background image

 

11

6 WARTUNG UND KONTROLLEN 

 
Die Wartung der Maschine muss vom Fachmann ausgeführt 
werden. 
 

6.1  ALLGEMEINE HINWEISE 

 
• Vor Beginn jeglicher Kontroll- und Wartungsarbeiten die 
Maschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose 
ziehen. 
• Die beweglichen Maschinenelemente können schwere 
Verletzungen verursachen. 
• Nicht in die Nähe der beweglichen Maschinenelemente 
kommen. 
• GLÜHENDE OBERFLÄCHEN können schwere 
Verbrennungen verursachen. 
• Vor Beginn der Wartungsarbeiten die heißen Teile abkühlen 
lassen. 
• Regelmäßig Staub und Fremdkörper entfernen, die sich 
möglicherweise auf dem Transformator oder den Dioden 
abgelagert haben. Hierzu einen Strahl trockener und sauberer 
Luft verwenden. 
• Beim Rückbau der Drahtvorschubrolle darauf achten, dass 
die Rille mit dem Draht gefluchtet ist und dem 
Drahtdurchmesser angemessen ist. 
• Das Innere der Gasdüse stets sauber halten, damit sich 
keine metallischen Brücken aus Schweißspritzern zwischen 
Gas- und Stromdüse bilden. 
• Sicherstellen, dass die Austrittsbohrung der Stromdüse nicht 
übermäßig vergrößert ist; andernfalls die Düse austauschen. 
• Den Brenner unbedingt vor Schlägen oder harten Stößen 
schützen. 
 

6.2  REPARATUR DER SCHWEISSMASCHINE 

 
Die Erfahrung hat gezeigt, dass viele tödliche Unfälle auf 
unsachgemäß ausgeführte Reparaturen zurückzuführen sind. 
Aus diesem Grund ist die sorgfältige und umfassende 
Überprüfung der Schweißmaschine nach der Reparatur 
ebenso wichtig, wie die Prüfung einer neuen Maschine. 
Darüber hinaus werden die Hersteller auf diese Weise davor 
geschützt, für Fehler verantwortlich gemacht zu werden, die 
andere verschuldet haben. 
 

6.2.1  Bei der Durchführung von Reparaturen zu 
beachtende Vorschriften 

• Wenn die Transformator- oder Drosselspulen neu gewickelt 
wurden, muss die Schweißmaschine die Spannungsprüfungen 
wie in Tabelle 2 von Absatz 6.1.3 der EN-Norm 60974 (CEI 
26.13) bestehen. Die Konformität muss wie in Absatz 6.1.3 
angegeben bescheinigt werden. 
• Wenn keinerlei Neuwicklung vorgenommen wurde, muss 
eine gereinigte und/oder überholte Schweißmaschine eine 
Spannungsprüfung mit Spannungswerten gleich 50% der in 
Tabelle 2 von Absatz 6.1.3 angegebenen Werte bestehen. Die 
Entsprechung ist wie in Absatz 6.1.3 angegeben zu 
bescheinigen. 
• Nach einer Neuwicklung und/oder dem Austausch von 
Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10.1 
der EN-Norm 60974.1 angegebenen Werte überschreiten. 
• Wenn die Reparaturen nicht vom Hersteller ausgeführt 
werden, müssen die reparierten Schweißmaschinen, bei 
denen Komponenten ausgetauscht oder modifiziert wurden, 
mit einer Kennzeichnung versehen werden, der zu entnehmen 
ist, wer die Reparaturen durchgeführt hat. 
• Nach dem Ausführen von Reparaturen darauf achten 
die Verkabelung so anzuordnen, dass eine sichere Isolierung 
zwischen Primär- und Sekundärseite der Maschine 
gewährleistet ist. Sicherstellen, dass die Kabel nicht mit 
beweglichen Teilen oder mit Teilen, die sich,  während des 

Betriebs erwärmen, in Berührung kommen können. Alle 
Kabelbinder wieder wie zuvor anbringen, damit es nicht zu 
einem Schluss zwischen Primär- und Sekundärkreis kommen 
kann, wenn sich ein Leiter löst oder bricht. 
 

6.3  BETRIEBSSTÖRUNGEN 

 

STÖRUNG 

MÖGLICHE 
URSACHE 

ABHILFE 

Netzsicherung 
durchgebrannt 

Sicherung 
auswechseln 

Diode bzw. Dioden 
durchgebrannt 

Austauschen 

Steuerplatine 
durchgebrannt 

Austauschen 

Elektrische  
Leistungsanschlüsse  
der Brenner oder 
Werkstückleitung 
gelöst 

Alle Anschlüsse 
festziehen 

Begrenzte 
Stromabgabe 

Wackelkontakt  beim  
Wechselschalter  für 
die 
Spannungsregelung 

Wechselschalter 
austauschen 

Falsche Einstellung der 
Schweißparameter 

Einstellungen mit 
dem Potentiometer 
für die Regelung 
der Draht-
geschwindigkeit 
und mit den 
Wechselschaltern 
für die Regelung 
der Spannung 
vornehmen. 

Schweißung mit 
vielen 
Metallspritzen 

Ungenügende Erdung 

Überprüfen 

Rille der 
Drahtvorschubrolle zu 
breit 

Die Rolle 
austauschen 

Drahtführungsspirale 
verstopft 

Herausziehen und 
reinigen 

Drahtvorschubrolle 
nicht fest 

Anziehen 

Der Draht rückt 
nicht oder 
unregelmäßig vor 

Stromdüse verstopft 

Auswechseln 

Stromdüsen-
durchmesser falsch. 

Auswechseln 

Die Rollenrille ist nicht 
richtig ausgerichtet 

Ausrichten 

Der Draht  klemmt 
oder knickt 
zwischen den 
Drahtvorschubrollen 
und der 
Drahtführungs- 
spirale aus. 

Drahtführungsspirale 
verstopft 

Herausziehen und 
reinigen 

Ungenügendes 
Schutzgas 

Die 
Gasdurchflussmen
ge erhöhen 

Schweißkanten zu 
stark oxidiert. 

Sorgfältig mit einer 
Drahtbürste 
reinigen. 

Poren in der 
Schweißnaht 

Gasdüse durch 
Spritzer teilweise oder 
völlig verstopft 

Ausbauen und 
reinigen. Hierbei 
darauf achten, die  
Gasaustritts-
bohrungen nicht zu 
verstopfen. 
Ansonsten 
austauschen. 

 

Содержание MIG 216

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...1 3 2...

Страница 3: ...l funzionamento della saldatrice D Led spia di rete Si accende quando la saldatrice collegata alla rete e l interruttore I in posizione ON E Manopola di regolazione arco Regola la lunghezza dell arco...

Страница 4: ...nico di saldatura ruotandolo sempre in senso orario ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PUO UCCIDERE Non toccare le parti sotto tensione Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando l apparecchio al...

Страница 5: ...ensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite dal produttore le saldatrici riparate nelle quali siano stati sostituiti o modificati alcun...

Страница 6: ...Arc setting knob Adjusts the welding arc length according to the quantity of filler material to be deposited and to the type of welding bead to be realized F Wire diameter setting knob Selects the app...

Страница 7: ...d ground of the system The yellow green wire must NEVER be combined with another phase wire for drawing voltage 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer an...

Страница 8: ...rtain insulation between the primary side and the secondary side of the machine Prevent the wires from coming into contact with moving parts or parts that heat up during operation Replace all clamps a...

Страница 9: ...ien zu schweissen C Thermostat LED Sie leuchtet nur auf wenn der Thermostat sperrt der Betrieb der Maschine D Netz Signal LED Sie leuchtet auf wenn die Schweissmaschine an das Netz angeschlossen ist u...

Страница 10: ...den K rper gegen andere Personen oder Metalle richten Die Stromd se wieder festschrauben und sicherstellen dass der Lochdurchmesser dem Durchmesser des verwendeten Drahts angemessen ist Die konische...

Страница 11: ...inigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn die Reparaturen nicht vom...

Страница 12: ...e r glage de l paisseur R gle le poste souder selon l paisseur des mat riaux souder C Led thermostat Il s allume seulement quand le thermostat interrompt le fonctionnement du poste souder D Led r seau...

Страница 13: ...gaz conique de soudure en la tournant toujours en sens horaire ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER Ne pas toucher les pi ces sous tension Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque l a...

Страница 14: ...EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o on a remplac ou modifi quelques composants doivent tre marqu s de fa on identifier l auteur du d pannage Apr s...

Страница 15: ...soldadora en funci n del espesor de los materiales a soldar C Led term stato Se enciende solamente cuando el term stato interrumpe el funcionamiento de la soldadora D Led piloto de red Se enciende cua...

Страница 16: ...r ndose de que el di metro del orificio sea igual al hilo utilizado Insertar la tobera gas c nica de soldadura gir ndola siempre en el sentido de las agujas del reloj ATENCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE...

Страница 17: ...las soldadoras reparadas en las que se hayan sustituido o modificado algunos componentes deber n ser marcadas de forma que pueda ser identificado quien ha llevado a cabo la reparaci n Despu s de haber...

Страница 18: ...term stato Acende se apenas quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldar D Led indicador de rede Acende se quando a m quina de soldar est ligada rede e o interruptor I est na po...

Страница 19: ...dirigir a tocha para partes do corpo para outras pessoas ou para metais quando estiver a montar o fio de soldadura Aparafusar novamente o bico porta corrente certificando se que o di metro do orif ci...

Страница 20: ...ve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1 de EN 60974 1 Se as repara es n o forem efect...

Страница 21: ...IOR BOBINA SUPORTE EXTERNO BOBINA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERR...

Страница 22: ...Art Item 216 22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...wn Braun Marron Marron Castanho J Arancione Orange Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola G...

Отзывы: