background image

11

* Suivant les modèles

* Solamente en algunos modelos

* Apenas em alguns modelos

Français

Comment obtenir les meilleurs résultats

Tapis :

 Utiliser le suceur avec le réglage “normal” (33).

Sols durs :

 Utiliser le suceur avec le réglage sur l’autre position 

“brush” (34).

Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour les 
surfaces horizontales :

 utiliser la mini turbobrosse pour textiles 

avec la partie avant tournée vers le bas (35).

Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour les 
surfaces verticales :

 utiliser la mini turbobrosse pour textiles avec 

la partie avant tournée vers le haut (36).

Tapis non fixés, rideaux, tissus légers :

 Réduire la puissance 

d’aspiration (37). Utiliser le suceur pour sols pour les tapis non 
fixés et le petit suceur pour les rideaux, les coussins, etc.

Lampes, cadres et étagères : 

Utiliser la brosse meubles*.

Endroits difficiles d’accès :

 Utiliser le suceur long pour les fentes, 

les coins, les radiateurs, etc. (38).

Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière 
s-bag® :

 Pour des performances optimales, changer le sac à 

poussière s-bag® Classic Long Performance lorsque celui-ci est 
plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique* de remplissage du 
sac à poussière s-bag® passe progressivement au rouge au fil de 
l’utilisation de l’aspirateur. Lorsqu’elle est entièrement rouge, le 
sac est plein. L’indicateur électronique* de remplissage du sac 
à poussière s-bag® s’allume lorsque le sac est plein. En cas de 
rupture du sac à poussière dans l’aspirateur, confier l’aspirateur 
à un Centre Service Agréé pour le nettoyer (Cette opération n’est 
pas prise en charge dans le cadre de la garantie). L’indicateur de 
remplissage du sac à poussière s-bag® peut aussi signaler que le 
sac est obstrué (le plus souvent par des particules de poussière 
très fines), entraînant une perte de puissance d’aspiration et une 
surchauffe de l’appareil. Dans ce cas, changer le sac même s’il 
n’est pas plein. Pour vérifier l’indicateur de remplissage du sac à 
poussière s-bag®, l’aspirateur doit être allumé et la brosse toujours 
soulevé du sol.

Pour remplacer le sac à poussière s-bag® Classic Long 
Performance :

39  Le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance doit être 

remplacé lorsque l’indicateur mécanique* devient rouge 
ou que le voyant s’allume*. 40 Retirer le flexible et ouvrir le 
couvercle. Retirer le support du sac à poussière.

41  Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le sac à poussière 

s-bag® des rainures. Le sac à poussière se ferme alors 
automatiquement, ce qui empêche la poussière de s’en 
échapper.

42  Insérer un nouveau sac à poussière s-bag® en poussant la 

partie cartonnée bien au fond des rails du support. Remettre 
le support en place et fermer le couvercle.

Il est conseillé de changer le sac à poussière s-bag® Classic
Long Performance suite à l’utilisation d’une poudre de
nettoyage pour moquettes ou lorsqu’une mauvaise odeur
émane de l’aspirateur.

Remarque : toujours utiliser des sacs à poussière s-bag® Classic Long 

Performance et des filtres originaux.

Sac à poussière s-bag® Classic Long Performance (réf. E201)*

• 

Filtre de protection du moteur (réf. EF29)

• 

Microfiltre (réf. EF17)*

• 

Filtre HEPA H12 lavable et réutilisable (réf. EFH12W)*

• 

Sécurité de présence du sac à poussière s-bag® Classic 
Long Performance

Pour ne pas endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac 
à poussière. Un dispositif de sécurité qui empêche la fermeture 
du couvercle s’il n’y a pas de sac à poussière est intégré . 
Surtout ne pas forcer pour fermer le couvercle.

Español

Logro de los mejores resultados

Alfombras y moquetas: 

Utilice el modo normal de la boquilla 

para suelos (33).

Suelos duros:

 Utilice el modo cepillo de la boquilla para suelos 

(34).

Telas en muebles o escaleras con moqueta en modo 
horizontal:

 Utilice la boquilla turbo para superficies textiles 

con la parte delantera bajada (35).

Telas en muebles o escaleras con moqueta en modo vertical: 

Utilice la boquilla turbo para superficies textiles con la parte 
delantera alzada (36).

Alfombras, cortinas o telas ligeras sueltas:

 Reduzca la 

potencia de succión (37). Utilice la boquilla para suelos en 
alfombras sueltas y la boquilla para tapicería sobre cortinas, 
cojines, etc.

Lámparas, cuadros y estanterías: 

Utilice el cepillo para el 

polvo*.

Zonas estrechas:

 Utilice la boquilla para hendiduras para 

esquinas cerradas, radiadores, etc. (38).

Indicador de la bolsa s-bag® y cambio de la bolsa s-bag®:

 Para 

obtener el mejor rendimiento, se debe cambiar la bolsa Classic 
Long Performance s-bag® cuando esté llena. La ventana del 
indicador mecánico de la bolsa s-bag® irá cambiando a rojo a 
medida que se llene la bolsa y quedará totalmente rojo cuando 
se haya llenado por completo. El indicador electrónico de la 
bolsa s-bag® se encenderá cuando se haya llenado la bolsa. Si 
la bolsa se rompe dentro del aspirador, debe llevar el aparato 
al servicio técnico para que lo limpien.
El indicador de llenado de la bolsa s-bag@ también puede 
indicar que se ha obstruido la bolsa (puede ocurrir con polvo 
muy fino). Esto disminuirá la potencia de succión y podría 
provocar un sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, cambie la 
bolsa aunque no esté llena. Para comprobar el indicador de 
llenado de la bolsa s-bag@, el aspirador debe estar encendido.

Para cambiar la bolsa Classic Long Performance 
s-bag®:

39  Se debe cambiar la bolsa Classic Long Performance 

s-bag® cuando se ilumine el indicador.

40  Desmonte el tubo flexible y abra la tapa. Quite el soporte 

de la bolsa.

41  Tire del soporte de cartón para sacar la bolsa s-bag™ de 

las guías. Esto sella automáticamente la bolsa y evita que 
se salga el polvo.

42  Introduzca una nueva bolsa s-bag® empujando el soporte 

de cartón hasta el fondo de las guías del compartimento. 
Vuelva a colocar el mango y cierre la tapa.

Se recomienda cambiar la bolsa Classic Long Performance 
s-bag@ tras utilizar productos en polvo para limpiar alfombras 
o si desprende un olor desagradable. 

Nota: Sólo se deben utilizar los filtros y  las bolsas originales 

Classic Long Performance s-bags®.

Bolsa Classic Long Performance s-bag® (ref. E201)

• 

Filtro de protección del motor (ref. EF29)

• 

Microfiltro (ref. EF17)

• 

Filtro HEPA H12 lavable y reutilizable (ref. EFH12W)

• 

Dispositivo de seguridad para las bolsas Classic 
Long Performance s-bag®

Para evitar dañar el aspirador, no lo utilice sin la bolsa. El 
aspirador dispone de un dispositivo de seguridad que impide 
que se cierre la tapa si no se ha instalado la bolsa. No intente 
cerrar la tapa forzándola.

Português

Obter os melhores resultados

Tapetes:

 Utilize a posição NORMAL para a escova de pisos (33).

Pisos parquet duros:

 Utilize a posição de escova BRUSH do 

bocal de pisos para limpar em profundidade(34).

Têxteis em escadas de madeira/com carpete no modo 
horizontal:

 Utilize a escova turbo para têxteis com o bocal 

puxado para baixo (35).

Têxteis em escadas de madeira/com carpete no modo 
vertical:

 Utilize a escova turbo para têxteis com o bocal 

puxado para cima (36).

Tapetes/cortinas/tecidos ligeiros:

 Reduza o poder de sucção 

(37). Utilize o bocal para pisos para tapetes e o bocal para 
estofos para cortinas, almofadas, etc.

Candeeiros, quadros e estantes:

 Utilize a escova pequena 

do pó*.

Zonas confinadas:

 Utilize o tubo para frestas e rodapés para 

cantos apertados, radiadores, etc (38).

Indicador do S-bag® e mudar o s-bag®:

 Para um desempenho 

óptimo, o s-bag® Classic Long Performance deve ser mudado 
quando está cheio. A janela do indicador mecânico do s-bag® 
fica gradualmente vermelha quando começar a ficar cheio 
e completamente vermelha quando está cheio. O indicador 
electrónico do s-bag® acende-se quando está cheio. Se 
eventualmente o saco do pó se romper no aspirador, leve o 
aspirador a um centro de assistência para ser limpo.
O indicador de cheio do s-bag® também pode significar que o 
saco está obstruído (ocasionalmente provocado por pó muito 
fino) o que conduz à perda da capacidade de sucção e pode 
levar ao sobreaquecimento. Se isto se verificar mude o saco 
mesmo que não esteja cheio.
Para ver o indicador de cheio do s-bag®, o aspirador tem de 
estar ligado.

Para substituir o s-bag® Classic Long Performance:

39  O s-bag® Classic Long Performance terá de ser substituído 

quando a luz do indicador acender.

40  Retire a mangueira e abra a tampa. Remova o suporte do 

saco de pó

41  Puxe o cartão para remover o s-bag™ das ranhuras de 

encaixe. Esta acção fecha automaticamente o saco do pó 
e impede o pó de sair do saco.

42  Insira um s-bag® novo puxando o cartão até ao fim da 

ranhura do encaixe. Substitua o saco e feche a tampa. 
Recomendamos a substituição do s-bag® Classic Long 
Performance quando utilizar um pó de limpeza para 
tapetes ou se houver um cheiro desagradável no 
aspirador.

Nota: Utilize apenas s-bags® Classic Long Performance e filtros 

originais.

S-bag® Classic Long Performance (ref. E201)

• 

Filtro de protecção do motor (ref. EF29)

• 

Microfiltro (ref. EF17)

• 

Filtro lavável e reutilizável HEPA H12 (ref. EFH12W)

• 

Dispositivo de segurança do s-bag® Classic Long 
Performance

Para evitar que o aspirador avarie, não o ligue sem um saco. 
Está instalado um dispositivo de segurança que evita que a 
tampa se feche sem que esteja colocado um saco do pó. Não 
tente fechar a tampa à força.

2193412-09.indd   11

5/8/08   4:26:20 PM

Содержание AEG Maximus

Страница 1: ...1 Dust Magnet beste Reinigungsleistung 2193412 09 indd 1 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 2: ...2 2193412 09 indd 2 5 8 08 4 26 16 PM ...

Страница 3: ...specific model and its accessories which are shown on the outer box label Italiano 16 26 Grazie per aver scelto una AEG Electrolux Maximus Per utilizzare al meglio l aspirapolvere leggere attentamente le Istruzioni e conservarle come riferimento AEG Electrolux fornisce una serie di aspirapolvere dotati di diversi accessori tutti documentati in questo manuale Fare riferimento al proprio modello e a...

Страница 4: ...tatt getauscht werden um Folgeschäden zu vermeiden Nehmen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchführen English Accessories 1 Dust bags Classic Long Performance s bag 2 Swivel hose and handle with manual suction control 3 Dust magnet combination carpet hard floor nozzle 4 Narrow crevice nozzle 5 Textile turbo nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Dusting brush 8 Extension tube...

Страница 5: ... con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento en el aparato Precaución Este aparato contiene conexiones eléctricas No aspire agua Para ...

Страница 6: ...n für Rohr und Düse bei Saugpausen 23 Abstelleinrichtung für Rohr und Düse bei Nichtbenutzung 24 Power Booster Saugleistungsregler 25 Blasanschluss English Features of the Maximus range 13 Mains cable 14 Cable rewind button 15 Power outlet for the use of power driven tools 16 Mechanical Classic Long Performance s bag full indicator 17 Electronic Classic Long Performance s bag full indicator and fi...

Страница 7: ...de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag 17 Indicador electrónico de llenado de las bolsas Classic Long Performance s bag e indicador de llenado del filtro 18 Conexión del tubo 19 Cierre de la tapa del compartimento de la bolsa Classic Long Performance s bag 20 Compartimento de accesorios 21 Botón de encendido y apagado on off 22 Posición de parada para el tubo y la boquilla durante...

Страница 8: ...ers einschalten 32 Saugleistung mit dem Power Booster Leistungsregler erhöhen vermindern Die Saugleistung kann auch am Schlauchgriff durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden English Before starting 26 Check that the Classic Long Performance s bag is in place 27 Insert the hose until the catches click to engage press catches inwards to release 28 Attach the extension tubes or telesco...

Страница 9: ...girando hasta que se unan Para algunos modelos es necesario girar y tirar para desmontarlos Para algunos modelos es necesario presionar el cierre para desmontarlos 29 Extraiga el cable y conéctelo a la red eléctrica Asegúrese de que no se ha retorcido el cable antes de utilizarlo 30 Para enrollar el cable pise el botón para enrollarlo El cable se recoge automáticamente 31 Pulse el botón de encendi...

Страница 10: ...nce s bag Sicherheitseinrichtung Den Staubsauger zur Vermeidung von Geräteschäden niemals ohne Staubbeutel betreiben Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel Abdeckung nicht gewaltsam schließen English Getting the best results Carpets Use normal setting of floor nozzle 33 Hard floors Use brush setting of floor nozzle 34 Textiles on furnitures...

Страница 11: ...lena La ventana del indicador mecánico de la bolsa s bag irá cambiando a rojo a medida que se llene la bolsa y quedará totalmente rojo cuando se haya llenado por completo El indicador electrónico de la bolsa s bag se encenderá cuando se haya llenado la bolsa Si la bolsa se rompe dentro del aspirador debe llevar el aparato al servicio técnico para que lo limpien El indicador de llenado de la bolsa ...

Страница 12: ...odüse an Schläuchen anbringen Hinweis Die Saugleistung kann auch an der Turbodüse durch Öffnen Schließen der Luftöffnung reguliert werden Reinigung der Textil Turbobürste 52 Den Netzstecker ziehen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden English Filter indicator and replacing the filters Never use the cleaner without the filters in place The filters shoul...

Страница 13: ...mente el contorno del filtro para eliminar el agua sobrante Repita el proceso de limpieza cuatro veces y permita que seque al aire El filtro habrá recuperado su rendimiento inicial Vuelva a colocar el filtro en el aspirador y cierre la tapa asegurándose de que queda firmemente cerrada Uso de la salida de aire para la función de soplado Se puede utilizar la salida de aire para secar zapatos húmedos...

Страница 14: ... Sie erreichen uns montags bis freitags von 8 bis 18 00 Uhr Serviceline Deutschland 01805 30 60 80 Aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Kundendienst Österreich und Schweiz Serviceline Österreich 0810 955 200 Aus dem Festnetz der Telecom Austria Euro 0 10 Min Service Schweiz Electrolux AG Staubsauger Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel Kundendienst 0848 899 300 Fax 062...

Страница 15: ...ha fundido algún fusible El aspirador deja de funcionar Compruebe si está llena la bolsa de polvo En tal caso cámbiela por otra nueva Se han atascado la boquilla el tubo o el tubo flexible Están bloqueados los filtros Ha entrado agua en el aspirador En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de AEG Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no ...

Страница 16: ...araat Italiano Accessori 1 Sacchetto raccoglipolvere Classic Long Performance s bag 2 Tubo girevole e impugnatura con controllo manuale della potenza d aspirazione 3 Spazzola ad effetto calamita tappeti piastrelle parquet 4 Bocchetta per fessure 5 Turbospazzola per tessili 6 Spazzola per imbottiti 7 Spazzola per la polvere 8 Tubi di prolunga x2 9 Tubo telescopico 10 Calotta per funzione soffiante ...

Страница 17: ...ρά παιδιά για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής Προσοχή Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις Μην αναρροφάτε νερό Μην τη βυθίζετε στο νερό για καθαρισμό Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει κάποια φθορά Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ...

Страница 18: ...chtregelaar 25 Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connes...

Страница 19: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 20: ... Blaasuitgang Italiano Caratteristiche della serie Maximus 13 Cavo di alimentazione 14 Pulsante di riavvolgimento cavo 15 Uscita di alimentazione per l utilizzo degli strumenti con alimentazione 16 Indicatore meccanico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 17 Indicatore elettronico di sacchetto raccoglipolvere s bag Classic Long Performance pieno 18 Connessione del fles...

Страница 21: ...onic Classic Μεγάλης Διάρκειας 18 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα 19 Ασφάλεια αποδέσμευσης καλύμματος για τη θήκη της σακούλας s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 20 Θήκη εξαρτημάτων 21 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 22 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 23 Θέση στάθμευσης για το σωλήνα και το ακροφύσιο όταν χρησιμοποιείται 24 Ρυθμιστής χειριστηρίου αναρρόφησης ενίσχυσ...

Страница 22: ...l impostazione di spazzola della boc chetta per pavimenti 34 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione orizzontale utilizzare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso il basso 35 Tessuti su mobili scale con tappeti in posizione verticale utiliz zare la bocchetta Turbo per tessuti con la parte anteriore della bocchetta rivolta verso l alto 36 Rivest...

Страница 23: ...ράξει μερικές φορές προκαλείται από πολύ λεπτή σκόνη το οποίο θα προκαλέσει απώλεια αναρρόφησης και μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση Αν συμβεί κάτι τέτοιο αλλάξτε τη σακούλα ακόμη και αν δεν είναι γεμάτη Για να ελέγξετε την ένδειξη γεμάτης σακούλας s bag η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη Για να αντικαταστήσετε τη σακούλα s bag Classic Μεγάλης Διάρκειας 39 Η σακούλα s bag Classic ...

Страница 24: ...mai l aspirapolvere senza i filtri posizionati I filtri vanno sostituiti puliti circa ogni cinque sacchetti raccoglipol vere utilizzati Per sostituire il filtro di protezione motore 43 Aprire il coperchio dell aspirapolvere 44 Estrarre il filtro vecchio e sostituirlo con uno nuovo accertandosi di averlo posizionato correttamente quindi chiudere il coperchio Per sostituire il microfiltro 45 Premere...

Страница 25: ...ς φορές και αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει Η αρχική απόδοση του φίλτρου έχει τώρα αποκατασταθεί Επανατοποθετήστε τη μονάδα στην ηλεκτρική σκούπα κλείστε το κάλυμμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει σωστά Χρήση της υποδοχής φυσήματος Μπορειτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή φυσήματος για να στεγνώσετε υγρά παπούτσα ή για να καθαρίσετε κάποιο χώρο από φύλλα κλπ 49 Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου 50 Ει...

Страница 26: ...jzing neemt u dan aub contact met ons via voor Nederland consumenten belangen electrolux nl voor België consumer services electrolux be tel 0902 88 488 0 75 min Italiano Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne C...

Страница 27: ...ένων εύκαμπτων σωλήνων δεν καλύπτεται από την εγγύηση Για να αποφύγετε τις αποφράξεις και να διατηρήσετε την απόδοση της αναρρόφησης τα ακροφύσια δαπέδου θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά χρησιμοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα Πληροφορίες για τον πελάτη Η AEG Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή Το προϊόν αυτό έχ...

Страница 28: ...28 2193412 09 indd 28 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 29: ...l producto Italiano Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambient...

Страница 30: ...30 2193412 09 indd 30 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 31: ...31 2193412 09 indd 31 5 8 08 4 26 26 PM ...

Страница 32: ...32 2193412 09 2193412 09 indd 32 5 8 08 4 26 26 PM ...

Отзывы: