background image

1. Instrucciones de seguridad

Es preciso tener en cuenta que la manipulación
indebida de aparatos eléctricos puede conllevar
peligros posiblemente desconocidos para los
niños.

No abra nunca el aparato. Las reparaciones
deben ser efectuadas únicamente  por personal
cualificado.

Proteja el aparato de la humedad.

Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que
el cable de conexión y el aparato no presenten
daños.

No debe colocarse sobre suelo caliente o
directamente bajo el sol.

No guarde, ni emplee el aparato en un vehículo
cerrado o mal ventilado, ni tampoco en un
maletero.

No conecte nunca el aparato directamente a
una corriente de 230 V.

No bloquee nunca el conducto de entrada o de
salida del aire.

No llene nunca la nevera con líquidos.

¡ATENCION! 

Mientras está conectada la función

de calor, el interior de la nevera se calienta.

Si no usa el aparato, manténgalo siempre
desconectado.

2. Volumen de entrega

1 Nevera eléctrica portátil

1 Cable de conexión con enchufe para
encendedor

3. Características técnicas

Contenido:

18 l

Tensión nominal:

12 V DC

Consumo:

48 W

Consumo:

4 A

Capacidad de enfriar hasta:

9 °C

Capacidad de calentar hasta:

55 °C

Sistema:

Sistema termoeléctrico sin desgaste

4. Elementos de mando (Fig. 1)

(1) Asa para transporte

(2) Cierres

(3) Cable de adaptador de 12 V 

(4) Alojamiento para el cable adaptador

(5) Dispositivo indicador de función (LED)

(6) Recipiente interior de aluminio

(7) Ventilador para la salida del calor

(8) Rejillas de refrigeración

(9) Conector homologado de 12 V 

5. Servicio

Puede conectar su nevera eléctrica portátil a toda
clavija de enchufe de encendedor de 12 V (p. ej.:
vehículos, barcas, unidad energética de EINHELL).
La nevera eléctrica puede enfriar o calentar.
Extraiga para ello el cable del adaptador (3) de su
alojamiento. El cambio se produce girando el
enchufe de conexión situado en la nevera. Los LED
(5) muestran el tipo de función.

¡ATENCION! 

Emplee la nevera únicamente cuando

el motor esté en marcha.

5.1 Función frío

Gire el enchufe situado en el cable del adaptador
(3) hasta que la parte negra se halle en la posición
superior. El LED verde (5) se ilumina.
Si quiere obtener el máximo rendimiento, introduzca
en la nevera  alimentos y bebidas previamente
enfriados. Los mismos se mantendrán frios mientras
que la nevera se halle conectada.

5.2 Función calor

Gire el enchufe situado en el cable del adaptador
(3) hasta que la parte roja se halle en la posición
superior.
El LED rojo (5) se ilumina.
Tenga en cuenta que la función calor está
especialmente diseñada para mantener los
alimentos calientes. Mientras se utilice la función de

12

E

Función frÍo

negra

Función calor

roja

Anleitung KWB 18  27.10.2003  14:40 Uhr  Seite 12

Содержание KWB 18

Страница 1: ...d emploi Glaci re Gebruiksaanwijzing koel verwarmingsbox Manual de instrucciones Nevera el ctrica port til Istruzioni per l uso Thermobox frigorifero N vod k pou it Chladic oh vac box N vod na obsluhu...

Страница 2: ...se pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve blz 2 uit te vouwen Por favor desdoble las pagina de 2 Aprire le pagine dalle 2 Pros m nalistujte stranu 2 Pros m otvorte stranu 2 Anleitung KWB 1...

Страница 3: ...3 1 Anleitung KWB 18 27 10 2003 14 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...bel 4 Adapterkabelstauraum 5 Betriebsartanzeige LED 6 Aluminium Innenbeh lter 7 Ventilator zur W rmeabf hrung 8 K hlluftschlitze 9 12 V Steckvorrichtung 5 Betrieb Sie k nnen Ihre K hl W rmebox an jede...

Страница 5: ...e K hl W rmebox an einem trockenen Ort mit ge ffnetem Deckel zu lagern da sich sonst im Inneren Pilze bilden k nnen 8 Fehlersuche 8 1 Das von au en sichtbare L fterrad dreht sich nicht die K hl W rmeb...

Страница 6: ...ent 5 Mode indicator LED 6 Aluminium inner container 7 Fan for heat removal 8 Cooling air vents 9 12 V connector 5 Operation You can connect your cooling and heating box to any 12 V cigarette lighter...

Страница 7: ...and heating box for any lengthy period it should be stored in a dry place with the lid open to prevent fungus from developing inside 8 Troubleshooting 8 1 The fan blade visible from outside does not r...

Страница 8: ...gn e 2 Fermetures 3 C ble adaptateur de 12 V 4 Logement du c ble adaptateur 5 Affichage du mode de fonctionnement DEL 6 Bac int rieur en aluminium 7 Ventilateur pour d gager la chaleur 8 Fente d air f...

Страница 9: ...glaci re doit tre stock e dans un endroit sec en gardant le couvercle ouvert dans le cas contraire de la moisissure peut se former l int rieur 8 Recherche d erreurs 8 1 La roue du ventilateur visible...

Страница 10: ...g 1 1 Handvat 2 Sluitingen 3 12 V adapterkabel 4 Opbergvak voor de adapterkabel 5 Aanduiding LED van de bedrijfsmodus 6 Aluminiumbinnenbak 7 Ventilator voor warmteafvoer 8 Koelluchtspleten 9 12 V aans...

Страница 11: ...rmingsbox over een vrij lange periode niet wordt gebruikt dient ze op een droge plaats met geopend deksel te worden bewaard omdat zich anders binnen schimmel kan vormen 8 Foutopsporing 8 1 De van buit...

Страница 12: ...transporte 2 Cierres 3 Cable de adaptador de 12 V 4 Alojamiento para el cable adaptador 5 Dispositivo indicador de funci n LED 6 Recipiente interior de aluminio 7 Ventilador para la salida del calor 8...

Страница 13: ...iela cuidadosamente secando el recipiente Si no va a utilizar la nevera durante largo tiempo guarde la misma en un lugar seco con la tapa abierta de lo contrario pueden formarse hongos en el interior...

Страница 14: ...atore 12 V 4 Scomparto per cavo adattatore 5 Indicatore di esercizio LED 6 Contenitore interno in alluminio 7 Ventilatore per dissipazione calore 8 Fessure per aria di raffreddamento 9 Presa da 12 V 5...

Страница 15: ...tosto lungo deve essere tenuto in luogo asciutto con il coperchio aperto perch altrimenti si possono formare muffe al suo interno 8 Ricerca degli errori 8 1 La ventola visibile dall esterno non ruota...

Страница 16: ...ulo en kabelu adapt ru 5 Indikace re imu LED 6 Hlin kov vnit n n doba 7 Ventil tor na odv d n tepla 8 Otvory pro chladic vzduch 9 12V z str ka 5 Provoz Chladic oh vac box m ete p ipojit na ka dou 12 V...

Страница 17: ...t s otev en m v kem proto e by se jinak uvnit mohly tvo it houby 8 Vyhled v n poruch 8 1 Zven viditeln rotor ventil toru se neto chladic oh vac box nefunguje P ekontrolujte nap t na z suvce cigaretov...

Страница 18: ...k bla 5 ukazovate sp sobu prev dzky kontrolka LED 6 hlin kov vn torn n doba 7 ventil tor pre odv dzanie tepla 8 chladiace vetracie otvory 9 12 V konektorov pr pravok 5 Prev dzka V chladiaci termobox...

Страница 19: ...je potrebn chladiaci termobox uskladni na suchom mieste s otvoren m krytom preto e sa v opa nom pr pade m u vytvori vo vn tri n doby pliesne 8 H adanie por ch 8 1 Koliesko ventil tora vidite n z vonku...

Страница 20: ...mbre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad...

Страница 21: ...FICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acqui sto da 2 anni La garanzia vale nel caso di confe zione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti d...

Страница 22: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Отзывы: