AANDUIDINGEN OP DE PRODUCT
Fabrikant: EDELRID
Omschrijving van het product: Verbindingsmiddelen volgens
EN 354, Verbindingsmiddelen volgens EN 354 met valdemper
volgens EN 355, Verbindingsmiddelen voor veiligheidsgordels
volgens EN 35, Valdemper volgens EN 355, Aanslagvoorzieningen
volgens EN 795 B; Standaard informatie mogelijk met editie jaar
van het norm
Model: productnaam
Chargenummer met productiejaar en -maand
Identificatie: (evtl. door gebruik zelf in te vullen)
CE 0123: de productie van de op de PBM toezicht houdende in-stan-
tie (TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München, Deutsland)
i-symbool: de waarschuwingen en aanwijzingen dienen te worden
gelezen en in acht genomen te worden
: randgetest conform prEN 354:2008
Opmerking:
Gebruiksaanwijzing: CE XXXX: Genotificeerde instan-
tie die voor het geven van de EG-constructiegoedkeuring van het
product verantwoordelijk is.
Technisch specificatieblad: chargenummer met opgave van fabri-
cagejaar.
Onze producten worden met de grootste zorgvuldigheid gefabri-
ceerd. Indien er desondanks aanleiding tot terechte bezwaren
bestaat, vragen wij om vermelding van het chargenummer.
Technische veranderingen voorbehouden.
IT
CORDINO, ANCORAGGIO, ASSIBITORE DI ENERGIA
CORDINO CONFORME ALLA NORMA EN 354, CORDINO PER
ADVENTURE PARK E ROPE COURSE CONFORME ALLA
NORMA EN 354, CORDINO CONFORME ALLA NORMA
EN 354 CORREDATO DA ASSORBITORE DI ENERGIA INTE-
GRATO CONFORME ALLA NORMA EN 355, CORDINO PER
IMBRACATURA DI POSIZIONAMENTO CONFORME ALLA
NORMA EN 358:2000, ASSORBITORE DI ENERGIA CONFOR-
ME ALLA NORMA EN 355, ANCORAGGIO CONFORME ALLA
NORMA EN 795 B
AVVERTENZE GENERALI PER L’APPLICAZIONE E LA
SICUREZZA
Questo prodotto fa parte di un dispositivo di protezione indivi-
duale anticaduta (DPI) e va attribuito ad una sola persona. Le
presenti istruzioni per l’uso contengono importanti informazioni
nonché una scheda di controllo ed un libretto di verifi ca. Prima di
utilizzare il prodotto la suddetta documentazione va letta e capita.
La presente documentazione va messa a disposizione dell’utiliz-
zatore da parte del rivenditore nella rispettiva lingua del paese di
destinazione e va conservata unitamente all’attrezzatura durante
l’intera durata d’uso.
INDICAZIONI PER L’USO
Leggere ed osservare attentamente le seguenti indicazioni per
l’uso.
Questo prodotto, realizzato appositamente per i lavori in altezza e
in profondità, non dispensa l’utilizzatore dalla responsabilità per-
sonale per i rischi connessi. I lavori e le attività sportive in altezza
e in profondità sono potenzialmente pericolosi. Errori e distrazioni
possono causare gravi lesioni, perfi no mortali.
La scelta dell’equipaggiamento adatto richiede esperienza in ma-
teria; l’utilizzo è consentito esclusivamente a persone debitamen-
te addestrate ed esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza
di un esperto.
L’utilizzatore deve essere consapevole del fatto che in caso di
condizioni fi siche e/o psichiche non idonee può essere com-
promessa la sicurezza, sia in situazioni normali che in situazioni
d’emergenza.
Il produttore declina ogni responsabilità per uso improprio e/o
scorretto. L’uso è interamente sotto la responsabilità e a rischio
54526_GAL_Saf_Verbindungsmittel_MS_140513.indd 25
54526_GAL_Saf_Verbindungsmittel_MS_140513.indd 25
13.05.2014 12:31:38
13.05.2014 12:31:38