background image

1. Avvertenze di sicurezza

Tenete presente che nel maneggiare in modo
scorretto gli apparecchi elettrici si possono
verificare dei pericoli di cui i bambini forse non
si rendono conto.

Non aprite mai l’apparecchio. Le riparazioni
devono essere eseguite solo da un tecnico.

Proteggete sempre l’apparecchio dall’acqua e
dall’umidità.

Prima di usare il cavo di collegamento e
l’apparecchio controllate che non presentino
danni.

Non appoggiarlo su un piano riscaldato o al
sole.

Non tenerlo o usarlo in una vettura o in un
bagagliaio chiuso e non arieggiato.

Non collegare l’apparecchio direttamente a 230
V.

Non bloccate mai l’apporto di aria.

Non riempite di liquidi il thermobox frigorifero.

ATTENZIONE! 

Durante la funzione di

riscaldamento l’interno del thermobox si
riscalda.

Spegnete l’apparecchio se non lo usate.

2. Elementi forniti

1 thermobox frigorifero

1 cavo di collegamento con connettore per
presa tipo accendisigari

3. Caratteristiche tecniche

Capienza:

18 ltr.

Tensione nominale:

12 V DC

Potenza assorbita:

48 W

Corrente assorbita:

4 A

Capacità refrigerante fino a:

9 °C

Capacità riscaldante fino a:

55 °C

Sistema:

sistema termoelettrico antiusura

4. Elementi di comando (Fig. 1):

(1) Maniglia

(2) Chiusure

(3) Cavo adattatore 12 V

(4) Scomparto per cavo adattatore

(5) Indicatore di esercizio (LED)

(6) Contenitore interno in alluminio

(7) Ventilatore per dissipazione calore

(8) Fessure per aria di raffreddamento

(9) Presa da 12 V

5. Esercizio

Potete collegare il thermobox frigorifero ad ogni
presa di tipo accendisigari da 12 V (per es. auto,
barca, carica batteria EINHELL). Il thermobox
frigorifero può raffreddare o riscaldare. A questo
scopo estraete il cavo dell’adattatore (3) dal relativo
scomparto (4). La commutazione avviene ruotando il
connettore di collegamento al thermobox frigorifero.
I LED (5) indicano la modalità di esercizio del
momento.

ATTENZIONE! 

Fate funzionare il thermobox

frigorifero solo a motore acceso.

5.1 Funzione di raffreddamento

Ruotare il connettore del cavo dell’adattatore (3) in
modo tale che il lato nero sia in alto. Il LED verde (5)
si illumina.
Il migliore rendimento si ottiene mettendo nel
frigobox alimenti e bibite già refrigerati che
rimangono freddi fino a quando il frigobox rimane
acceso.

5.2 Funzione di riscaldamento

Ruotare il connettore del cavo dell’adattatore (3) in
modo tale che il lato rosso sia in alto.
Il LED rosso (5) si illumina.
Tenete presente che il thermobox è stato concepito
principalmente per tenere caldi i cibi. Se la funzione
di riscaldamento rimane attiva a lungo, vengono

14

I

Funzione di raffreddamento

nero

Funzione di riscaldamento

rosso

Anleitung KWB 18  27.10.2003  14:40 Uhr  Seite 14

Содержание KWB 18

Страница 1: ...d emploi Glaci re Gebruiksaanwijzing koel verwarmingsbox Manual de instrucciones Nevera el ctrica port til Istruzioni per l uso Thermobox frigorifero N vod k pou it Chladic oh vac box N vod na obsluhu...

Страница 2: ...se pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve blz 2 uit te vouwen Por favor desdoble las pagina de 2 Aprire le pagine dalle 2 Pros m nalistujte stranu 2 Pros m otvorte stranu 2 Anleitung KWB 1...

Страница 3: ...3 1 Anleitung KWB 18 27 10 2003 14 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...bel 4 Adapterkabelstauraum 5 Betriebsartanzeige LED 6 Aluminium Innenbeh lter 7 Ventilator zur W rmeabf hrung 8 K hlluftschlitze 9 12 V Steckvorrichtung 5 Betrieb Sie k nnen Ihre K hl W rmebox an jede...

Страница 5: ...e K hl W rmebox an einem trockenen Ort mit ge ffnetem Deckel zu lagern da sich sonst im Inneren Pilze bilden k nnen 8 Fehlersuche 8 1 Das von au en sichtbare L fterrad dreht sich nicht die K hl W rmeb...

Страница 6: ...ent 5 Mode indicator LED 6 Aluminium inner container 7 Fan for heat removal 8 Cooling air vents 9 12 V connector 5 Operation You can connect your cooling and heating box to any 12 V cigarette lighter...

Страница 7: ...and heating box for any lengthy period it should be stored in a dry place with the lid open to prevent fungus from developing inside 8 Troubleshooting 8 1 The fan blade visible from outside does not r...

Страница 8: ...gn e 2 Fermetures 3 C ble adaptateur de 12 V 4 Logement du c ble adaptateur 5 Affichage du mode de fonctionnement DEL 6 Bac int rieur en aluminium 7 Ventilateur pour d gager la chaleur 8 Fente d air f...

Страница 9: ...glaci re doit tre stock e dans un endroit sec en gardant le couvercle ouvert dans le cas contraire de la moisissure peut se former l int rieur 8 Recherche d erreurs 8 1 La roue du ventilateur visible...

Страница 10: ...g 1 1 Handvat 2 Sluitingen 3 12 V adapterkabel 4 Opbergvak voor de adapterkabel 5 Aanduiding LED van de bedrijfsmodus 6 Aluminiumbinnenbak 7 Ventilator voor warmteafvoer 8 Koelluchtspleten 9 12 V aans...

Страница 11: ...rmingsbox over een vrij lange periode niet wordt gebruikt dient ze op een droge plaats met geopend deksel te worden bewaard omdat zich anders binnen schimmel kan vormen 8 Foutopsporing 8 1 De van buit...

Страница 12: ...transporte 2 Cierres 3 Cable de adaptador de 12 V 4 Alojamiento para el cable adaptador 5 Dispositivo indicador de funci n LED 6 Recipiente interior de aluminio 7 Ventilador para la salida del calor 8...

Страница 13: ...iela cuidadosamente secando el recipiente Si no va a utilizar la nevera durante largo tiempo guarde la misma en un lugar seco con la tapa abierta de lo contrario pueden formarse hongos en el interior...

Страница 14: ...atore 12 V 4 Scomparto per cavo adattatore 5 Indicatore di esercizio LED 6 Contenitore interno in alluminio 7 Ventilatore per dissipazione calore 8 Fessure per aria di raffreddamento 9 Presa da 12 V 5...

Страница 15: ...tosto lungo deve essere tenuto in luogo asciutto con il coperchio aperto perch altrimenti si possono formare muffe al suo interno 8 Ricerca degli errori 8 1 La ventola visibile dall esterno non ruota...

Страница 16: ...ulo en kabelu adapt ru 5 Indikace re imu LED 6 Hlin kov vnit n n doba 7 Ventil tor na odv d n tepla 8 Otvory pro chladic vzduch 9 12V z str ka 5 Provoz Chladic oh vac box m ete p ipojit na ka dou 12 V...

Страница 17: ...t s otev en m v kem proto e by se jinak uvnit mohly tvo it houby 8 Vyhled v n poruch 8 1 Zven viditeln rotor ventil toru se neto chladic oh vac box nefunguje P ekontrolujte nap t na z suvce cigaretov...

Страница 18: ...k bla 5 ukazovate sp sobu prev dzky kontrolka LED 6 hlin kov vn torn n doba 7 ventil tor pre odv dzanie tepla 8 chladiace vetracie otvory 9 12 V konektorov pr pravok 5 Prev dzka V chladiaci termobox...

Страница 19: ...je potrebn chladiaci termobox uskladni na suchom mieste s otvoren m krytom preto e sa v opa nom pr pade m u vytvori vo vn tri n doby pliesne 8 H adanie por ch 8 1 Koliesko ventil tora vidite n z vonku...

Страница 20: ...mbre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad...

Страница 21: ...FICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acqui sto da 2 anni La garanzia vale nel caso di confe zione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti d...

Страница 22: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Отзывы: