background image

12

43

44

47

48

45

46

49

50

51

52

*Nur bestimmte Modelle

* Certain models only

Deutsch

Filteranzeige und Filterwechsel

Den Staubsauger niemals ohne Filter betreiben. Die 
Filter sollten ungefähr bei jedem fünften Austausch des 
Staubbeutels gewechselt/gereinigt werden.

Austausch des Motorschutzfilters:

43.  Abdeckung des Staubsaugers öffnen.
44.  Alten Filter herausheben und durch neuen ersetzen. 

Richtigen Sitz des Filters prüfen und Abdeckung 
schließen.

Austausch des Mikrofilters*:

45.  Die Verriegelung drücken, um die Filterabdeckung zu 

öffnen.

46.  Alten Filter durch neuen ersetzen. Sicherstellen, 

dass der Filter richtig eingesetzt und die Abdeckung 
ordnungsgemäß geschlossen ist.

Reinigen oder Austauschen des HEPA H12-Filters*:

Der HEPA H12-Filter sollte beim Aufleuchten der 
Anzeigelampe* oder bei jedem fünften Staubbeutel* gereinigt 
(nur auswaschbarer HEPA-Filter) oder ersetzt werden. 
Wenn die Filteranzeige (47)* rot leuchtet, sollte der Filter 
ausgetauscht werden. Zum Überprüfen der Filteranzeige 
muss der Staubsauger eingeschaltet und die Düse vom Boden 
angehoben sein.
47.  Filterabdeckung durch Drücken der Verriegelung öffnen 

und Filtereinheit herausnehmen.

48.  Innenseite (verschmutzte Seite) der Filtereinheit 

nur unter lauwarmem Leitungswasser spülen. Keine 
Reinigungsmittel verwenden und die empfindliche 
Filteroberfläche nicht berühren. Gegen den Filterrahmen 
klopfen, um überschüssiges Wasser zu entfernen. Den 
Reinigungsvorgang viermal wiederholen und den Filter 
an der Luft trocknen lassen. Damit ist die ursprüngliche 
Filterleistung wiederhergestellt. Die Einheit wieder in den 
Staubsauger einsetzen und die Abdeckung schließen.
Dabei auf richtigen Sitz achten.

Verwenden des Blasanschlusses*

Der Blasanschluss eignet sich unter anderem zum Trocknen
von Schuhen oder zum Wegblasen von Laub.
49.  Filterabdeckung abnehmen.
50.  Abdeckung für Blasanschluss einsetzen. Den Schlauch bis 

zum hörbaren Einrasten in den Blasanschluss einsetzen.

Verwenden der Textil-Turbodüse

Die Textil-Turbodüse eignet sich zum Entfernen von Staub 
auf Geweben, Möbeln, Autositzen oder Treppenstufen mit 
Teppichbelag. Sie lässt sich durch Einstellen der vorderen 
Düsenabdeckung wahlweise waagrecht oder senkrecht 
verwenden. Vorsichtsmaßnahmen. Die Düse nur auf 
Teppichen mit einer Florhöhe unter 15 mm verwenden. 
Nicht auf Tierfellen oder losen Teppichen mit langen Fransen 
verwenden. Um Beschädigungen Ihres Teppichs zu vermeiden 
die Düse nicht an derselben Stelle belassen, während die 
Bürste rotiert. Düse nicht über elektrische Kabel führen und 
unmittelbar nach der Verwendung ausschalten.
51.  Textil-Turbodüse an Schläuchen anbringen.

Hinweis: Die Saugleistung kann auch an der Turbodüse durch 

Öffnen/Schließen der Luftöffnung reguliert werden.

Reinigung der Textil-Turbobürste:

52.  Den Netzstecker ziehen und in der Düse verwickelte 

Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere 
durchschneiden.

English

Filter indicator and replacing the filters

Never use the cleaner without the filters in place. The filters 
should be changed/cleaned approximately every fifth dust 
bag.

To replace the Motor Protection filter:

43.  Open the cleaner cover.
44.  Lift up the old filter and replace it with a new one, 

ensuring it is securely in place, and close cover.

To change Micro filter*:

45.  Press the catch to open the filter cover.
46.  Replace the old filter with a new one ensuring it is 

securely in place and the cover is properly closed.

Cleaning or replacing the HEPA H12 filter*:

The HEPA H12 filter should be cleaned (washable HEPA filter 
only) or replaced when the indicator light is on* or every fifth 
dust bag*. When the filter indicator (47)* comes on with a red 
light, the filter should be changed. To check the filter indicator, 
the cleaner must be switched on and the nozzle lifted from 
the floor.
47.  Press the catch to open the filter cover and remove filter 

unit.

48.  Rinse the inside (dirty side) of the filter unit under warm 

tap water only. Do not use cleaning agents and avoid 
touching the delicate filter surface. Tap the filter frame 
to remove excess water. Repeat cleaning procedure four 
times and allow the filter to air dry. The original filtering 
performance is now restored. Replace the unit back 
into the cleaner and close cover ensuring it is properly 
fastened.

Using the blowing outlet*

The blowing outlet can be used for drying damp shoes or
clearing leaves etc:
49.  Remove the filter cover.
50.  Insert the blowing outlet cover. Insert the hose into the 

blowing outlet until the catches click to engage.

Using the textile turbo nozzle

The textile turbo nozzle is suitable for dust pick-up on
fabrics, furniture, car seats or stairs with carpets. It has two
modes, horizontal and vertical, by adjusting the nozzle front
cover. Precautions: Only use the nozzle on carpets with a pile
depth of under 15 mm. Do not use on animal skins or rugs
with long fringes. To avoid damaging your carpet, do not keep
nozzle stationary whilst brush is rotating. Do not pass nozzle
over mains cable and switch off nozzle immediately after use.
51.  Attach the textile turbo nozzle to tubes.

Note: Suction can also be regulated on the turbo nozzle by open-

ing/closing air vent.

Cleaning the textile turbo nozzle:

52.  Disconnect from mains and remove entangled threads 

from brush by snipping with scissors. Vacuum up the 
remaining threads with the help of the vacuum’s joining 
crevice nozzle.

2193412-09.indd   12

5/8/08   4:26:20 PM

Содержание AEG Maximus

Страница 1: ...1 Dust Magnet beste Reinigungsleistung 2193412 09 indd 1 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 2: ...2 2193412 09 indd 2 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 3: ...specific model and its accessories which are shown on the outer box label Italiano 16 26 Grazie per aver scelto una AEG Electrolux Maximus Per utilizzare al meglio l aspirapolvere leggere attentamente le Istruzioni e conservarle come riferimento AEG Electrolux fornisce una serie di aspirapolvere dotati di diversi accessori tutti documentati in questo manuale Fare riferimento al proprio modello e a...

Страница 4: ...tatt getauscht werden um Folgeschäden zu vermeiden Nehmen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchführen English Accessories 1 Dust bags Classic Long Performance s bag 2 Swivel hose and handle with manual suction control 3 Dust magnet combination carpet hard floor nozzle 4 Narrow crevice nozzle 5 Textile turbo nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Dusting brush 8 Extension tube...

Страница 5: ... con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento en el aparato Precaución Este aparato contiene conexiones eléctricas No aspire agua Para ...

Страница 6: ...n für Rohr und Düse bei Saugpausen 23 Abstelleinrichtung für Rohr und Düse bei Nichtbenutzung 24 Power Booster Saugleistungsregler 25 Blasanschluss English Features of the Maximus range 13 Mains cable 14 Cable rewind button 15 Power outlet for the use of power driven tools 16 Mechanical Classic Long Performance s bag full indicator 17 Electronic Classic Long Performance s bag full indicator and fi...

Страница 7: ...de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag 17 Indicador electrónico de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag e indicador de llenado del filtro 18 Conexión del tubo 19 Cierre de la tapa del compartimento de la bolsa Classic Long Performance s bag 20 Compartimento de accesorios 21 Botón de encendido y apagado on off 22 Posición de parada para el tubo y la boquilla durante...

Страница 8: ...ers einschalten 32 Saugleistung mit dem Power Booster Leistungsregler erhöhen vermindern Die Saugleistung kann auch am Schlauchgriff durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden English Before starting 26 Check that the Classic Long Performance s bag is in place 27 Insert the hose until the catches click to engage press catches inwards to release 28 Attach the extension tubes or telesco...

Страница 9: ...girando hasta que se unan Para algunos modelos es necesario girar y tirar para desmontarlos Para algunos modelos es necesario presionar el cierre para desmontarlos 29 Extraiga el cable y conéctelo a la red eléctrica Asegúrese de que no se ha retorcido el cable antes de utilizarlo 30 Para enrollar el cable pise el botón para enrollarlo El cable se recoge automáticamente 31 Pulse el botón de encendi...

Страница 10: ...nce s bag Sicherheitseinrichtung Den Staubsauger zur Vermeidung von Geräteschäden niemals ohne Staubbeutel betreiben Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel Abdeckung nicht gewaltsam schließen English Getting the best results Carpets Use normal setting of floor nozzle 33 Hard floors Use brush setting of floor nozzle 34 Textiles on furnitures...

Страница 11: ...lena La ventana del indicador mecánico de la bolsa s bag irá cambiando a rojo a medida que se llene la bolsa y quedará totalmente rojo cuando se haya llenado por completo El indicador electrónico de la bolsa s bag se encenderá cuando se haya llenado la bolsa Si la bolsa se rompe dentro del aspirador debe llevar el aparato al servicio técnico para que lo limpien El indicador de llenado de la bolsa ...

Страница 12: ...odüse an Schläuchen anbringen Hinweis Die Saugleistung kann auch an der Turbodüse durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden Reinigung der Textil Turbobürste 52 Den Netzstecker ziehen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden English Filter indicator and replacing the filters Never use the cleaner without the filters in place The filters shoul...

Страница 13: ...mente el contorno del filtro para eliminar el agua sobrante Repita el proceso de limpieza cuatro veces y permita que seque al aire El filtro habrá recuperado su rendimiento inicial Vuelva a colocar el filtro en el aspirador y cierre la tapa asegurándose de que queda firmemente cerrada Uso de la salida de aire para la función de soplado Se puede utilizar la salida de aire para secar zapatos húmedos...

Страница 14: ... Sie erreichen uns montags bis freitags von 8 bis 18 00 Uhr Serviceline Deutschland 01805 30 60 80 Aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Kundendienst Österreich und Schweiz Serviceline Österreich 0810 955 200 Aus dem Festnetz der Telecom Austria Euro 0 10 Min Service Schweiz Electrolux AG Staubsauger Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel Kundendienst 0848 899 300 Fax 062...

Страница 15: ...ha fundido algún fusible El aspirador deja de funcionar Compruebe si está llena la bolsa de polvo En tal caso cámbiela por otra nueva Se han atascado la boquilla el tubo o el tubo flexible Están bloqueados los filtros Ha entrado agua en el aspirador En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de AEG Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no ...

Страница 16: ...araat Italiano Accessori 1 Sacchetto raccoglipolvere Classic Long Performance s bag 2 Tubo girevole e impugnatura con controllo manuale della potenza d aspirazione 3 Spazzola ad effetto calamita tappeti piastrelle parquet 4 Bocchetta per fessure 5 Turbospazzola per tessili 6 Spazzola per imbottiti 7 Spazzola per la polvere 8 Tubi di prolunga x2 9 Tubo telescopico 10 Calotta per funzione soffiante ...

Страница 17: ...ρά παιδιά για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής Προσοχή Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις Μην αναρροφάτε νερό Μην τη βυθίζετε στο νερό για καθαρισμό Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει κάποια φθορά Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ...

Страница 18: ...chtregelaar 25 Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connes...

Страница 19: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 20: ... Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connessione del fles...

Страница 21: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 22: ...l impostazione di spazzola della boc chetta per pavimenti 34 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione orizzontale utilizzare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso il basso 35 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione verticale utiliz zare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso l alto 36 Rivest...

Страница 23: ...ράξει μερικές φορές προκαλείται από πολύ λεπτή σκόνη το οποίο θα προκαλέσει απώλεια αναρρόφησης και μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση Αν συμβεί κάτι τέτοιο αλλάξτε τη σακούλα ακόμη και αν δεν είναι γεμάτη Για να ελέγξετε την ένδειξη γεμάτης σακούλας s bag η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη Για να αντικαταστήσετε τη σακούλα s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 39 Η σακούλα s bag Classic ...

Страница 24: ...mai l aspirapolvere senza i filtri posizionati I filtri vanno sostituiti puliti circa ogni cinque sacchetti raccoglipol vere utilizzati Per sostituire il filtro di protezione motore 43 Aprire il coperchio dell aspirapolvere 44 Estrarre il filtro vecchio e sostituirlo con uno nuovo accertandosi di averlo posizionato correttamente quindi chiudere il coperchio Per sostituire il microfiltro 45 Premere...

Страница 25: ...ς φορές και αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει Η αρχική απόδοση του φίλτρου έχει τώρα αποκατασταθεί Επανατοποθετήστε τη μονάδα στην ηλεκτρική σκούπα κλείστε το κάλυμμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει σωστά Χρήση της υποδοχής φυσήματος Μπορειτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή φυσήματος για να στεγνώσετε υγρά παπούτσα ή για να καθαρίσετε κάποιο χώρο από φύλλα κλπ 49 Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου 50 Ει...

Страница 26: ...jzing neemt u dan aub contact met ons via voor Nederland consumenten belangen electrolux nl voor België consumer services electrolux be tel 0902 88 488 0 75 min Italiano Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne C...

Страница 27: ...ένων εύκαμπτων σωλήνων δεν καλύπτεται από την εγγύηση Για να αποφύγετε τις αποφράξεις και να διατηρήσετε την απόδοση της αναρρόφησης τα ακροφύσια δαπέδου θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά χρησιμοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα Πληροφορίες για τον πελάτη Η AEG Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή Το προϊόν αυτό έχ...

Страница 28: ...28 2193412 09 indd 28 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 29: ...l producto Italiano Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambient...

Страница 30: ...30 2193412 09 indd 30 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 31: ...31 2193412 09 indd 31 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 32: ...32 2193412 09 2193412 09 indd 32 5 8 08 4 26 26 PM ...

Отзывы: