background image

 

 

3

2.3 DESCRIZIONE DELL' APPARECCHIO 
 

 

 
A) LED macchina alimentata. 
B) LED giallo (vedi 2.2). 
C) Regolazione corrente. 
D) Morsetto uscita -. 
E) Regola una sovraccorrente che permette di ottimizzare il 

trasferimento della goccia dall’elettrodo al pezzo. Questa 
funzione non è attiva in saldatura TIG. 

F) Regola una sovraccorrente che può essere inserita per 

favorire l’accensione dell’arco. Questa funzione è attiva sia 
in MMA sia in TIG. 

G) Connettore. 
H) Morsetto . 
I) Cavo rete. 
K) Interruttore. 
 

2.4  NOTE GENERALI 

Prima dell'uso di questa saldatrice leggere attentamente le 
norme CEI 26/10 - CENELEC HD 427 inoltre verificare 
l'integrità dell'isolamento dei cavi, delle pinze porta elettrodi, 
delle prese e delle spine e che la sezione e la lunghezza dei 
cavi di saldatura siano compatibili con la corrente utilizzata. 
 

2.5 SALDATURA DI ELETTRODI RIVESTITI 

- Questa saldatrice è idonea alla saldatura di tutti i tipi di 

elettrodi. 

- Utilizzare pinze porta elettrodi rispondenti alle vigenti norme 

di sicurezza e senza viti di serraggio sporgenti. 

-  Assicurarsi che l'interruttore 

K

 (fig. 1) sia sulla posizione O o 

che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita nella 
presa di alimentazione quindi collegare i cavi di saldatura 
rispettando la polarità richiesta dal costruttore di elettrodi che 
andrete ad utilizzare. 

Il circuito di saldatura non deve essere posto 
deliberatamente a contatto diretto o indiretto con il conduttore 
di protezione se non nel pezzo da saldare. 

- Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a 

terra attraverso il conduttore di protezione, il collegamento 
deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un 
conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore 
di ritorno  della corrente di saldatura e connesso al pezzo in 
lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno 
utilizzando il morsetto del conduttore di ritorno oppure 
utilizzando un secondo morsetto di massa posto 
immediatamente vicino. 

- Ogni precauzione deve essere presa per evitare correnti 

vaganti di saldatura. 

- Quando si preleva tensione da una linea trifase occorre 

molta attenzione  nel collegare il filo di terra del cavo di 
alimentazione al polo di terra della presa. 

- Collegare il cavo di alimentazione. Quando si monta una 

spina assicurarsi che questa sia di portata adeguata e che il 
conduttore giallo/verde  del cavo di alimentazione sia 
collegato allo spinotto di terra. 

- Eventuali prolunghe debbono essere di sezione adeguata 

alla corrente I

1

 

assorbita. 

-  Accendere la macchina mediante l'interruttore 

K

 (fig. 1). 

  ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE! 
-  Non toccare parti sotto tensione. 
- Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando 

l'apparecchio é alimentato. 

- Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo 

ed il morsetto di massa. 

- Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola 

C

l’Hot Start mediante la manopola 

F

 e l’Arc Force mediante la 

manopola 

E

. Consigliamo di regolare l’Arc Force tra 0 e 2 per 

elettrodi tipo rutile, tra 2 e 4 per elettrodi tipo basico e tra 4 e 
8 per elettrodi tipo cellulosico.  

- Terminata la saldatura ricordarsi sempre di spegnere 

l'apparecchio e di togliere l'elettrodo dalla pinza porta 
elettrodo. 

 

2.6 SALDATURA TIG 

- Questa saldatrice é idonea per saldare con procedimento 

TIG: l'acciaio inossidabile, il ferro, il rame. 

- Collegare il connettore del cavo di massa al polo positivo (+) 

della saldatrice e il morsetto al pezzo nel punto più vicino  
possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon 
contatto elettrico. 

- Collegare il connettore della torcia TIG al polo negativo (-) 

della saldatrice. 

- Il circuito di saldatura non deve essere posto delibera-

tamente a contatto  diretto o indiretto col conduttore di 
protezione se non nel pezzo da saldare. 

- Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a 

terra attraverso il conduttore di protezione, il collegamento 
deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un 
conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore 
di ritorno della corrente di saldatura e connesso al pezzo in 
lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno, 
utilizzando il morsetto del conduttore di ritorno oppure 
utilizzando un secondo morsetto di massa posto 
immediatamente vicino. 

- Ogni precauzione deve essere presa per evitare correnti 

vaganti di saldatura. 

- Collegare il tubo gas all'uscita del riduttore di pressione 

collegato ad una bombola di ARGON. 

- Aprire la valvola posta sulla torcia regolare la portata del gas. 
- Utilizzare un elettrodo di tungsteno toriato 2% scelto secondo 

la tabella seguente: 

 

 

   

 

 

ø elettrodo   

 

corrente continua 

 

tungsteno 2% torio 

 

elettrodo negativo 

 (banda 

rossa) 

   

(Argon) 

 

ø 1 mm (0,040") 

 

fino a 60A 

 

ø 1,6 mm (1/16") 

 

60 : 160A 

 

ø 2 mm (0,080") 

 

80 : 200A 

- Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla 

tensione indicata sulla targa dei dati tecnici della saldatrice. 

- Collegare il cavo di alimentazione: quando si monta una 

spina assicurarsi che questa sia di portata adeguata e che il 
conduttore giallo/verde del cavo di alimentazione sia 
collegato allo spinotto di terra. 

- Eventuali prolunghe debbono essere di sezione adeguata alla 

corrente I

1

 assorbita. 

ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUO' UCCIDERE 
-  Non toccare parti sotto tensione. 
- Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando 

l'apparecchio é alimentato. 

- Non toccare contemporaneamente la torcia e il morsetto di 

massa. 

-  Accendere la macchina mediante l'interruttore 

K

 (fig. 1). 

- Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola 

C

 e 

l’hot start mediante la manopola 

F

 in base al lavoro da 

eseguire, quindi aprire la valvola posta sulla torcia per 
consentire al gas di uscire.  

Содержание MMA 148

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Страница 2: ...trice un generatore di corrente continua costante realizzata con tecnologia INVERTER progettata per saldare con elettrodi rivestiti e con procedimento TIG Ogni qualvolta si richiedano informazioni rig...

Страница 3: ...toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola C l Hot Start mediante la manopola F e l Arc Force mediante la manop...

Страница 4: ...quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo modo i produttori possono essere protetti dall essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa da imputare ad altri 3 2 1 Pres...

Страница 5: ...g to 2 2 PROTECTION SYSTEM IEC 60974 10 this international standards Cl A Machine for professional and industrial use The unit is equipped with internal protections which assure a lasting proper opera...

Страница 6: ...rrent using the knob C the hot start using the knob F and the arc force using the knob E We recommend adjusting the arc force to between 0 and 2 for rutile electrodes between 2 and 4 for basic electro...

Страница 7: ...MAINTENANCE AND CHECK UP works _____ Thermostat is open Wait approx 3 1 GENERAL NOTES Yellow block signal 5 6 min WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL lights up Do not touch live electrical parts Turn off...

Страница 8: ...n Gleichstrom und wurde anhand der INVERTER Technologie geschaffen Sie ist dazu bestimmt mit umh llten Elektroden oder im WIG Verfahren zu schwei en Sollten Sie Fragen zu dem Schwei ger t haben bitten...

Страница 9: ...hren Den Schwei strom mit Regler C die Funktion Hot Start mit Regler F und die Funktion Arc Force mit Regler E einstellen Wir empfehlen die Einstellung der Funktion Arc Force auf einen Wert zwischen...

Страница 10: ...e Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit passender Schutzabdeckung versehen ist Geeignete Kleidung zum Schutz von Gesicht H nden und K rper tra...

Страница 11: ...n u pour souder avec des lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro d...

Страница 12: ...f du Relier le connecteur de la torche TIG au p le n gatif du Le circuit de soudage ne doit pas tre plac d lib r ment en Si la pi ce sur laquelle on travaille est reli e d lib r ment Raccorder le racc...

Страница 13: ...effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le effectu sur un poste souder neuf De plus les producteurs peuvent t...

Страница 14: ...nstante realizada con la tecnolog a INVERTER proyectada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el...

Страница 15: ...ENCION EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes bajo tensi n No tocar los bornes de salida para soldar cuando la m quina est encendida No tocar contempor neamente la torc a o el porta electrodo...

Страница 16: ...ON TUNGSTENO puede disminuir la calidad de la soldadura 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES DEFECTO CAUSA PRESUNTA AJUSTES La soldadora no Interruptor Colocar el Afilar el electrodo de Tungsteno solamente con un e...

Страница 17: ...a constante realizada com tecnologia INVERTER projectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o art...

Страница 18: ...rta el ctrodo e no grampo de massa Regular a corrente de soldagem mediante o man pulo C o Hot Start mediante o man pulo F e o Arc Force mediante o man pulo E Aconselhamos regular o Arc Force entre o 0...

Страница 19: ...com uma m abrasiva dura e fina utilizada unicamente para perfilar o tungst nio inserida na tomada de alimenta o Esmerilhar a extremidade do el ctrodo de tungst nio de forma c nica para um comprimento...

Страница 20: ...PORT SOPORTE APOIO 16 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEUR PROTECCI N INTERRUPTOR PROTEC O INTERRUPTOR 17 GRIGLIA VENTILAZIONE VENTILATING GRILLE L FTUNGSGI...

Страница 21: ......

Страница 22: ...Cod 381554 09 2011...

Отзывы: