background image

5

Français

Accessoires

1. 

Sacs à poussière 
(s-bag® Classic Long 
Performance)

2. 

Poignée de flexible avec 
réglage de débit d’air 
manuel

3. 

Suceur combiné tapis / 
sols durs “dust magnet”

4. 

Suceur long

5. 

Mini turbobrosse

6. 

Petit suceur pour 
canapés, tentures*

7. 

Brosse meubles*

8. 

Tubes (x2)*

9. 

Tube télescopique*

10.  Adaptateur prise 

soufflerie *

11.  Brosse spéciale sols durs*
12.  Turbobrosse*

Précautions de sécurité

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 
par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne 
dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne jamais utiliser 
l’aspirateur si le câble est endommagé. Les dommages portés au 
câble de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y 
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des 
connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles 
n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil 
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants 
doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet 
appareil.
Débrancher la fiche de la prise avant toute opération de 
nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. 

Attention !

Cet appareil comporte des connexions électriques.

Ne pas aspirer d’eau ou des liquides avec cet appareil.

• 

Pour nettoyer l’appareil, ne pas le plonger dans l’eau.

• 

Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être
utilisé s’il est endommagé.

Ne jamais utiliser l’aspirateur :

Dans les endroits humides.

• 

A proximité de gaz inflammables, etc.

• 

Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.

• 

Sur des objets pointus ou tranchants.

• 

Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots 

• 

decigarettes incandescents, etc.
Sur des particules de poussière très fines issues entre 

• 

autresdu plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes 
ourefroidies.

L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances susmentionnées 
peut provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne 
prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser 
l’aspirateur sans filtres.

Précautions liées au câble électrique :

Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les
dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie.
Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne 
pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter 
tous problèmes, il doit être remplacé par un Centre Service 
Agréé qualifié. Toujours le débrancher du réseau avant 
toute intervention (entretien). Le remplacement du cordon 
d’alimentation n’est pas pris en charge par la garantie.

Español

Accesorios

1. 

Bolsas (Classic Long 
Performance s-bag®)

2. 

Mango y tubo flexible con 
regulador de potencia de 
succión manual

3. 

Cepillo ESNO de succión 
magnética, ajuste para 
alfombras o superficies 
duras

4. 

Boquilla para espacios 
estrechos

5. 

Cepillo turbo para 
superficies textiles

6. 

Boquilla para tapicería*

7. 

Boquilla muebles* 

8. 

Tubos alargadores (x2)*

9. 

Tubo telescópico*

10.  Tapa para la función de 

soplado

11.  Cepillo Parketto*
12.  Cepillo turbo textil* 

Precauciones de seguridad

Si el cable de alimentación no está en perfectas condiciones, 
debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia 
técnica o por personal cualificado, para evitar peligros. Bajo 
ninguna circunstancia utilice el aspirador  si el cable no está 
en perfectas condiciones. La garantía no cubre los daños 
ocasionados al cable del aparato.
Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen 
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales 
o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a 
menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de 
una persona responsable de su seguridad.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este 
electrodoméstico.
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer 
cualquier labor de mantenimiento en el aparato.

Precaución:

Este aparato contiene conexiones eléctricas.

No aspire agua.

• 

Para limpiarlo, no sumerja el aparato en agua.

• 

Debe comprobarse periódicamente el tubo flexible y no 
utilizarlo si está
deteriorado.

No utilice nunca el aspirador:

En zonas mojadas.

• 

Cerca de gases inflamables, etc.

• 

Cuando la carcasa presente daños visibles.

• 

Con objetos punzantes.

• 

Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro 

• 

encendidas, etc.
Con polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc.

• 

El uso del aspirador en las circunstancias anteriores podría 
causar serios daños al motor. La garantía no cubre estos daños 
debido al mal uso. No utilice nunca el aspirador sin sus filtros.

Advertencias sobre el cable de alimentación:

Compruebe periódicamente que el cable no esté dañado. 
Bajo ninguna circunstancia utilice la aspiradora si el cable no 
está en perfectas condiciones. La garantía no cubre los daños 
ocasionados en el cable del aparato.
Si el cable de alimentación no está en perfectas condiciones, 
debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asist-
encia o por personal cualificado, para evitar peligros. Retire 
el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer 
cualquier labor de mantenimiento en el aparato.

Português

Acessórios

1. 

Sacos para aspirador 
(S-bag® Classic Long 
Performance)

2. 

Punho do tubo da 
mangueira flexivel com 
controlo de sucção 
manual

3. 

Escova Íman do Pó, 
combinação de bocal 
para tapete/piso duro

4. 

Tubo  para frestas e 
rodapés

5. 

Escova turbo para têxteis

6. 

Bocal para estofos*

7. 

Escova pequena*

8. 

Tubos de extensão (x2)*

9. 

Tubo telescópico*

10.  Adaptador para Função 

de Sopro*

11.  Escova Parquet  para piso 

duro*

12.  Escova turbo*

Precauções de segurança

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituí-
do pelo fabricante ou pelo representante da Assistência Técnica 
, de modo a evitar possíveis riscos. Nunca utilize o aspirador se o 
cabo estiver danificado. A garantia não cobre os danos ao cabo 
da máquina.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo 
crianças) com deficiências físicas, sensitivas ou mentais ou com 
falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam super-
visionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho 
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que 
não brincam com o aparelho.
Retire a ficha da tomada antes de limpar ou tratar da manutenção 
do aparelho.

Atenção:

Este aparelho contém ligações eléctricas.

Não aspire líquidos

• 

Não mergulhe em água para limpar

• 

A mangueira deve ser verificada regularmente e não deverá ser 
utilizada se estiver danificada.

Nunca utilize o aspirador para aspirar:

Em áreas molhadas.

• 

Perto de gases inflamáveis, etc.

• 

Quando a caixa apresentar sinais visíveis de danos.

• 

Objectos aguçados.

• 

Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.

• 

•Pó fino, por exemplo, de gesso, cimento, farinha ou cinzas, 

• 

quentes ou frias.

A utilização do aspirador nas circunstâncias acima descritas pode 
provocar danos sérios ao motor. Esse tipo de danos não está 
coberto pela garantia. Nunca utilize o aspirador sem filtros.

Precauções na utilização de cabos eléctricos:

Verifique regularmente se o cabo não se encontra danificado. 
Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado. A garantia 
não cobre os danos ao cabo da máquina.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituí-
do pelo fabricante  ou  pelo representante da Assistência Técnica 
, de modo a evitar possíveis riscos. Retire a ficha da tomada antes 
de limpar ou tratar da manutenção do aparelho.

* Suivant les modèles

* Solamente en algunos modelos

* Apenas em alguns modelos

2193412-09.indd   5

5/8/08   4:26:17 PM

Содержание AEG Maximus

Страница 1: ...1 Dust Magnet beste Reinigungsleistung 2193412 09 indd 1 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 2: ...2 2193412 09 indd 2 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 3: ...specific model and its accessories which are shown on the outer box label Italiano 16 26 Grazie per aver scelto una AEG Electrolux Maximus Per utilizzare al meglio l aspirapolvere leggere attentamente le Istruzioni e conservarle come riferimento AEG Electrolux fornisce una serie di aspirapolvere dotati di diversi accessori tutti documentati in questo manuale Fare riferimento al proprio modello e a...

Страница 4: ...tatt getauscht werden um Folgeschäden zu vermeiden Nehmen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchführen English Accessories 1 Dust bags Classic Long Performance s bag 2 Swivel hose and handle with manual suction control 3 Dust magnet combination carpet hard floor nozzle 4 Narrow crevice nozzle 5 Textile turbo nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Dusting brush 8 Extension tube...

Страница 5: ... con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento en el aparato Precaución Este aparato contiene conexiones eléctricas No aspire agua Para ...

Страница 6: ...n für Rohr und Düse bei Saugpausen 23 Abstelleinrichtung für Rohr und Düse bei Nichtbenutzung 24 Power Booster Saugleistungsregler 25 Blasanschluss English Features of the Maximus range 13 Mains cable 14 Cable rewind button 15 Power outlet for the use of power driven tools 16 Mechanical Classic Long Performance s bag full indicator 17 Electronic Classic Long Performance s bag full indicator and fi...

Страница 7: ...de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag 17 Indicador electrónico de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag e indicador de llenado del filtro 18 Conexión del tubo 19 Cierre de la tapa del compartimento de la bolsa Classic Long Performance s bag 20 Compartimento de accesorios 21 Botón de encendido y apagado on off 22 Posición de parada para el tubo y la boquilla durante...

Страница 8: ...ers einschalten 32 Saugleistung mit dem Power Booster Leistungsregler erhöhen vermindern Die Saugleistung kann auch am Schlauchgriff durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden English Before starting 26 Check that the Classic Long Performance s bag is in place 27 Insert the hose until the catches click to engage press catches inwards to release 28 Attach the extension tubes or telesco...

Страница 9: ...girando hasta que se unan Para algunos modelos es necesario girar y tirar para desmontarlos Para algunos modelos es necesario presionar el cierre para desmontarlos 29 Extraiga el cable y conéctelo a la red eléctrica Asegúrese de que no se ha retorcido el cable antes de utilizarlo 30 Para enrollar el cable pise el botón para enrollarlo El cable se recoge automáticamente 31 Pulse el botón de encendi...

Страница 10: ...nce s bag Sicherheitseinrichtung Den Staubsauger zur Vermeidung von Geräteschäden niemals ohne Staubbeutel betreiben Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel Abdeckung nicht gewaltsam schließen English Getting the best results Carpets Use normal setting of floor nozzle 33 Hard floors Use brush setting of floor nozzle 34 Textiles on furnitures...

Страница 11: ...lena La ventana del indicador mecánico de la bolsa s bag irá cambiando a rojo a medida que se llene la bolsa y quedará totalmente rojo cuando se haya llenado por completo El indicador electrónico de la bolsa s bag se encenderá cuando se haya llenado la bolsa Si la bolsa se rompe dentro del aspirador debe llevar el aparato al servicio técnico para que lo limpien El indicador de llenado de la bolsa ...

Страница 12: ...odüse an Schläuchen anbringen Hinweis Die Saugleistung kann auch an der Turbodüse durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden Reinigung der Textil Turbobürste 52 Den Netzstecker ziehen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden English Filter indicator and replacing the filters Never use the cleaner without the filters in place The filters shoul...

Страница 13: ...mente el contorno del filtro para eliminar el agua sobrante Repita el proceso de limpieza cuatro veces y permita que seque al aire El filtro habrá recuperado su rendimiento inicial Vuelva a colocar el filtro en el aspirador y cierre la tapa asegurándose de que queda firmemente cerrada Uso de la salida de aire para la función de soplado Se puede utilizar la salida de aire para secar zapatos húmedos...

Страница 14: ... Sie erreichen uns montags bis freitags von 8 bis 18 00 Uhr Serviceline Deutschland 01805 30 60 80 Aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Kundendienst Österreich und Schweiz Serviceline Österreich 0810 955 200 Aus dem Festnetz der Telecom Austria Euro 0 10 Min Service Schweiz Electrolux AG Staubsauger Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel Kundendienst 0848 899 300 Fax 062...

Страница 15: ...ha fundido algún fusible El aspirador deja de funcionar Compruebe si está llena la bolsa de polvo En tal caso cámbiela por otra nueva Se han atascado la boquilla el tubo o el tubo flexible Están bloqueados los filtros Ha entrado agua en el aspirador En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de AEG Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no ...

Страница 16: ...araat Italiano Accessori 1 Sacchetto raccoglipolvere Classic Long Performance s bag 2 Tubo girevole e impugnatura con controllo manuale della potenza d aspirazione 3 Spazzola ad effetto calamita tappeti piastrelle parquet 4 Bocchetta per fessure 5 Turbospazzola per tessili 6 Spazzola per imbottiti 7 Spazzola per la polvere 8 Tubi di prolunga x2 9 Tubo telescopico 10 Calotta per funzione soffiante ...

Страница 17: ...ρά παιδιά για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής Προσοχή Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις Μην αναρροφάτε νερό Μην τη βυθίζετε στο νερό για καθαρισμό Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει κάποια φθορά Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ...

Страница 18: ...chtregelaar 25 Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connes...

Страница 19: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 20: ... Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connessione del fles...

Страница 21: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 22: ...l impostazione di spazzola della boc chetta per pavimenti 34 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione orizzontale utilizzare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso il basso 35 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione verticale utiliz zare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso l alto 36 Rivest...

Страница 23: ...ράξει μερικές φορές προκαλείται από πολύ λεπτή σκόνη το οποίο θα προκαλέσει απώλεια αναρρόφησης και μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση Αν συμβεί κάτι τέτοιο αλλάξτε τη σακούλα ακόμη και αν δεν είναι γεμάτη Για να ελέγξετε την ένδειξη γεμάτης σακούλας s bag η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη Για να αντικαταστήσετε τη σακούλα s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 39 Η σακούλα s bag Classic ...

Страница 24: ...mai l aspirapolvere senza i filtri posizionati I filtri vanno sostituiti puliti circa ogni cinque sacchetti raccoglipol vere utilizzati Per sostituire il filtro di protezione motore 43 Aprire il coperchio dell aspirapolvere 44 Estrarre il filtro vecchio e sostituirlo con uno nuovo accertandosi di averlo posizionato correttamente quindi chiudere il coperchio Per sostituire il microfiltro 45 Premere...

Страница 25: ...ς φορές και αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει Η αρχική απόδοση του φίλτρου έχει τώρα αποκατασταθεί Επανατοποθετήστε τη μονάδα στην ηλεκτρική σκούπα κλείστε το κάλυμμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει σωστά Χρήση της υποδοχής φυσήματος Μπορειτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή φυσήματος για να στεγνώσετε υγρά παπούτσα ή για να καθαρίσετε κάποιο χώρο από φύλλα κλπ 49 Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου 50 Ει...

Страница 26: ...jzing neemt u dan aub contact met ons via voor Nederland consumenten belangen electrolux nl voor België consumer services electrolux be tel 0902 88 488 0 75 min Italiano Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne C...

Страница 27: ...ένων εύκαμπτων σωλήνων δεν καλύπτεται από την εγγύηση Για να αποφύγετε τις αποφράξεις και να διατηρήσετε την απόδοση της αναρρόφησης τα ακροφύσια δαπέδου θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά χρησιμοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα Πληροφορίες για τον πελάτη Η AEG Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή Το προϊόν αυτό έχ...

Страница 28: ...28 2193412 09 indd 28 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 29: ...l producto Italiano Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambient...

Страница 30: ...30 2193412 09 indd 30 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 31: ...31 2193412 09 indd 31 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 32: ...32 2193412 09 2193412 09 indd 32 5 8 08 4 26 26 PM ...

Отзывы: