background image

régulièrement, sinon sa perméabilité sera réduite. La vérification 
se  fait  en  soulevant  le  levier  et  en  attendant  pendant  30  à  60 
secondes pour qu'à partir de l'ouverture latérale de la soupape 
commence à écouler un jet d'eau épais et fort. La vérification est 
obligatoire  après  avoir  connecté  le  dispositif  de  chauffage  à  la 
plomberie et le remplissage du réservoir avec de l'eau, et dans le 
processus d'utilisation de l'appareil de chauffage au moins une 
fois tous les 2 semaines, ainsi qu'après chaque arrêt et mise en 
course de l'eau. Si avec un réservoir plein de l'ouverture de la 
soupape n'a pas de fuite ou le débit d'eau est faible, la soupape est 
défectueuse et peut-être bouchée par des impuretés de l'eau. Il 
est  absolument  INTERDIT  d’utiliser  le  chauffe-eau  avec  une 
soupape combinée en panne, défectueuse ou démontée ! Arrêtez 
immédiatement  l'exploitation  du  dispositif.  Arrêtez  le  flux  de 
l'élément refroidissant avant l'échangeur de chaleur. Contactez le 
plus proche de vous service agréé par le centre de service du 
fabricant. Sinon, vous allez causer des dommages du réservoir 
d'eau, et il est possible d'endommager d'autres objets et la pièce 
où est installé le chauffe-eau.
La coque plastique et les parties extérieures du réservoir peuvent 
être  nettoyés  uniquement  avec  un  chiffon  doux  en  coton 
légèrement  humide  sans  l'utilisation  de  substances  et 
préparations  agressives  et  /  ou  abrasives.  Avant  de  nettoyer 
l'appareil  IL  EST  OBLIGATOIRE  qu'il  soit  déconnecté  de 
l'alimentation par le dispositif en option de déconnexion ou par le 
retrait de la fiche du cordon d'alimentation. IL EST INTERDIT de 
nettoyer  l'appareil  en  utilisant  un  générateur  de  vapeur.  Une 
attention  particulière  devrait  être  accordée  à  éviter  de  mouiller 
l'interrupteur lumineux situé sur le tableau de bord. Le chauffe-eau 
peut  être  tourné  de  nouveau  en  service  qu'après  l'élimination 
complète de toute éventuelle humidité.
Les  règles  de  prévention  de  la  protection  anticorrosion,  le 
remplacement de l’anode et la suppression de cumuls de chaux 
dans la cuve doivent être respectés aussi bien après la période de 
garantie de l’appareil.

GARANTIE, TERME DE GARANTIE, 
CONDITIONS DE GARANTIE

La garantie, les conditions de garantie, le terme de garantie, la 
validité de la garantie des chauffe-eau achetés et les obligations 
de  service  pour  le  vendeur  et  le  fabricant  pendant  le  terme  de 
garantie  de  l'appareil  sont  décrits  dans  sa  carte  de  garantie. 
Lorsque vous achetez l'appareil, cette carte doit être remplie et 
signée par vous comme acheteur et le vendeur. Gardez la carte de 
garantie dans un endroit sûr.
Dans tous les cas sont en vigueur les lois, les ordonnances et 
autres  règlements  portant  sur  les  droits  et  obligations  du 
consommateur,  du  vendeur  et  du  fabricant  et  leurs  relations 
relatives  aux  chauffe-eau  achetée,  son  installation,  utilisation, 
entretien et maintenance.
La garantie est valide seulement si le chauffe-eau:

џ

est  installé  conformément  aux  instructions  d'installation  et 
d'utilisation;

џ

est utilisé uniquement comme prévu et conformément aux 
instructions d'installation et d'utilisation;

La garantie comprend réparation gratuite de tous les défauts de 
fabrication qui peuvent apparaitre ou se produire pendant le terme 
de garantie. Les réparations s’effectuent par un des dépanneurs 
autorisés par le vendeur.
La garantie n’est pas valable pour des défauts qui sont dus à:

џ

Transport incorrect;

џ

Entreposage inadéquat;

џ

Utilisation incorrecte

џ

Les  paramètres  de  l'eau  au-delà  des  normes  de  qualité 
admissibles pour l'eau potable sont en particulier: contenant 
des chlorites au-dessous de 250 mg/l et sa conductivité est 
au-dessus de 100 µS/cm et son pH entre 6.5 et 8 pour les 
chauffe-eaux avec cuve émaillée et conductivité sous 200 
µS/cm  pour  les  chauffe-eaux  avec  des  cuves  en  acier 
chromé.

џ

Tension  du  réseau  d’alimentation  électrique  incompatible 
avec celle de l'appareil;

џ

Dommages et dégâts à la suite de congélation de l'eau;

џ

Catastrophes  naturelles  ou  autres  circonstances  de  force 
majeure;

џ

Violation des instructions du guide d’installation et utilisation;

џ

Élimination des défauts par des personnes non autorisées.

Dans les cas ci-dessus les défauts seront éliminés sur paiement.
La  garantie  ne  couvre  pas  les  pièces  et  les  composants  de 
l'appareil d'usure normale lors de son utilisation, pour des pièces 
qui  sont  éliminés  lors  de  l'utilisation  normale,  pour  des  lampes 
d'éclairage et de signalisation, etc., pour changement de couleur 
des surfaces externes, pour changement de la forme, la taille et 
l'emplacement des pièces et des composants qui sont exposés à 
des conditions qui ne sont pas normales d'utilisation.
Perte de profits et le préjudice moral causé par une incapacité 
temporaire d'utiliser le dispositif lors de sa prévention et réparation 
ne sont pas couverts par la garantie.

LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU PRÉSENT GUIDE 
E S T  U N E   C O N D I T I O N   P R É A L A B L E   P O U R   L E 
FONCTIONNEMENT  EN  TOUTE  SÉCURITÉ  DE 
L’APPAREIL ACHETÉ ET EST UNE DES CONDITIONS DE 
GARANTIE.
IL  EST  INTERDIT  AU  CONSOMMATEUR  OU  AUX 
PERSONNES  AUTORISÉES  PAR  LUI  DE  FAIRE  TOUT 
C H A N G E M E N T  O U   R É O R G A N I S AT I O N   D E   L A 
STRUCTURE  DE  L’APPAREIL.  TELS  ACTIONS  SONT 
CAUSE  D’ANNUELLEMENT  AUTOMATIQUE  DES 
OBLIGATIONS  DE  GARANTIE  DU  FABRICANT  OU 
REVENDEUR.
EN CAS DE BESOIN SE RÉFÉRER AUX DÉPANNEURS 
AUTORISES.
LE  FABRICANT  SE  RESERVE  LE  DROIT  À  DES 
CHANGEMENTS DE LA STRUCTURE ET CONCEPTION 
DE  L’APPAREIL  SANS  PRÉAVIS  QUAND  TELS 
CHANGEMENTS  N’ONT  PAS  D’INCIDENCE  SUR  LA 
SÉCURITÉ DES APPAREILS.

EN CAS DE NECESSITE ET EN CAS DE DIFFÉRENDS 
CONCERNANT  LA  TRADUCTION  ET  LES  CONCEPTS 
UTILISES DANS CETTE VERSION LINGUISTIQUE DES 
INSTRUCTIONS  POUR  MONTAGE  ET  EXPLOITATION 
C O M M E   O R I G I N A L E   E T   A V E C   P R I O R I T É 
D'INTERPRETATION SERA CONSIDEREE SA VERSION 
ANGLAISE

.

FR

15

FR

Содержание FV08046TST

Страница 1: ...age 12 FR BOILERS MET INDIRECTE WATERVERWARMING 80 200 geschikt voor montage op de vloer HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD pagina 16 NL NC LZITOARE DE AP CU NC LZIRE INDIRECT 80 200 co...

Страница 2: ...culation suivante Hercirculatie Recirculare Recirculaci n 4 Inlet to heat exchanger Entr e pour l changeur Warmtewisselaar ingang Schimb tor de c ldur intrare Entrada del intercambiador de calor 5 Out...

Страница 3: ...er Koud water Gecombineerde klep Afsluiter Afvoersysteem Sifon Drukregelaar BG BG 0 5 MPa EN for water pressure in the mains above 0 5 MPa FR lorsque la pression de l eau dans le conduit passe au dess...

Страница 4: ...8 1 4 BG BG...

Страница 5: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm 0 1 0 5 0 5 0 1 6 MPa 1 6MPa 0 5 MPa 2 30 60 5 BG BG...

Страница 6: ...0 2 3 6 BG BG...

Страница 7: ...2 30 60 2 BG 7 BG...

Страница 8: ...ION This water heater is intended for use only as part of a complete system built to provide hot water for domestic consumers consisting of the water heater additional external heat source and the req...

Страница 9: ...valve must be installed specialloweringpressurereducervalve reducer SeeFig 2 In the pipelines for hot and cold water to which the tank is connected may be installed other elements that are prescribed...

Страница 10: ...d timely replacement of the anode isimportantfortheeffectiveprotectionofthetankfromcorrosion Water tanks of high quality chrome nickel alloy steel Corrosion protection and guaranteed long life are sec...

Страница 11: ...t tension that the nominal one for theappliance Damagesduetowaterfreezing Natural disasters calamities or other force majeure circumstances Noncompliance with the instructions for installation and usa...

Страница 12: ...edesonthermostat AVERTISSEMENT La circulation du liquide de refroidissement est interdite absolument travers l changeur de chaleur jusqu ce que le r servoir d eau de l appareil n est pas compl tement...

Страница 13: ...ffe eau La fl che sur le boitier de la soupape qui montre le sens d coulement de l eau travers elle doit absolument tre respect L ouverture lat rale de la soupape destin e vacuer l eau chauff e doit t...

Страница 14: ...on des exigences de raccordement l alimentation lectrique peut r duire la s curit de l appareil et en tel cas il est absolument interdit de l utiliser Dans tels cas le pr judice et les dommages ne son...

Страница 15: ...nt et leurs relations relatives aux chauffe eau achet e son installation utilisation entretienetmaintenance Lagarantieestvalideseulementsilechauffe eau est install conform ment aux instructions d inst...

Страница 16: ...WAARSCHUWING Dit toestel mag slechts gebruikt worden door kinderen boven de 8 jaar en personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met weinig ervaring enkennis mitszewordenbeg...

Страница 17: ...an de gecombineerde klep en of de blokkering van zijn hendel is absoluutverboden Het is noodzakelijk om een leidingsysteem op te bouwen voor afvoer van eventueel uit de zijopening van de gecombineerde...

Страница 18: ...e aardingseisen vermindert de veiligheid van het toestel en verhindert het gebruik ervan De gevolgen vallen niet onder de garantieverplichtingen van de fabrikant en verkoper en zijn voor rekening van...

Страница 19: ...gebruik serviceenonderhoud Degarantieisalleengeldigindienhettoestel is ge nstalleerd volgens de instructies van de handleiding voormontageengebruik doeltreffend wordt gebruikt en in overeenstemming m...

Страница 20: ...nc lzit la temperaturi apropiate de limita superioar a set riitermostatului AVERTISMENT Este interzis circula ia sursei de c ldur prin schimb torul de c ldur ncorporat nutilaj p n c ndrezervoarulpentr...

Страница 21: ...onducta de evacuare a apei trebuie s aibe o pant descendent constant s fie amplasat ntr un mediu garantat contra nghe i capetele s fie n permanen conectate la atmosfer Orificiul de drenare a nc lzitor...

Страница 22: ...AVERTISMENT Nu pune i n func iune sistemul dac rezervoarul aparatuluiestegolitcompletsaupar ialdeap AVERTISMENT Acest produs nu este destinat utiliz rii de c tre copiicuv rstadep n la8ani idepersoane...

Страница 23: ...rele cu rezervor de ap emailat conductivitatea apei este peste 200 S cm pentru nc lzitoarele cu rezervoare de ap din o el crom nichel Tensiuniledinre eauadecurentelectric diferitedetensiunile nominale...

Страница 24: ...8 1 24 RU RU...

Страница 25: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm 0 1 0 5 0 5 0 1 6 MPa 1 6MPa 0 5 MPa 2 25 RU RU...

Страница 26: ...30 60 0 2 26 RU RU...

Страница 27: ...3 2 30 60 2 27 RU RU...

Страница 28: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm RU 28 RU...

Страница 29: ...or integrado en el aparato hasta que el dep sito de agua del aparato noest completamentellenodeagua ADVERTENCIA Este aparato solo puede ser utilizado por ni os inferiores a los 8 a os y personas con c...

Страница 30: ...gua que fluye por ella La abertura lateral de la v lvula destinada a drenar el agua expandida durante el calentamientodebeapuntarhaciaabajo ADVERTENCIA Est prohibido instalar v lvulas de cierre o de r...

Страница 31: ...a est conectado al terminal de tornillo de la placa de la brida ubicada debajo de la cubierta de pl stico en la parte superior del aparato El terminal est marcado con un signo de tierradeprotecci n AD...

Страница 32: ...uro En todo caso son v lidas tambi n las leyes los reglamentos y las dem s normativas aplicables relativos a la materia de los derechos y las obligaciones del consumidor del vendedor y del fabricante...

Отзывы: