background image

 

14

• Les parties en mouvement peuvent causer des lésions 
graves. 
• Se tenir éloigné des parties en mouvement. 
LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent causer des 
brûlures graves. 
• Laisser refroidir avant de procéder a l’entretien. 
• Enlever périodiquement la poussière ou les matières 
étrangères qui se sont déposées éventuellement sur le 
transformateur ou sur les diodes; pour ce faire utiliser un jet 
d’air sec et propre. 
• Lors du remontage du rouleau entraîne-fil, veiller à ce que 
la gorge soit alignée au fil et que corresponde au diamètre 
du fil employé. 
• Maintenir toujours propre l’intérieur de la buse du gaz de 
façon à éviter des ponts métalliques constitués de jets de 
soudure entre la buse du gaz et la buse porte-courant. 
S’assurer que le trou de sortie de la buse porte-courant ne 
s’est pas trop élargi; dans le cas contraire procéder à son 
remplacement. 
• Eviter absolument de frapper la torche ou de lui 
provoquer des chocs violents. 
 

6.2  DEPANNAGES DES POSTES A SOUDER 

 
L’expérience a montré que beaucoup d’accidents mortels 
sont causés par des dépannages non exécutés selon les 
règles de l’art. C’est pour cette raison qu’un contrôle 
complet et soigné sur un poste à souder dépanné est 
autant important que le contrôle sur un poste à souder 
neuf. 
De cette manière les producteurs sont également protégés 
de l’accusation d’être responsables de défauts lorsque la 
faute est à imputer à d’autres. 
 

6.2.1  Prescriptions à suivre pour les dépannages 

• Après le réenroulement du transformateur ou des 
inductances, le poste à souder doit passer les essais de 
tension appliquée comme d’après le tableau 2 de 6.1.3. de 
la norme EN 60974.1 (CEI 26.13). La conformité doit être 
vérifiée comme spécifié au point 6.1.3. 
• Si aucun réenroulement n’a été effectué, un poste à 
souder nettoyé et/ou révisé doit passer un essai de tension 
appliquée avec les valeurs de la tension d’essai à 50 % 
des valeurs données dans le tableau 2 de 6.1.3. La 
conformité doit être vérifiée comme spécifié au point 6.1.3. 
• Après le réenroulement et/ou le remplacement de pièces, 
la tension à vide ne doit pas dépasser les valeurs 
exposées au point 10.1 de EN 60974.1. 
• Si les dépannages ne sont pas exécutés par le 
producteur, les postes à souder où on a remplacé ou 
modifié quelques composants doivent être marqués de 
façon à identifier l’auteur du dépannage. 
• Après l’exécution d’un dépannage, veiller à ranger le 
câblage de façon à avoir un isolement sûr entre le côté 
primaire et le côté secondaire de la machine. 
• Eviter que les fils puissent venir en contact avec les 
parties en mouvement ou les parties se chauffant pendant 
le fonctionnement. Remonter tous les colliers comme sur la 
machine d’origine de façon à éviter que, si par hasard un 
conducteur se casse ou se débranche, se puisse vérifier un 
raccordement entre le primaire et le secondaire. 
 

6.3  PANNES D’EMPLOI 

 

INCONVENIENT 

CAUSE 
PROBABLE 

REMEDE 

Le fusible de la 
ligne est grillé 

Remplacer le 
fusible. 

Diode ou diodes 
grillées 

Remplacer 

Circuit de contrôle 
grillé 

Remplacer 

Connexions de la 
torche ou de la 
masse ou toute 
autre connexion 
desserrées 

Serrer toutes les 
connexions 

Le débit de 
courant est limité 

Le contact au 
commutateur de 
régulation du 
courant de 
soudage est faible 

Remplacer le 
commutateur 

Réglage erroné 
des paramètres de 
soudage 

Rechercher les 
paramètres exacts 
en agissant sur les 
commutateurs de 
la tension de 
soudage et sur le 
potentiomètre de la 
vitesse du fil 

Soudage avec 
plusieurs giclées 
de métal 

Connexions de 
masse 
insuffisantes 

Contrôler 
l’efficacité des 
connexions 

Rouleau 
d’entraînement du 
fil doté d’une gorge 
trop large 

Remplacer le 
rouleau 

Gaine obstruée ou 
bouchée 

L’extraire et la 
nettoyer 

Rouleau presse-fil 
non serré à  fond 

Le serrer à fond 

Le fil n’avance pas 
ou avance 
irrégulièrement 

Buse gaz obstruée 

La  remplacer 

Buse gaz d’un 
diamètre erroné 

La  remplacer 

La gorge du 
rouleau n’est pas 
correctement 
alignée 

L’extraire et la 
nettoyer 

Le fil se bloque et 
s’entortille entre 
les rouleaux et le 
guide-fil d’entrée 
dans la torche 

Gaine obstruée ou 
bouchée 

L’aligner 

Insuffisance du 
gaz de protection 

Augmenter le débit 
de gaz 

Bords à souder 
excessivement 
oxydés 

Nettoyer 
soigneusement 
avec une brosse 
métallique les 
bords à souder 

Porosité dans le 
cordon de soudure 

Buse  gaz 
partiellement ou 
totalement 
obstruée par les 
giclées 

La démonter et la 
nettoyer ou bien la 
remplacer en ayant 
soin de ne pas 
obstruer les orifices 
de sortie des gaz 

 

Содержание MIG 216

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...1 3 2...

Страница 3: ...l funzionamento della saldatrice D Led spia di rete Si accende quando la saldatrice collegata alla rete e l interruttore I in posizione ON E Manopola di regolazione arco Regola la lunghezza dell arco...

Страница 4: ...nico di saldatura ruotandolo sempre in senso orario ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PUO UCCIDERE Non toccare le parti sotto tensione Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando l apparecchio al...

Страница 5: ...ensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite dal produttore le saldatrici riparate nelle quali siano stati sostituiti o modificati alcun...

Страница 6: ...Arc setting knob Adjusts the welding arc length according to the quantity of filler material to be deposited and to the type of welding bead to be realized F Wire diameter setting knob Selects the app...

Страница 7: ...d ground of the system The yellow green wire must NEVER be combined with another phase wire for drawing voltage 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer an...

Страница 8: ...rtain insulation between the primary side and the secondary side of the machine Prevent the wires from coming into contact with moving parts or parts that heat up during operation Replace all clamps a...

Страница 9: ...ien zu schweissen C Thermostat LED Sie leuchtet nur auf wenn der Thermostat sperrt der Betrieb der Maschine D Netz Signal LED Sie leuchtet auf wenn die Schweissmaschine an das Netz angeschlossen ist u...

Страница 10: ...den K rper gegen andere Personen oder Metalle richten Die Stromd se wieder festschrauben und sicherstellen dass der Lochdurchmesser dem Durchmesser des verwendeten Drahts angemessen ist Die konische...

Страница 11: ...inigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn die Reparaturen nicht vom...

Страница 12: ...e r glage de l paisseur R gle le poste souder selon l paisseur des mat riaux souder C Led thermostat Il s allume seulement quand le thermostat interrompt le fonctionnement du poste souder D Led r seau...

Страница 13: ...gaz conique de soudure en la tournant toujours en sens horaire ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER Ne pas toucher les pi ces sous tension Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque l a...

Страница 14: ...EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o on a remplac ou modifi quelques composants doivent tre marqu s de fa on identifier l auteur du d pannage Apr s...

Страница 15: ...soldadora en funci n del espesor de los materiales a soldar C Led term stato Se enciende solamente cuando el term stato interrumpe el funcionamiento de la soldadora D Led piloto de red Se enciende cua...

Страница 16: ...r ndose de que el di metro del orificio sea igual al hilo utilizado Insertar la tobera gas c nica de soldadura gir ndola siempre en el sentido de las agujas del reloj ATENCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE...

Страница 17: ...las soldadoras reparadas en las que se hayan sustituido o modificado algunos componentes deber n ser marcadas de forma que pueda ser identificado quien ha llevado a cabo la reparaci n Despu s de haber...

Страница 18: ...term stato Acende se apenas quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldar D Led indicador de rede Acende se quando a m quina de soldar est ligada rede e o interruptor I est na po...

Страница 19: ...dirigir a tocha para partes do corpo para outras pessoas ou para metais quando estiver a montar o fio de soldadura Aparafusar novamente o bico porta corrente certificando se que o di metro do orif ci...

Страница 20: ...ve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1 de EN 60974 1 Se as repara es n o forem efect...

Страница 21: ...IOR BOBINA SUPORTE EXTERNO BOBINA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERR...

Страница 22: ...Art Item 216 22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...wn Braun Marron Marron Castanho J Arancione Orange Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola G...

Отзывы: