORTANT READ THIS MANUAL AND THE SAFETY RULES MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING USING OR SERVICING THE WELDING MACHINE PAYING SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT FULLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS 1 PRECAUTIONS T...

Страница 9: ...adlock symbol next to a welding option indicates that it is disabled To enable it select the required icon in the welding options menu fig 3 ref E and enter the release code optional 2 3 5 Motor driven generators Single phase they must have an electronic regulator of the tension a power equal to or greater than 4 5 kVA for item 156 and item 166 than 5 kVA for item 158 and 6 5 kVA for tem 168 and m...

Страница 10: ...NAL Set the welding parameters as for the pulse option Using encoder S1 select the options sub menu fig 3 ref D and set the duration of the peak current as a percentage of the period fig 7 ref A and the ratio as a percentage of reduction of the second pulse in relation to the first fig 7 ref B Fig 7 E ARC WELDING OPTION OPTIONAL ONLY DC TIG Smart welding arc that permits control of the current and...

Страница 11: ... Switch Turns the machine on and off S8 Fuse holder only for item 168 S9 Power supply cable S10 Socket only for item 168 To which to connect the cooling unit Caution Max power 360VA Amps 1 6 Do not connect tools such as polishers or similar S11 Gas intake fitting S12 Connector only for item 168 Three pole connector to which to connect the wire of the cooling unit pressure switch If no cooling unit...

Страница 12: ...LWAYS THE SAME AS THE ONE WHEN THE MACHINE WAS LAST TURNED OFF 3 9 1 Saving data To save a program first set the parameters of the process the method and the welding options and perform a welding process even a short one Using encoder S1 select the icon fig 3 ref A and access the menu Turn the encoder to select the icon then turn it again and press it to choose and select the line to be saved Sele...

Страница 13: ...n Wert ändern S FREQUENZ beim Wählen dieser Funktion und Drücken des Encoders kann man seinen Wert ändern T WELLENAUSGLEICH beim Wählen dieser Funktion und Drücken des Encoders kann man seinen Wert ändern WICHTIG VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER SCHWEISSMASCHINE BZW VOR AUSFÜHRUNG VON BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN DIESES HANDBUCH UND DAS HANDBUCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH AU...

Страница 14: ... und das Symbol wählen bei nächsten Einschalten der Funktion wird das Passwort nicht angefragt Das Passwortcode wird zusammen mit der Maschine geliefert und kann nicht geändert werden Es wird empfohlen ihn separat aufzubewahren und im Falle vom Verlust den Kundendienst kontaktieren Der Generator kommt mit deaktivierte Funktion aus dem Werk heraus 2 3 4 Funktion Blockierte Optionen Die eventuelle A...

Страница 15: ...equenz von 10 zu 150Hz WELLENAUSGLEICH nur für die Art 166 168 Es regelt die Reinigung von 8 bis 0 oder das Eindringen von 0 bis 8 3 4 SCHWEISSOPTIONEN VERFÜGBAR NUR FÜR DAS TIG SCHWEISSEN Zum Wählen der Schweißoptionen ist es vor allem notwendig im Vorfeld die Maschine auf das TIG Schweißverfahren eingestellt zu haben und zwar auf normaler Art oder mit hoher Frequenz Danach unabhängig von dem Ver...

Страница 16: ...N NUR TIG AC Beim Wählen dieser Schweißoption ist es möglich zu entscheiden wie tief in das Material während des Schweißens gegangen werden kann Beim Wählen des Untermenüs der Schweißoptionen Bild 3 Ref D ist es möglich den Prozentwert einzustellen der die Differenz zwischen der positiven und der negativen Halbwelle zeigt indem man beim Erhöhen der Prozente auch die positive Halbwelle steigern läs...

Страница 17: ...N HELIUM zum Schweißen von Kupfer verwendet werden Diese Gemische erhöhen die Temperatur des Lichtbogens beim Schweißen sind aber sehr teuer Bei Verwendung von HELIUM muß die Liefermenge Liter Minute bis auf das Zehnfache des Elektrodendurchmessers erhöht werden Beispiel Durchmesser 1 6 x 10 16 l min Helium Augenschutzgläser DIN 10 bis 75 A und DIN 11 ab 75 A aufwärts verwenden 3 9 SPEICHERUNG EIN...

Страница 18: ...DE L ONDE en le sélectionnant et en pressant le codeur on peut en modifier la valeur IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE LIVRET ET DU LIVRET REGLES DE SECURITE POUR L UTILISATION DES APPAREILS AVANT TOUTE INSTALLATION UTILISATION OU TOUT ENTRETIEN DU POSTE A SOUDER EN PRETANT PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX NORMES DE SECURITE CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR SI VOUS N AVEZ PAS PARFAI...

Страница 19: ...istance Le générateur sort de l usine avec la fonction désactivée 2 3 4 Fonctions options bloquées L éventuelle visualisation d un cadenas sur une option de soudure implique qu elle est bloquée Pour l activer sélectionner l icône souhaitée dans le menu d options de soudure fig 3 réf E et insérer le code de déblocage option 2 3 5 Motogénérateurs Monophasés ils doivent avoir un dispositif de réglage...

Страница 20: ... suivantes OPTIONS SOUDURE PULSEE Configurer le courant de soudure principale fig 3 réf N le courant de base fig 3 réf G la fréquence de la pulsation fig 3 réf H sélectionner enfin par le codeur S1 le sous menu d option fig 3 réf D et régler la durée du courant principal exprimée en pourcentage de la période fig 6 réf A entre 20 et 80 Fig 6 OPTION SOUDURE E TWO PULSE OPTION Configurer les paramètr...

Страница 21: ... 13 réf A Fig 13 3 5 DESCRIPTION DE L APPAREIL fig 1 e 2 S1 Encoder Tourner pour parcourir les icônes sélectionnables Presser pour sélectionner l icône mise en évidence S3 Connecteur à 10 trous On peut brancher ce connecteur aux commandes à distance suivantes a pédale b torche avec bouton de marche c torche avec potentiomètre d torche avec up down e commande à distance etc S4 Borne de sortie plus ...

Страница 22: ...l faut augmenter les litres par minute jusqu à 10 fois le diamètre de l électrode par exemple diamètre 1 6 x10 16 l min d HELIUM Il faut utiliser des verres de protection D I N 10 jusqu à 75A et D I N 11 au dessus 75A 3 9 MEMORISATION D UN PROGRAMME IL EST POSSIBLE DE MÉMORISER SEULEMENT APRÈS AVOIR SOUDÉ À CHAQUE ALLUMAGE LA MACHINE PRÉSENTE TOUJOURS LA DERNIÈRE CONDITION UTILISÉE EN SOUDURE 3 9 ...

Страница 23: ...ificar su valor T BALANCEO DE LA ONDA seleccionándolo y presionando el codificador se puede modificar su valor IMPORTANTE ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL USO O DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL MANUAL NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS APARATOS DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS NORMAS DE ...

Страница 24: ...caso de pérdida contacte con el servicio de asistencia El generador sale de la fábrica con la función deshabilitada 2 3 4 Funciones opciones bloqueadas En caso de que se visualice candado en una opción de soldadura significa que la misma está bloqueada Para activarla seleccione el icono deseado en el menú de opciones de soldadura fig 3 ref E e introduzca el código de desbloqueo opcional 2 3 5 Moto...

Страница 25: ...SOLO PARA LA SOLDADURA DE TIG Para seleccionar las opciones de soldadura antes de nada se debe configurar previamente la máquina en el método de soldadura de TIG normal o de alta frecuencia después de eso indiferentemente del procedimiento se debe seleccionar el icono de las opciones fig 3 ref E girando y presionando el codificador y luego seleccionar la opción deseada entre las siguientes OPCIÓN ...

Страница 26: ...parte del tiempo en alterna y durante otra parte en continua Al seleccionar el submenú de opciones de soldadura fig 3 ref D es posible configurar la duración de la corriente continua en porcentaje del periodo fig 12 ref A Fig 12 OPCIÓN SOLDADURA E FUSION OPCIONAL SOLO TIG AC si se elige esta opción de soldadura se puede elegir la profundidad de penetración dentro del material durante la soldadura ...

Страница 27: ... mezclas de ARGON con un máximo del 2 HIDRÓGENO para la soldadura del acero inoxidable y HELIO o mezclas de ARGON HELIO para la soldadura del cobre Estas mezclas aumentan el calor del arco en soldadura pero son mucho más costosas Se si usa gas HELIO aumentar los litros al minuto hasta 10 veces el diámetro del electrodo Ej diámetro 1 6 x10 16 l min de Helio Usar cristales de protección D I N 10 has...

Страница 28: ...CEAMENTO DA ONDA selecionando o e pressionando o encoder pode se alterar o seu valor IMPORTANTE ANTES DA INSTALAÇÃO DO USO OU DE QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL NORMAS DE SEGURANÇA PARA O USO DOS APARELHOS PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA CONTACTE O SEU DISTRIBUIDOR SE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM COMPREENDIDAS COMPLETAMENTE ...

Страница 29: ...visualização de um cadeado sobre uma opção de soldadura significa que a mesma está bloqueada Para ativá la selecionar o ícone desejado no menu de opções de soldadura fig 3 ref E e inserir o código de desbloqueio opcional 2 3 5 Motogeradores Monofásicos devem ter um dispositivo de regulação electrónica da tensão uma potência igual ou superior a 4 5 kVA para art 156 e art 166 a 5 kVA para art 158 e ...

Страница 30: ...a opção desejada entre as seguintes OPÇÃO DE SOLDADURA PULSADA Configurar a corrente de soldadura principal fig 3 ref N a corrente básica fig 3 ref G a frequência de pulsação fig 3 ref H selecionar por fim através do encoder S1 o submenu de opção fig 3 ref D e regular a duração da corrente de soldadura principal expressa em percentual do período fig 6 ref A entre 20 e 80 Fig 6 OPÇÃO DE SOLDADURA E...

Страница 31: ... percentual que indica a diferença entre a semionda positiva e a semionda negativa aumentando a percentual a semionda positiva fig 13 ref A aumenta Fig 13 3 5 DESCRIÇÃO DO APARELHO Fig 1 e 2 S1 Encoder Rodar para percorrer os ícones que podem ser selecionados Carregar para selecionar o ícone evidenciado S3 CONECTOR 10 PÓLOS Neste conector devem ser conectados os seguintes comandos remotos a pedal ...

Страница 32: ...O ou misturas de ARGON HÉLIO para a soldagem do cobre Estas misturas aumentam o calor do arco durante a soldagem mas são muito caras Se for usado gás HÉLIO aumentar litros por minuto até 10 vezes o diâmetro do eléctrodo Ex diâmetro 1 6 x10 16 L min de Hélio Usar vidros de protecção D I N 10 até 75A e D I N 11 de 75A para cima 3 9 MEMORIZAÇÃO DE UM PROGRAMA SÓ É POSSÍVEL MEMORIZAR APÓS TER SOLDADO ...

Страница 33: ... deze knop selecteert en op de encoder drukt kunt u de waarde wijzigen S FREQUENTIE wanneer u deze knop selecteert en op de encoder drukt kunt u de waarde wijzigen T UITBALANCERING VAN DE GOLF wanneer u deze knop selecteert en op de encoder drukt kunt u de waarde wijzigen BELANGRIJK LEES DIT HANDBOEK EN HET BOEKJE MET DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG ALVORENS U HET LASTOESTEL GEBRUIKT ONDERH...

Страница 34: ...de passwordfunctie te verwijderen drukt u op de encoder na de inschakeling wanneer op het display verschijnt en selecteert u het icoon Bij de volgende inschakeling wordt het password dan niet meer gevraagd De passwordcode wordt samen met de machine geleverd en kan niet worden gewijzigd Het is aanbevolen om die apart te bewaren neem contact op met de assistentiedienst bij verlies De generator verla...

Страница 35: ...wordt de reiniging van 8 tot 0 of de penetratie van 0 tot 8 ingesteld 3 4 LASOPTIES ALLEEN VOOR TIG LASSEN BESCHIKBAAR Om de lasopties te selecteren moet u eerst en vooral de machine op de TIG lasmethode hebben ingesteld met normale of hoge frequentie Daarna selecteert u ongeacht de gekozen procedure het icoon van de opteis afb 3 ref E door aan de encoder te draaien en die in te drukken Selecteer ...

Страница 36: ...u het percentage instellen dat het verschil tussen positieve en negatieve halve golf aangeeft als u het percentage verhoogt vergroot de positieve halve golf afb 13 ref A Afb 13 3 5 OMSCHRIJVING VAN HET MATERIAAL Afb 1 en 2 S1 Encoder Draai om de selecteerbare iconen te doorlopen Druk om het aangegeven icoon te selecteren S3 10 PINNIGE CONNECTOR De volgende afstandsbedieningen kunnen op deze connec...

Страница 37: ...0 keer de diameter van de elektrode Bv diameter 1 6 x 10 16 It min Helium Gebruik D I N 10 beschermglazen voor tot 75A en D I N 11 vanaf 75A 3 9 EEN PROGRAMMA IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U KUNT PAS NA HET LASSEN OPSLAAN BIJ IEDERE INSCHAKELING GEEFT DE MACHINE ALTIJD DE LAATST GEBRUIKTE CONDITIE TIJDENS HET LASSEN WEER 3 9 1 De gegevens opslaan Om een programma in het geheugen op te slaan moet u eerst...

Страница 38: ...38 Parti di ricambio Spare parts Ersatzteile Pièces de rechanges Partes de repuesto Peças Reserveonderdelen Artt Items 156 158 ...

Страница 39: ...39 Parti di ricambio Spare parts Ersatzteile Pièces de rechanges Partes de repuesto Peças Reserveonderdelen Artt Items 166 168 ...

Страница 40: ...U POSITIVA U VORMIGE CU STAAF POSITIEF 32 DISTANZIALE ISOLANTE INSULATING SPACER ISOLIERDISTANZ STÜCK ENTRETOISE ISOLANTE PIEZA DE ESPESOR AISLANTE SEPARADOR ISOLANTE ISOLERENDE TUSSENSTUK 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQUÊNCIA TRANSFORMATOR VAN HOOGFREQUENT 34 CAVALLO...

Страница 41: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta Grijs violet N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta Wit violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Bra...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Отзывы: