Manual de uso e manutenção
GOOD 10 C- GOOD 12 C
Pag.125
Rev.0 01/03/2019
PT
Informações sobre a segurança
A salamandra deve ser instalada por pessoal autorizado e deve ser testada antes de ser utilizada por um técnico instruído pela matriz.
Este manual de uso e manutenção deve ser lido atentamente antes de instalar e colocar em funcionamento a salamandra. Se precisar de
esclarecimentos, procurar o revendedor Efiamma mais próximo.
A salamandra é comandada por uma placa eletrónica que permite uma combustão completamente automática e controlada: de facto, a sua
unidade de controlo regula a fase de acendimento, os níveis de potência e a fase de desligamento, garantindo um funcionamento seguro.
A maior parte das cinzas cai na gaveta de recolha. Controlar diariamente a limpeza do cesto; no comércio existem diferentes tipos de
pellet de qualidades diferentes que podem deixar resíduos difíceis de serem removidos.
O vidro é dotado de uma circulação de ar especial para a autolimpeza: no entanto, não é possível evitar a formação de uma fina
camada cinzenta sobre o vidro depois de algumas horas de funcionamento.
ATENÇÃO
• Preparar o local de instalação da salamandra conforme os regulamentos locais, nacionais e europeus.
• A salamandra deve ser colocada dentro de ambientes residenciais, nunca do lado de fora.
• A salamandra deve ser alimentada APENAS com pellets de qualidade que tenham 6 mm de diâmetro, como descrito no capítulo específico.
• Não é possível o funcionamento com lenha tradicional.
• É proibido usar a salamandra como incinerador. PERIGO DE INCÊNDIO!!!
• A instalação, a ligação elétrica, a verificação do funcionamento e a manutenção são operações que devem ser feitas por
pessoal qualificado e autorizado.
• Erros de instalação ou manutenção insuficiente (não conforme as normas e as indicações deste manual) podem causar
danos a pessoas e objetos. Nesta condição a Aico S.p.A. exime-se de toda responsabilidade civil ou penal.
•
Antes de fazer a ligação elétrica da salamandra, deve ser feita a conexão dos tubos de descarga (específicos para salamandras a
pellets, não de alumínio) com a conduta de fumos.
• A grelha de proteção situada na parte interna do reservatório de pellets nunca deve ser removida.
•
No ambiente no qual está instalada a salamandra deve haver uma renovação do ar suficiente (norma UNI10683:2012).
• A porta da salamandra nunca deve ser aberta durante a fase de funcionamento.
PERIGO DE INCÊNDIO!!!
• É proibido fazer com que a salamandra funcione com a porta aberta ou com o vidro quebrado. PERIGO DE INCÊNDIO!!!
• Quando a salamandra está em funcionamento produz um aquecimento das superfícies, do vidro, da maçaneta e das tubagens :
durante o funcionamento, utilizar proteções adequadas para tocar essas partes.
• Não acender a salamandra sem antes ter executado a inspeção diária, tal como está descrita no capítulo MANUTENÇÃO deste manual.
• Não estender roupa na salamandra. Os eventuais estendais e similares devem encontrar-se a uma distância adequada da
salamandra. PERIGO DE INCÊNDIO!!!
• Seguir escrupulosamente o programa de manutenção.
• Não apagar a salamandra desligando a ligação elétrica da rede elétrica pública.
• Nunca limpar a salamandra antes do arrefecimento completo da estrutura e das cinzas.
• Executar todas as operações com a máxima segurança e calma.
• Se a conduta de fumos se incendiar, apagar imediatamente a salamandra através do botão no ecrã para ativar a limpeza final -
SEM DESCONECTÁ-LA DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA E SEM ATUAR NO INTERRUPTOR I/0 SITUADO NA PARTE DE TRÁS DA
SALAMANDRA - e chamar imediatamente o
Corpo de Bombeiros
.
•
A salamandra DEVE SER LIGADA À CONDUTA DE FUMOS INDIVIDUALMENTE.
• A salamandra deve ser instalada em um piso que tenha capacidade adequada de carga. Se a posição existente não satisfizer este
requisito, deverão ser tomadas medidas apropriadas (placa de distribuição de carga).
• A conduta de fumos deve poder ser inspecionada para a limpeza.
Responsabilidade
Com a entrega do presente manual, a
A Aico S.p.A.
exime-se de toda responsabilidade, civil ou penal, por incidentes decorrentes do
descumprimento das instruções nele contidas.
A Aico S.p.A.
exime-se de qualquer responsabilidade pelo uso impróprio da salamandra, pelo uso incorreto por parte do utilizador, por
modificações e/ou reparações não autorizadas, pela utilização de peças sobressalentes não originais.
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade civil ou penal direta ou indireta decorrente de:
- manutenção ausente e/ou insuficiente.
- descumprimento das instruções contidas no manual.
- uso não conforme as diretivas de segurança.
- dimensionamento incorreto em relação à utilização, defeitos na instalação ou não adoção das medidas necessárias para garantir
a execução de acordo com as normas técnicas.
- instalação não conforme as normas vigentes no país.
- instalação por parte de pessoal não qualificado e não treinado.
- modificações e reparos não autorizados pelo fabricante.
- utilização de peças sobressalentes não originais.
- corrosões, incrustações, roturas provocadas pela utilização de pellets de baixa qualidade ou combustíveis inadequados. - ver o
capítulo dedicado.
- eventos excecionais.
- corrosões, incrustações, roturas provocadas por correntes vagabundas, condensações, agressividade ou acidez da água,
tratamentos de desincrustação realizados indevidamente, falta de água na salamandra, depósitos de lamas ou calcário (para
modelos Hydro).
- ineficiência das chaminés, condutas de fumos ou partes do sistema do qual depende o aparelho.
- danos causados por adulterações do aparelho eletrónicas e/ou mecânicas, agentes atmosféricos, calamidades naturais, atos de
vandalismo, descargas elétricas, incêndios e/ou defeitos do sistema hidráulico e/ou elétrico.
- A não execução da limpeza anual da salamandra por parte de um técnico autorizado e habilitado implica a perda da garantia.
Peças sobressalentes
Utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais. Não esperar que os componentes fiquem danificados pelo uso antes de substituí-
los. Substituir um componente antes que esteja completamente rompido para prevenir eventuais acidentes causados pela rotura dos
componentes. Fazer os controlos periódicos de manutenção como descrito no capítulo específico.
Содержание Good 10 C
Страница 2: ......
Страница 19: ...Manuale uso e manutenzione GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 19 Rev 0 01 03 2019 ITA MONTAGGIO CERAMICHE 1 2 3 x2 ...
Страница 20: ...Manuale uso e manutenzione GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 20 Rev 0 01 03 2019 ITA 4 x4 5 ...
Страница 49: ...GOOD 10 C GOOD 12 C Use and maintenance manual Page 49 Rev 0 01 03 2019 EN 4 x4 5 ...
Страница 77: ...Manuel d utilisation et d entretien GOOD 10 C GOOD 12 C Page 77 Rev 0 01 03 2019 FR 4 x4 5 ...
Страница 104: ...Manual de uso y mantenimiento GOOD 10 C GOOD 12 C Pág 104 Rev 0 01 03 2019 ES MONTAJE DE LAS CERÁMICAS 1 2 3 x2 ...
Страница 105: ...Manual de uso y mantenimiento GOOD 10 C GOOD 12 C Pág 105 Rev 0 01 03 2019 ES 4 x4 5 ...
Страница 132: ...Manual de uso e manutenção GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 132 Rev 0 01 03 2019 PT MONTAGEM DAS CERÂMICAS 1 2 3 x2 ...
Страница 133: ...Manual de uso e manutenção GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 133 Rev 0 01 03 2019 PT 4 x4 5 ...
Страница 152: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Страница 153: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Страница 154: ......
Страница 155: ......