background image

13

* Suivant les modèles

* Solamente en algunos modelos

* Apenas em alguns modelos

Français

Indicateur de colmatage du filtre et 
changement des filtres

Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Les filtres doivent être 
remplacés/nettoyés* environ tous les cinq changements de 
sac à poussière.

Pour changer le filtre de protection du moteur :

43.  Ouvrir le capot de l’aspirateur et enlever le support sac à 

poussière.

44.  Enlever le filtre sale et le remplacer par un filtre neuf. 

Vérifier qu’il est bien en place, remettre le support sac et 
refermer le capot.

Pour changer le microfiltre* :

45.  Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre.
46.  Remplacer le filtre sale par un filtre neuf. Vérifier qu’il est 

bien en place et que la grille est correctement mise en 
place.

Nettoyer ou remplacer le filtre HEPA H12* :

Le filtre HEPA H12 doit être nettoyé (filtre HEPA lavable 
uniquement) ou remplacé lorsque le voyant lumineux 
s’allume* ou tous les cinq changements de sac à poussière. 
Lorsque l’indicateur de filtre sale (47)* s’allume (lumière rouge), 
il est nécessaire de changer de filtre. Pour vérifier l’indicateur 
de filtre sale, l’aspirateur doit être allumé et le suceur tenu en 
l’air.
47.  Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre et 

retirer le filtre.

48.  Rincer l’intérieur (côté sale) du filtre uniquement à l’eau 

tiède sous le robinet. Ne pas utiliser de produits de 
nettoyage et éviter de toucher la surface délicate du 
filtre. Tapoter le cadre du filtre pour éliminer l’excès d’eau. 
Répéter la procédure de nettoyage quatre fois et laisser le 
filtre sécher. Les performances de filtration d’origine sont 
désormais restaurées. Replacer le filtre dans l’aspirateur et 
remettre en place la grille de filtre. Vérifier qu’elle est bien 
fixée.

Utiliser la prise soufflerie *

La prise soufflerie peut être utilisée pour sécher des chaussures 
humides, chasser des feuilles mortes, etc. :
49.  Retirer la grille du filtre.
50.  Insérer l’adaptateur “prise soufflerie”. Ne pas enlever le 

filtre de sortie d’air (Microfiltre ou HEPA). Introduire le 
flexible dans la prise soufflerie jusqu’à ce que le cliquet 
s’enclenche.

Utiliser la mini turbobrosse pour textiles

La mini turbobrosse pour textiles est conçue pour aspirer la
poussière sur les tissus, les meubles capitonnés, les sièges
de voiture ou les escaliers recouverts de moquette. Deux
modes d’utilisation sont disponibles, horizontal et vertical, en
réglant le couvercle avant de la mini turbobrosse. Précautions
à prendre : ne pas utiliser la mini turbobrosse sur les
tapis de plus de 15 mm d’épaisseur. Ne pas utiliser la mini
turbobrosse sur les tapis en peau ou les tapis avec de longues
franges. Pour éviter d’abîmer les tapis, ne pas garder la mini
turbobrosse immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas
passer la mini turbobrosse sur le cordon d’alimentation et
veiller à l’arrêter immédiatement après utilisation.
51.  Raccorder la mini turbobrosse pour textiles aux tubes.

Nettoyer la mini turbobrosse pour textiles :

52.  Débrancher l’aspirateur du secteur, puis retirer les fils 

emmêlés de la brosse en les coupant avec des ciseaux. 
Aspirer les fils restants

Español

Indicador del filtro y cambio de los filtros

No utilice jamás el aspirador sin los filtros. Se deben cambiar 
o limpiar los filtros cada cinco cambios de bolsa aproximada-
mente.

Para cambiar el filtro de protección del motor:

43.   Abra la tapa del aspirador.
44.   Extraiga el filtro antiguo y sustitúyalo por uno nuevo 

asegurándose de que queda sujeto firmemente. A 
continuación, cierre la tapa.

Para cambiar el microfiltro*:

45.  Presione el cierre para abrir la tapa del filtro.
46.  Sustituya el filtro antiguo por uno nuevo asegurándose 

de que queda firmemente sujeto y que la tapa queda 
correctamente cerrada.

Limpieza o sustitución del filtro HEPA H12*:

El filtro HEPA H12 debe ser lavado (sólo en el caso de los filtros 
HEPA lavables) o sustituido cuando se encienda el indicador* o 
cada cinco cambios de bolsa*: Si se ilumina el indicador rojo del 
filtro (47)*, debe cambiar el filtro. Para comprobar el indicador 
del filtro, el aspirador debe estar encendido y la boquilla levan-
tada del suelo.
47.  Presione el cierre para abrir la tapa del filtro y extraiga la 

unidad del filtro.

48.  Enjuague la parte interior (parte sucia) del filtro sólo con 

agua corriente templada. No utilice ningún producto 
de limpieza y evite tocar la delicada superficie del filtro. 
Golpee ligeramente el contorno del filtro para eliminar el 
agua sobrante. Repita el proceso de limpieza cuatro veces 
y permita que seque al aire. El filtro habrá recuperado su 
rendimiento inicial. Vuelva a colocar el filtro en el aspirador 
y cierre la tapa asegurándose de que queda firmemente 
cerrada.

Uso de la salida de aire para la función de 
soplado*

Se puede utilizar la salida de aire para secar zapatos húmedos o 
quitar hojas, etc.:
49.  Retire la tapa del filtro.
50.  Inserte la tapa de la salida de aire. Inserte el tubo flexible en 

la salida de aire hasta que los cierres emitan un chasquido.

Uso de la boquilla turbo para superficies textiles

La boquilla turbo para superficies textiles es útil para quitar 
el polvo de telas, muebles, tapicerías de coche, escaleras con 
moqueta, etc. Tiene dos modos, horizontal y vertical, que se 
aplican ajustando la tapa frontal de la boquilla. Precauciones: 
Sólo se debe utilizar esta boquilla sobre alfombras de un grosor 
máximo de 15 mm. No se debe utilizar sobre pieles de animal ni 
alfombras con flecos más largos. Para evitar que se deteriore la 
alfombra, no mantenga la boquilla fija mientras gira el cepillo. 
No pase la boquilla sobre cables de alimentación y desconéctela 
en cuanto termine de utilizarla.
51.  Acople la boquilla turbo para superficies textiles a los 

tubos.

Nota: También se puede regular la potencia de succión desde la 

boquilla turbo abriendo o cerrando el conducto de ventilación.

Limpieza de la boquilla turbo para superficies textiles:

52.  Desconecte el aparato de la red eléctrica y utilice las tijeras 

para eliminar cualquier hilo enredado en el cepillo. Aspire 
los hilos que queden con la ayuda de la boquilla para 
hendiduras del aspirador.

Português

Indicador do filtro e substituição dos filtros

Nunca utilize o aspirador sem que os filtros estejam todos 
colocados. Os filtros devem ser mudados/limpos aproximada-
mente por cada cinco mudanças do saco de pó.

Para substituir o filtro de protecção do motor:

43.  Abra a tampa do aspirador.
44.  Puxe para cima o filtro antigo e substitua-o por um novo, 

certifique-se de que fica bem colocado, e feche a tampa.

Para substituir o Microfiltro*:

45.  Carregue no engate para abrir o compartimento do filtro.
46.  Substitua o filtro antigo pelo novo certificando-se de que 

fica correctamente posicionado e de que o compartimento 
ficou devidamente fechado.

Limpar ou substituir o filtro HEPA H12*:

O filtro HEPA H12 deve ser limpo (apenas para o filtro HEPA 
lavável) ou substituído quando acender* a luz do indicador ou 
por cada cinco mudanças do saco do pó *. Quando acende a 
luz vermelha do indicador de filtro (47)* significa que o filtro 
deve ser substituído. Para ver o indicador de filtro, o aspirador 
tem de estar ligado e a escova não pode estar a tocar no chão.
47.  Carregue no engate para abrir o compartimento do filtro e 

remova a unidade do filtro.

48.  Passar por água tépida apenas (a parte suja) da unidade 

do filtro. Não utilize agentes de limpeza e evite tocar na 
superfície delicada do filtro. Bata na estrutura do filtro para 
remover o excesso de água. Repita o procedimento de 
limpeza quatro vezes e deixe o filtro secar  apenas ao ar. 
O desempenho original do filtro é restaurado. Coloque a 
unidade novamente no aspirador e feche o compartimento 
garantindo que fica correctamente posicionado.

Utilizar a ligação para sopro*

A ligação para usar a Função Sopro pode ser utilizada para 
secar sapatos ou  varrer folhas e até para descongelar o 
congelador, etc:
49.  Remova o compartimento do filtro.
50.  Insira o adaptador para ligação de sopro. Insira a mangueira 

no adaptador para a Função  de Sopro até o engate fazer 
clique ao prender.

Utilização da Escova turbo têxtil

A escova turbo têxtil também pode ser utilizado para apanhar 
pó em fábricas, móveis, bancos do carro ou escadas com 
carpetes. Há dois modos de utilização, o horizontal e o vertical, 
que se ajusta na parte da frente do bocal. Precauções: Utilize 
a escova apenas em carpetes com uma espessura superior a 
15 mm. Não utilize em tapetes de pele ou tapetes com franjas 
compridas. Para evitar danificar o tapete, não mantenha o bo-
cal parado enquanto a escova está a rodar. Não passe o bocal 
por fios eléctricos e desligue-o assim que o deixa de utilizar
51.  Encaixe a escova turbo têxtil aos tubos.

Nota: A sucção também pode ser regulada  nesta  escova  turbo 

ao abrir/fechar o respiradouro.

Limpeza da escova turbo têxtil:

52.  Desligue-a da corrente e remova os fios emaranhados da 

escova cortando-os com uma tesoura. Aspire os restantes 
fios com a ajuda do tubo para frestas que vem  com o 
aspirador.

2193412-09.indd   13

5/8/08   4:26:21 PM

Содержание AEG Maximus

Страница 1: ...1 Dust Magnet beste Reinigungsleistung 2193412 09 indd 1 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 2: ...2 2193412 09 indd 2 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 3: ...specific model and its accessories which are shown on the outer box label Italiano 16 26 Grazie per aver scelto una AEG Electrolux Maximus Per utilizzare al meglio l aspirapolvere leggere attentamente le Istruzioni e conservarle come riferimento AEG Electrolux fornisce una serie di aspirapolvere dotati di diversi accessori tutti documentati in questo manuale Fare riferimento al proprio modello e a...

Страница 4: ...tatt getauscht werden um Folgeschäden zu vermeiden Nehmen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchführen English Accessories 1 Dust bags Classic Long Performance s bag 2 Swivel hose and handle with manual suction control 3 Dust magnet combination carpet hard floor nozzle 4 Narrow crevice nozzle 5 Textile turbo nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Dusting brush 8 Extension tube...

Страница 5: ... con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento en el aparato Precaución Este aparato contiene conexiones eléctricas No aspire agua Para ...

Страница 6: ...n für Rohr und Düse bei Saugpausen 23 Abstelleinrichtung für Rohr und Düse bei Nichtbenutzung 24 Power Booster Saugleistungsregler 25 Blasanschluss English Features of the Maximus range 13 Mains cable 14 Cable rewind button 15 Power outlet for the use of power driven tools 16 Mechanical Classic Long Performance s bag full indicator 17 Electronic Classic Long Performance s bag full indicator and fi...

Страница 7: ...de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag 17 Indicador electrónico de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag e indicador de llenado del filtro 18 Conexión del tubo 19 Cierre de la tapa del compartimento de la bolsa Classic Long Performance s bag 20 Compartimento de accesorios 21 Botón de encendido y apagado on off 22 Posición de parada para el tubo y la boquilla durante...

Страница 8: ...ers einschalten 32 Saugleistung mit dem Power Booster Leistungsregler erhöhen vermindern Die Saugleistung kann auch am Schlauchgriff durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden English Before starting 26 Check that the Classic Long Performance s bag is in place 27 Insert the hose until the catches click to engage press catches inwards to release 28 Attach the extension tubes or telesco...

Страница 9: ...girando hasta que se unan Para algunos modelos es necesario girar y tirar para desmontarlos Para algunos modelos es necesario presionar el cierre para desmontarlos 29 Extraiga el cable y conéctelo a la red eléctrica Asegúrese de que no se ha retorcido el cable antes de utilizarlo 30 Para enrollar el cable pise el botón para enrollarlo El cable se recoge automáticamente 31 Pulse el botón de encendi...

Страница 10: ...nce s bag Sicherheitseinrichtung Den Staubsauger zur Vermeidung von Geräteschäden niemals ohne Staubbeutel betreiben Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel Abdeckung nicht gewaltsam schließen English Getting the best results Carpets Use normal setting of floor nozzle 33 Hard floors Use brush setting of floor nozzle 34 Textiles on furnitures...

Страница 11: ...lena La ventana del indicador mecánico de la bolsa s bag irá cambiando a rojo a medida que se llene la bolsa y quedará totalmente rojo cuando se haya llenado por completo El indicador electrónico de la bolsa s bag se encenderá cuando se haya llenado la bolsa Si la bolsa se rompe dentro del aspirador debe llevar el aparato al servicio técnico para que lo limpien El indicador de llenado de la bolsa ...

Страница 12: ...odüse an Schläuchen anbringen Hinweis Die Saugleistung kann auch an der Turbodüse durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden Reinigung der Textil Turbobürste 52 Den Netzstecker ziehen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden English Filter indicator and replacing the filters Never use the cleaner without the filters in place The filters shoul...

Страница 13: ...mente el contorno del filtro para eliminar el agua sobrante Repita el proceso de limpieza cuatro veces y permita que seque al aire El filtro habrá recuperado su rendimiento inicial Vuelva a colocar el filtro en el aspirador y cierre la tapa asegurándose de que queda firmemente cerrada Uso de la salida de aire para la función de soplado Se puede utilizar la salida de aire para secar zapatos húmedos...

Страница 14: ... Sie erreichen uns montags bis freitags von 8 bis 18 00 Uhr Serviceline Deutschland 01805 30 60 80 Aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Kundendienst Österreich und Schweiz Serviceline Österreich 0810 955 200 Aus dem Festnetz der Telecom Austria Euro 0 10 Min Service Schweiz Electrolux AG Staubsauger Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel Kundendienst 0848 899 300 Fax 062...

Страница 15: ...ha fundido algún fusible El aspirador deja de funcionar Compruebe si está llena la bolsa de polvo En tal caso cámbiela por otra nueva Se han atascado la boquilla el tubo o el tubo flexible Están bloqueados los filtros Ha entrado agua en el aspirador En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de AEG Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no ...

Страница 16: ...araat Italiano Accessori 1 Sacchetto raccoglipolvere Classic Long Performance s bag 2 Tubo girevole e impugnatura con controllo manuale della potenza d aspirazione 3 Spazzola ad effetto calamita tappeti piastrelle parquet 4 Bocchetta per fessure 5 Turbospazzola per tessili 6 Spazzola per imbottiti 7 Spazzola per la polvere 8 Tubi di prolunga x2 9 Tubo telescopico 10 Calotta per funzione soffiante ...

Страница 17: ...ρά παιδιά για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής Προσοχή Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις Μην αναρροφάτε νερό Μην τη βυθίζετε στο νερό για καθαρισμό Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει κάποια φθορά Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ...

Страница 18: ...chtregelaar 25 Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connes...

Страница 19: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 20: ... Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connessione del fles...

Страница 21: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 22: ...l impostazione di spazzola della boc chetta per pavimenti 34 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione orizzontale utilizzare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso il basso 35 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione verticale utiliz zare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso l alto 36 Rivest...

Страница 23: ...ράξει μερικές φορές προκαλείται από πολύ λεπτή σκόνη το οποίο θα προκαλέσει απώλεια αναρρόφησης και μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση Αν συμβεί κάτι τέτοιο αλλάξτε τη σακούλα ακόμη και αν δεν είναι γεμάτη Για να ελέγξετε την ένδειξη γεμάτης σακούλας s bag η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη Για να αντικαταστήσετε τη σακούλα s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 39 Η σακούλα s bag Classic ...

Страница 24: ...mai l aspirapolvere senza i filtri posizionati I filtri vanno sostituiti puliti circa ogni cinque sacchetti raccoglipol vere utilizzati Per sostituire il filtro di protezione motore 43 Aprire il coperchio dell aspirapolvere 44 Estrarre il filtro vecchio e sostituirlo con uno nuovo accertandosi di averlo posizionato correttamente quindi chiudere il coperchio Per sostituire il microfiltro 45 Premere...

Страница 25: ...ς φορές και αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει Η αρχική απόδοση του φίλτρου έχει τώρα αποκατασταθεί Επανατοποθετήστε τη μονάδα στην ηλεκτρική σκούπα κλείστε το κάλυμμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει σωστά Χρήση της υποδοχής φυσήματος Μπορειτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή φυσήματος για να στεγνώσετε υγρά παπούτσα ή για να καθαρίσετε κάποιο χώρο από φύλλα κλπ 49 Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου 50 Ει...

Страница 26: ...jzing neemt u dan aub contact met ons via voor Nederland consumenten belangen electrolux nl voor België consumer services electrolux be tel 0902 88 488 0 75 min Italiano Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne C...

Страница 27: ...ένων εύκαμπτων σωλήνων δεν καλύπτεται από την εγγύηση Για να αποφύγετε τις αποφράξεις και να διατηρήσετε την απόδοση της αναρρόφησης τα ακροφύσια δαπέδου θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά χρησιμοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα Πληροφορίες για τον πελάτη Η AEG Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή Το προϊόν αυτό έχ...

Страница 28: ...28 2193412 09 indd 28 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 29: ...l producto Italiano Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambient...

Страница 30: ...30 2193412 09 indd 30 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 31: ...31 2193412 09 indd 31 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 32: ...32 2193412 09 2193412 09 indd 32 5 8 08 4 26 26 PM ...

Отзывы: