background image

12

1. Avvertenze di sicurezza

Prima della messa in esercizio leggere 
assolutamente le istruzioni per l’uso! 
L’apparecchio deve essere usato solo come 
descritto nelle istruzioni. Ogni altro utilizzo non è 
consentito.

Conservare bene le istruzioni ed consegnarle 
eventualmente ai terzi 

Controllate se l’apparecchio sia stato consegnato 
in perfetto stato. In caso di eventuali danni non 
collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi ed 
asciutti.

Non adatto per l’uso professionale.

Non coprire l’apparecchio - pericolo d’incendio!

Posizionare l’apparecchio in modo che la spina 
sia sempre accessibile.

Staccare la spina dalla presa di corrente se 
l’apparecchio è fuori servizio per un tempo 
piuttosto lungo!

Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto 
una presa di corrente.

Soltanto per un esercizio controllato.

Non mettere mai l’apparecchio su tappeti a pelo 
lungo.

Prima di ogni impiego si deve verificare che 
l’apparecchio, in particolare il cavo di 
alimentazione, non sia danneggiato. In caso di 
anomalie rivolgetevi alla ISC GmbH.

Non aprire mai l’apparecchio e non toccare parti 
che conducono la corrente – 

Pericolo di morte!

Non immergere mai l’apparecchio in acqua – 

Pericolo di morte!

Non posizionare mai l’apparecchio vicino a locali 
umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina, ecc.). Gli 
elementi di comando non devono poter essere 
toccati da una persona che si trovi sotto la doccia, 
nella vasca da bagno o in una vasca piena di 
liquido.

Non usare mai l’apparecchio con le mani bagnate.

L’apparecchio non deve venire usato in ambienti 
nei quali si usano o si immagazzinano sostanze 
(ad es. solventi, ecc.) o gas infiammabili.  

Tenere lontani dall’apparecchio sostanze o gas 
facilmente infiammabili.

Non usare l’apparecchio in locali con pericolo di 
incendio (per es. rimesse di legno).

Usare il radiatore solo con il cavo di alimentazione 
completamente srotolato.

L’apparecchio non è adatto per l’installazione su 
cavi elettrici fissi.

Non inserire corpi estranei nelle aperture 
dell’apparecchio – pericolo di scossa elettrica e di 

danni all’apparecchio.

I bambini e le persone sotto l’influsso di medicinali 
o alcol devono essere tenuti lontani 
dall’apparecchio. 

I lavori di manutenzione e le riparazioni devono 
essere eseguiti solo da personale specializzato 
autorizzato.

Non fare mai funzionare l’apparecchio con un 
timer o un dispositivo simile con il quale possa 
venire acceso automaticamente – pericolo 
d’incendio se l’apparecchio è stato coperto 
inavvertitamente. 

Se il radiatore si ribalta, staccare la spina dalla 
presa di corrente, lasciarlo raffreddare e 
raddrizzarlo di nuovo. 

Attenzione! Durante il funzionamento le lamelle 
del radiatore diventano molto calde.

Non utilizzare vicino a lavandini, attacchi 
dell’acqua, piscine e in bagni!

In caso di lungo utilizzo il rivestimento si può 
riscaldare molto. Installate l’apparecchio in modo 
che venga escluso un contatto casuale.

Non utilizzate l’apparecchio per tenere al caldo 
animali o in allevamenti di bestiame.

Attenzione! Non coprire l’apparecchio - pericolo 
d’incendio! Osservate il simbolo sull’apparecchio 
(fig. 4).

In caso di montaggio nel bagno osservate 
attentamente le distanze di sicurezza prescritte nel
vostro paese. Gli elementi di comando non 
devono poter essere toccati da una persona che si 
trovi sotto la doccia, nella vasca da bagno o in una
vasca piena di liquido. Secondo VDE 0100 parte 
701 l’apparecchio in Germania non deve essere 
montato nella zona di protezione 0, 1 o 2. 
Osservate le norme nel vostro paese.

L’apparecchio deve venire utilizzato da bambini e 
da persone anziane solo sotto vigilanza. I bambini 
piccoli non devono usare l’apparecchio come 
giocattolo.

2. Descrizione dell’apparecchio 
(Fig. 1/2)

1 Griglia di uscita dell’aria
2 Spia di controllo
3 Regolatore del termostato
4 Interruttore di potenzialità calorifera

3. Posizionamento

L’apparecchio deve essere usato solo in posizione
stand-alone. Si deve mantenere una distanza
minima di 1 m fra il rivestimento e pareti, materiali

I

Anleitung SH 2000 SPK1  10.05.2006  8:02 Uhr  Seite 12

Содержание 23.382.01

Страница 1: ...emploi Radiateur soufflant Handleiding ventilatorkachel Istruzioni d uso Thermoventilatore Betjeningsvejledning varmebl ser Instrukcja obs ugi Termowentylator Naputak za upotrebu kalorifera SH 2000 Ar...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 Anleitung SH 2000 SPK1 10 05 2006 8 02 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...Steckdose aufstellen Nur f r beaufsichtigten Betrieb Geh use kann sich bei l ngerem Betrieb stark erw rmen Das Ger t so aufstellen dass ein zuf lliges Ber hren ausgeschlossen ist Ger t niemals auf lan...

Страница 4: ...und aus und sorgt f r eine ann hernd konstante Raumtemperatur Voraus setzung daf r ist das Heizger t ist mit einer aus reichenden Heizleistung f r den zu heizenden Raum ausgestattet 6 4 berhitzungssc...

Страница 5: ...rom the mains supply Do not position the appliance directly below a socket For supervised operation only If the appliance is used for a lengthy time the housing can become very hot Position the applia...

Страница 6: ...the room temperature at an almost constant level However this presupposes that the radiator has sufficient output to cover the heating requirements for the room 6 4 Overheat cut out In case of excess...

Страница 7: ...ouche ou dans la baignoire ou encore tenant un r cipient rempli de liquide Ne l employez pas dans la salle de bain Ne manipulez jamais l appareil avec les mains mouill es Cet appareil ne doit pas tre...

Страница 8: ...de chauffage faible 1 Puissance de chauffage maximale 2 6 3 R gulateur thermostat r gulateur de temp rature fig 1 rep 3 mettez la puissance de chauffage d sir e en marche Tournez le r gulateur sur HI...

Страница 9: ...Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required Vous tr...

Страница 10: ...rijf trek dan de netstekker uit de contactdoos Het toestel niet onmiddellijk onder een contactdoos opstellen Gebruik van het toestel enkel onder toezicht De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel wa...

Страница 11: ...hakelt het verwarmingstoestel automatisch in en uit en zorgt voor een nagenoeg constante kamertemperatuur Dit veronderstelt dat het verwarmingstoestel beschikt over een voldoend thermisch vermogen voo...

Страница 12: ...per l installazione su cavi elettrici fissi Non inserire corpi estranei nelle aperture dell apparecchio pericolo di scossa elettrica e di danni all apparecchio I bambini e le persone sotto l influsso...

Страница 13: ...te chiaramente uno scatto Il regolatore del termostato accende e spegne automaticamente il radiatore e garantisce cos una temperatura ambiente praticamente costante a condizione che il radiatore sia d...

Страница 14: ...atet lige neden under en stikd se Apparatet skal v re under opsyn n r det er t ndt Ved l ngere tids brug kan huset blive meget varmt Apparatet skal opstilles s ledes at man ikke kan komme i ber ring m...

Страница 15: ...herfor er at varmeaggregatet r der over en tilstr kkelig varmeeffekt i forhold til det rum der skal varmes op 6 4 Overophedningsbeskyttelse Ved for kraftig opvarmning kobles varmen automatisk fra app...

Страница 16: ...ie u ywane przez d u szy czas Nie ustawia urz dzenia bezpo rednio pod gniazdkiem elektrycznym Nie zostawia w czonego urz dzenia bez nadzoru W czasie d ugiej pracy urz dzenia mo e doj do silnego nagrza...

Страница 17: ...powietrza w pomieszczeniu osi gnie dany poziom Przekr ci regulator termostatu w przeciwnym kierunku a do us yszenia wyra nego klikni cia Teraz regulator termostatu b dzie samoczynnie w cza i wy cza u...

Страница 18: ...tijekom du eg rada jako zagrije Postavite uredjaj tako da ne postoji mogu nost slu ajnog dodira s njim Nikad nemojte staviti uredjaj na debeli tepih Uredjaj se ne smije koristiti u prostorijama gdje s...

Страница 19: ...ju uje i isklju uje grijalicu i tako odr ava pribli no konstantnu temperaturu u prostoriji Pretpostavka za to je da grijalica posjeduje dostatnu snagu za grijanje prostorije 6 4 Za tita od pregrijavan...

Страница 20: ...20 3 1 1 ISC GmbH 4 RUS Anleitung SH 2000 SPK1 10 05 2006 8 02 Uhr Seite 20...

Страница 21: ...21 VDE 0100 701 0 1 2 2 1 2 1 2 3 4 3 1 4 230 50 2000 1000 2000 IP21 23 13 18 5 6 1 6 1 3 1 3 1 6 2 2 0 1 2 6 3 1 3 HI 6 4 ISC GmbH RUS Anleitung SH 2000 SPK1 10 05 2006 8 02 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...22 7 ISC GmbH 8 9 www isc gmbh info RUS Anleitung SH 2000 SPK1 10 05 2006 8 02 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...aa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjen...

Страница 24: ...ktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets form l Lovm ssige forbrugerrettigheder...

Страница 25: ...n L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die u...

Страница 26: ...s As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing...

Страница 27: ...o interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold t...

Страница 28: ...in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction de la documentation et des docum...

Отзывы: