manualshive.com logo in svg
background image

English

Français

ATTENTION: Si vous utilisez correctement la
débroussailleuse vous aurez un instrument de
travail rapide, pratique et efficace. Pour que votre
travail soit toujours agréable et sûr respectez
scrupuleusement les règles de sécurité reportées
ci-dessous.

1 - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à

chaque foisque vous devrez utiliser la machine.

2 - La débroussailleuse ne doit être utilisée que par des

adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris
connaissance des normes d'utilisation.
N'utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes
physiquement fatigué ou sous influence de l’alcool, de
drogues ou de mèdicaments (Fig. 1).

3 - Ne prêtez votre débroussailleuse qu'à des personnes

expertes qui sachent la faire fonctionner correctement.
Donnez-leur aussi le manuel avec le mode d'emploi à lire
avant de commencer à travailler.

4 - Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par

exemple des bottes, un pantalon résistant, des gants, des
lunettes de protection, un casque antichoc. Utilisez des
vêtements adhérents mais commodes (Voir pag. 8-9).

5 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de

15 mètres quand la débroussailleuse est en marche (Fig.
2).

6 - Seules les lames prévues pou la débroussailleuse

concernée doivent être utilisées (Voir pag. 14-15). Montez
l'appareil de coupe avant de brancher la fiche sur la prise
de courant (Fig. 3).

7 - Vérifiez si la frequence et la tension indiquées sur la

plaque de la débroussailleuse correspondent à celles du
réseau de branchement (Voir pag. 2).

8 - Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement la

poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de
la main droite (Fig. 4). Veillez à ce que les poignées soient
toujours propres et séches.

9 - Travaillez après vous être assuré d'avoir une position

stable et sûre (Fig. 5).

10 - N'utilisez pas de câbles, de prises ou de rallonges en

mauvais état ou non homologués.

11 - Utilisez des rallonges en néoprène ou à double isolation

SAFETY PRECAUTIONS

11 - Use neoprene or double insulated extension cables with

safety plugs suitable for outside use.

12 - Remove the plug from the mains immediately if the

cables is damaged or cut (Fig. 6).

13 - Connection to the electricity supply must be made in

such a way to prevent damage by and to people and
vehicles.

14 - Make sure that the cable is well out of the way of the

nylon head operation range and is never stretched out.
Never cut in the vicinity of other electrical cables.

15 - Always disconnect from the mains before carryng out

any maintenance or handling (Fig. 3).

16 - Do not use the brush-cutter in explosive or inflammable

atmospheres (Fig. 7).

17 - Never use the brush-cutter without the nylon head blade

guard.

18 - Store the brush cutter in a dry place, away from heat

sources, and off the ground. Do not expose the brush-
cutter to rain or conditions of high humidity (Fig. 7).

19 - Do not  start the engine with the arm not mounted (Fig.

8).

20 - In order to avoid hitting stones or other objects, do not

cut too close to the ground.

21 - Do not use the brush-cutter to cut anything other than

grass.

22 - Never work with a brush-cutter  that is damaged, poorly

repaired, or randomly modified. Do not remove, damage,
or disactivate any of the safety devices.

23 - Check the brush cutter daily to be sure that components

and safety devices are full functioning properly.

24 - Do not attempt to carry out operations or repairs that are

not part of the normal maintenance. See the authorised
dealer.

25 - If it is necessary to disable the brush-cutter, do not leave

it lying around but take it to your dealer who will dispose
of it properly.

26 - Always call your dealer for any clarification or priority

action.

NORMES DE SECURITE

5

6

8

7

5

avec des prises de sécurité prédisposées pour un usage
externe.

12 - Débranchez immédiatement la prise si le fil s'abîme ou se

coupe (Fig. 6).

13 - Le branchement électrique doit être disposé de manière

à éviter qu'il puisse être endommagé ou provoquer des
préjudices aux personnes ou véhicules.

14 - Vérifiez le fil pendant que vous travaillez: il doit toujours

être loin du rayon d'action de la tête fil nylon et il ne doit
pas être tendu. Ne coupez pas à proximité d'autres fils
électriques.

15 - Débranchez la fiche de la prise de courant avant toute

opération d'entretien et avant de transporter la machine
(Fig. 3).

16 - N'utilisez pas la débroussailleuse dans des atmosphères

explosives ou infiammables (Fig. 7).

17 - N'utilisez pas la débroussaille sans le capot de protection

de la tête fil nylon.

18 - Conservez la débroussailleuse sans un endroit sec, loin

des sources de chaleur, soulevée du sol.
Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou
dans un endroit particuliérement humide (Fig. 7).

19 - Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras soit

monté (Fig. 8).

20 - Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi les

cailloux et autre objets.

21 - N'utilisez pas la débrousailleu pour couper autre chose

que de l'herbe.

22 - Ne travaillez pas avec une débroussailleuse

endommagée, mal réparée, mal montée ou arbitrairement
modifiée. Ne touchez sous aucun prétexte aux dispositifs
de sécurité.

23 - Contrôlez tous les jours la débroussailleuse et assurez-

vous que tous les dispositifs, de sécurité et autres,
fonctionnent bien.

24 - N'effectuez pas d'opérations ou de réparations qui ne

soient pas d'entretien normal. Adressez-vous plutôt à des
ateliers autorisés.

25 - Si votre débroussailleuse ne marche plus, ne l'abandonnez

pas dans la nature! Appelez votre revendeur habituel, qui
saura résoudre la situation.

26 - Adressez-vous toujours à votre revendeur habituel pour

tout autre explication ou intervention importante.

Содержание 8060

Страница 1: ...I GB F D E NL MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING 8060 600W 8100 1000W ...

Страница 2: ...van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work without having first carefully read this manual You will find explanations concerning the operation of the various parts plus instructions for necessary checks and relative maintenance Note Illustrations and specifications...

Страница 3: ... sécurité 9 Prise de courant 10 Moteur électrique 11 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Motorschutzschalter 1000 W 2 Griff 3 Schaft 4 Nylonfaden 5 Schneidschutzvorrichtung 6 Einhängevorrichtung für Einzeloder Schultergurt 7 Ein Ausschalter 8 Sichereitsschalter 9 Stecker 10 Elektromotor 11 Faden Schneidklinge BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Pulsante térmico 1000 W 2 Empuñadura 3 Tubo ...

Страница 4: ...te ma comodo Vedi pag 8 9 5 Non permettere ad altre persone di restare nel raggio di azione di 15 metri durante l uso del decespugliatore Fig 2 6 Il decespugliatore deve essere equipaggiato con gli attrezzi da taglio utensili esplicitamente consigliati dal costruttore Vedi pag 14 15 Eseguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di colle gamento alla rete Fig 3 7 Controll...

Страница 5: ...rush cutter in a dry place away from heat sources and off the ground Do not expose the brush cutter to rain or conditions of high humidity Fig 7 19 Do not start the engine with the arm not mounted Fig 8 20 In order to avoid hitting stones or other objects do not cut too close to the ground 21 Do not use the brush cutter to cut anything other than grass 22 Never work with a brush cutter that is dam...

Страница 6: ...de leer antes de iniciar el trabajo 4 Use ropa apta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protección No use ropa demasiado suelta más bien adherente pero cómoda vea pag 8 9 5 Nopermitaqueotraspersonaspermanezcanenelradio de acción de 15 metros mientras está usando la desbrozadora Fig 2 6 No use ninguna herramienta o accesorio de corte que noesteexplici...

Страница 7: ...stellenaanregenofbijzondervochtigeomstandigheden Fig 7 19 De motor niet starten zonder dat de dwarsarm gemonteerd is Fig 8 20 Niet te laag bij de grond snijden om stenen en andere voorwerpen te vermijden 21 Debosmaaiernietgebruikenomandermateriaaldangraste snijden 22 Niet met een kapotte slecht gerepareerde slecht gemonteerde of naar eigen inzicht aangepaste bosmaaier werken Geenenkeleveiligheidsv...

Страница 8: ...hes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert Fig 3 Wear protective goggles or face screens Fig 4 5 Use protections against noises for example noise reduction ear guards Fig 6 or earplugs The use of protections for the ear requests much more attention and cautio...

Страница 9: ... Efco son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pañuelo una gorra o un casco Utilizar zapatos de seguridad con suela antideslizante y punteras de acero Fig 3 Colocarse gafas o visera de protección Figs 4 y 5 Emplear elementos de protección contra el ruido como auriculares Fig 6 ...

Страница 10: ...side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 SAFETY GUARD ASSEMBLY 1000 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the correct position should look like Fig 4 FITTING THE NYLON LINE HEAD Fig 5 Put the head fixing pin H in the appropriate hole L and tighten the head N anti clockwise by hand FITTING THE HANDLE Fig 6 Fit the hand...

Страница 11: ...manera ilustrada en Fig 2 MONTAJE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD 1000 W Fijar la protección al tubo de transmisión mediante los tornillos C Fig 3 colocar la protección de manera que una vez efectuado el montaje se presente de la manera ilustrada en Fig 4 MONTAJE DEL CABEZAL DE HILOS DE NYLON Fig 5 Ponga el perno que bloquea el cabezal H en el orificio correspondiente L y atornille el cabezal N en sentido...

Страница 12: ...oignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la débroussailleuse avec les deux mains Actionnez l interrupteur de sécurité A Fig 8 ensuite l interrupteur de fonctionnement B pour faire démarrer la débroussailleuse ATTENTION Le bouton thermique intevient automatiquement et arrête la débroussailleuse si le moteur électrique est en surcharge excessive Mod 600W Vousdevrezattendrequelques minutes...

Страница 13: ...a desbrozadora con las dos manos Accione el interruptor de seguridad A Fig 8 luego el interruptor de funcionamiento B para el arranque de la desbrozadora ATENCION El pulsante térmico interviene automáticamente parando la desbrozadora cuando el motor eléctrico se encuentra con una sobrecarga excesiva Mod 600W Se puede hacer arrancar nuevamente el motor y seguir con el trabajo sólo después de alguno...

Страница 14: ...ack the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 15 Wind the line in the direction of the arrow 3 At the end of the winding lock in the notches Fig 16B Assemble the spring Slip the line through the eyelet Fig 17 pag 12 pullittowardstheoutsideandunlock Lockthe head with the knob REPLACING THE NYLON LINE 8100 1 Press the tab Fig 13 and remove the cover ...

Страница 15: ... flecha 3 Un vez finalizado el enrollado bloquee cada hilo en su correspondiente muescas come se indica en la figura 16 B Instale el muelle pase el hilo a través de los ojales Fig 17 pag 12 tírelo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabezal mediante el pomo SUBSTITUCIÓN DEL HILO DE NYLON 8100 1 Apriete la lengüeta Fig 13 quite la tapa y extraiga la bobina interna 2 Doble el hilo en dos partes dej...

Страница 16: ...se of neoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Disconnect the plug from the mains before carrying out any maintenace procedure Check that the line cutting blade A Fig 19 fitted on the safety guard is well sharpened ELECTRIC MOTOR Clean the mot...

Страница 17: ...cables de neoprenoodetodosmodoscondobleaislamiento con clavija de seguridad predispuesta para uso externo Examinar con frequencia el enchufe de conexiónalaredyelcableeléctricodeprolongación y sustituirlos en el caso de que estén dañados ATENCION Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento Controlesiemprequelacuchillacortahilos A Fig 19 montada en la prot...

Страница 18: ...ly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover consumables or parts subject to normal wear 6 The warranty does not cover work to update or improve the machine 7 The warr...

Страница 19: ...ersonal so schnell wie möglich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden 4 In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung Bei nicht korre...

Страница 20: ...cortado Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer de kabel beschadigd is Tenere persone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher à moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a más de 15 m Zorg ervoor dat er zich geen mensen binnen een straal van 15 m in uw werkgebied bevinden EMAK s p a Member of the YAMA group...

Отзывы: