Manual de uso e manutenção
GOOD 10 C- GOOD 12 C
Pag.124
Rev.0 01/03/2019
PT
Introdução
Atenção:
É aconselhável ler atentamente esta manual que descreve todas as operações necessárias para garantir o perfeito funcionamento
da salamandra.
Aviso:
As normas referentes à instalação e ao funcionamento contidas neste manual podem divergir das normas vigentes no local de
instalação. Nesse caso, será necessário respeitar as indicações das autoridades competentes do local. Os desenhos referidos neste
manual são indicativos, não estão em escala.
Informação:
A embalagem que utilizamos oferece uma boa proteção contra eventuais danos provocados pelo transporte. Controlar mesmo assim
a salamandra imediatamente após a entrega; se houver danos visíveis, informar imediatamente o seu revendedor Efiamma.
Descrição do manual de uso e manutenção:
Com este manual de uso e manutenção, a Efiamma deseja fornecer ao utilizador todas as informações referentes à segurança na
utilização da salamandra a fim de evitar danos a objetos ou pessoas ou partes da própria salamandra.
Advertências:
As salamandras Efiamma são construídas com muita atenção a cada um dos componentes a fim de proteger o utilizador e também
o instalador contra os perigos decorrentes de eventuais incidentes. O pessoal autorizado deve dedicar atenção especial às ligações
elétricas depois de cada intervenção feita no produto.
A instalação deve ser feita por pessoal autorizado que deverá emitir ao comprador uma declaração de conformidade do sistema
assumindo toda a responsabilidade pela instalação definitiva e pelo subsequente bom funcionamento do produto instalado. É
necessário ter em conta, tanto em fase de instalação quanto em fase de utilização, todas as leis e normas nacionais, regionais,
estaduais e municipais presentes no País no qual o aparelho foi instalado. A Aico S.p.A. exime-se que qualquer responsabilidade
em caso de descumprimento de tais precauções.
O presente manual é parte integrante do produto: ele deve acompanhar sempre a salamandra, mesmo em caso de cessão a outro
proprietário ou utilizador ou no caso de transferência para outro local. Em caso de dano ou extravio, pedir uma cópia do manual ao serviço
técnico.
Esta salamandra deve ser destinada à utilização para a qual foi expressamente realizada. Não utilizar o aparelho como incinerador ou
em qualquer outro modo diferente daquele para o qual foi concebido. O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade contratual e
extracontratual por danos causados a pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de instalação, de regulação de manutenção e de
utilizações impróprias. Nenhum outro combustível além do pellet deve ser utilizado. Não utilizar combustíveis líquidos.
Depois de remover a embalagem, verificar a integridade e a integralidade do conteúdo.
Todos os componentes elétricos que constituem a salamandra deverão ser substituídos exclusivamente por centros de assistência técnica
autorizados que utilizam peças originais.
A manutenção da salamandra deve ser feita pelo menos uma vez por ano, e programada
com antecedência junto ao serviço técnico
. Não fazer nenhuma modificação não autorizada no aparelho.
Para a segurança é necessário não se esquecer que:
-
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou desprovidas de experiência desde que supervisionadas ou depois de receberem instruções referentes ao
uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos a ele relacionados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção destinada a ser feita pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
-
é desaconselhável ter contacto com a salamandra com pés descalços e com partes do corpo molhadas;
-
é proibido modificar os dispositivos de segurança ou de regulação sem a autorização ou as indicações da Aico S.p.A..
-
é proibida a instalação do aparelho em locais que tenham dimensões inferiores a 15m
3
, quartos, casas de banho, garagens/oficinas,
ambientes com atmosfera explosiva, etc.
-
é proibido despejar o pellet diretamente no braseiro antes de fazer um acendimento;
-
antes de fazer a ligação do aparelho, verificar se a pressão de rede hídrica não é superior a 2,5 bar (apenas para modelos hidro);
-
o aparelho funciona exclusivamente com pellet de madeira, não alimentar a salamandra com combustível diferente.
-
Durante o primeiro acendimento o produto pode exalar fumo e odores desagradáveis provocados pela estabilização
térmica das tintas. O local de instalação deve ser mantido bem arejado por dois dias, até que o odor desapareça.
Quando a salamandra está em funcionamento pode atingir temperaturas elevadas ao tato, principalmente nas superfícies externas:
prestar atenção para evitar queimaduras.
A salamandra foi projetada para funcionar em qualquer condição climática; no caso de condições adversas (vento, gelo) pode
ocorrer a intervenção dos sistemas de segurança que interrompem o funcionamento da salamandra.
Se isso acontecer, contactar urgentemente o serviço de assistência técnica e, de qualquer modo, não desabilitar os sistemas de segurança.
r
ecomenda
-
Se
fazer
uma
leitura
atenta
deSte
manual
anteS
de
utilizar
e
de
fazer
qualquer
intervenção
no
produto
.
T
odas
as
nossas
salamandras
são
TesTadas
(
acesas
)
no
fim
da
linha
duranTe
um
Tempo
que
pode
variar
de
15
a
20
minuTos
.
v
esTígios
de
pelleTs
,
pó
de
pelleTs
,
cinzas
e
/
ou
sinais
de
combusTão
no
braseiro
e
na
câmara
de
combusTão
são
normais
e
indicam
que
a
máquina
foi
aprovada
em
Todos
os
conTrolos
de
qualidade
e
TesTes
de
funcionamenTo
no
fim
da
linha
de
produção
.
não são indícios de salamandra usada,
mas
de
um
conTrole
de
qualidade
adicional
que
a
e
fiamma
aplica
ao
processo
de
produção
.
Содержание Good 10 C
Страница 2: ......
Страница 19: ...Manuale uso e manutenzione GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 19 Rev 0 01 03 2019 ITA MONTAGGIO CERAMICHE 1 2 3 x2 ...
Страница 20: ...Manuale uso e manutenzione GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 20 Rev 0 01 03 2019 ITA 4 x4 5 ...
Страница 49: ...GOOD 10 C GOOD 12 C Use and maintenance manual Page 49 Rev 0 01 03 2019 EN 4 x4 5 ...
Страница 77: ...Manuel d utilisation et d entretien GOOD 10 C GOOD 12 C Page 77 Rev 0 01 03 2019 FR 4 x4 5 ...
Страница 104: ...Manual de uso y mantenimiento GOOD 10 C GOOD 12 C Pág 104 Rev 0 01 03 2019 ES MONTAJE DE LAS CERÁMICAS 1 2 3 x2 ...
Страница 105: ...Manual de uso y mantenimiento GOOD 10 C GOOD 12 C Pág 105 Rev 0 01 03 2019 ES 4 x4 5 ...
Страница 132: ...Manual de uso e manutenção GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 132 Rev 0 01 03 2019 PT MONTAGEM DAS CERÂMICAS 1 2 3 x2 ...
Страница 133: ...Manual de uso e manutenção GOOD 10 C GOOD 12 C Pag 133 Rev 0 01 03 2019 PT 4 x4 5 ...
Страница 152: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Страница 153: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE ...
Страница 154: ......
Страница 155: ......