background image

DE

 

WARNUNG

DE Gerät und LCD-Anzeige

Lesen  Sie  die  Gebrauchsanweisung,  insbesondere 
die  Sicherheitshinweise,  sorgfältig  durch,  bevor  Sie 
das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Gerät  an  Dritte  weitergeben,  geben  Sie  unbedingt 
diese Gebrauchsanweisung mit.

Sicherheitshinweise

Zeichenerklärung

WICHTIG

Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung! 
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung 
kann zu schweren Verletzungen oder 
Schäden am Gerät führen.

WARNUNG

Diese Warnhinweise müssen eingehalten 
werden, um mögliche Verletzungen des 
Benutzers zu verhindern.

ACHTUNG

Diese Hinweise müssen eingehalten 
werden, um mögliche Beschädigungen 
am Gerät zu verhindern.

HINWEIS

Diese Hinweise geben Ihnen nützliche 
Zusatzinformationen 
zur Installation oder zum Betrieb.

Geräteklassifikation: Typ BF    

LOT-Nummer   

Hersteller   

Herstellungsdatum   

    

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Gegenanzeigen

Allgemeine Ursachen für Falschmessungen

BW-82E

2 x LR03, 1.5 V, AAA

23212   04/2014

Blutdruck-Messgerät

Gebrauchsanweisung

Bitte sorgfältig lesen!

• 

• 

Das Gerät ist nicht zur Blutdruckmessung an 
Kindern geeignet. Zur Nutzung an älteren Kindern 
befragen Sie Ihren Arzt.
Personen mit Arrhythmien, Diabetes, Kreislauf-
problemen oder einem Schlaganfall sollten das 
Gerät nach Anweisung Ihres Arztes benutzen.

• 

• 

Vor einer Messung ruhen Sie sich 5-10 Minuten
aus und essen Sie nichts, trinken Sie keinen
Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine
körperliche Arbeit, betreiben Sie keinen Sport
und baden Sie nicht. Alle diese Faktoren können
das Messergebnis beeinflussen.
Entfernen Sie Uhren und Schmuck vom Hand-
gelenk, an dem gemessen wird.
Messen Sie immer am selben Handgelenk
(normalerweise links).
Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich
zur gleichen Zeit, weil sich der Blutdruck im
Tagesverlauf ändert.
Alle Versuche des Patienten, seinen Arm
abzustützen, können den Blutdruck erhöhen.
Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte
Position und spannen Sie während der Messung
keinen Muskel des Arms an, an dem gemessen
wird. Falls notwendig, verwenden Sie ein
Stützkissen.
Wenn das Handgelenk unter- oder oberhalb des
Herzens liegt, kommt es zu einer Falschmessung.
Eine lose sitzende oder offene Manschette
verursacht eine falsche Messung.
Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut
im Handgelenk, was zu einem falschen Ergebnis
führen kann. Aufeinander folgende Blutdruck-
Messungen sollten mit 1-minütigen Pausen
erfolgen oder nachdem der Arm so nach oben
gehalten wurde, damit das angestaute Blut
abfließen kann.

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE

Batterien nicht auseinander nehmen!                                                                 

i

Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint.  

i

Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie aus-
laufen und das Gerät beschädigen können!                                                     

i

Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeid-
en!  Bei  Kontakt  mit  Batteriesäure  die  betroffenen  Stellen  sofort  mit  reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!                        

i

Sollte  eine  Batterie  verschluckt  worden  sein,  ist  sofort  ein Arzt  aufzusuchen!
Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!                                                

i

Nur  Batterien  des  gleichen  Typs  einsetzen,  keine  unterschiedlichen  Typen 
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden!                          

i

Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!                             

i

Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mindestens 3 Monate nicht
mehr benutzen.                                                                                                  

i

Batterien von Kindern fernhalten!                                                                      

i

Batterien nicht wiederaufladen! 

Es besteht Explosionsgefahr!

                    

i

Nicht kurzschließen! 

Es besteht Explosionsgefahr!

                                       

i

Nicht ins Feuer werfen! 

Es besteht Explosionsgefahr!

                                   

i

Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in
den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

Gerät und LCD-Anzeige

Batteriefach-Deckel          Blutdruck-Indikator (grün - gelb - orange - rot)
    - Taste (START/STOPP)          LCD-Anzeige (Display)             - Taste (Uhr-
zeit / Datum)              - Taste (Benutzereinstellung)        

+/M

 - Taste (Speicher-

abruf)          Handgelenk-Manschette          Batteriewechsel-Symbol          
Speicherplatz-Nummer          Durchschnittswert           Anzeige des Systo-
lischen Drucks          Anzeige des Diastolischen Drucks          Anzeige der 
Pulsfrequenz           Pulssymbol & Arrhythmie-Anzeige (Herzrhythmus-
störung)          Benutzerspeicher 2          Benutzerspeicher 1          Aufpump- / 
Luftablass-Symbol            Blutdruck-Indikator           Anzeige der Uhrzeit   
Anzeige des Datums  

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 

ecomed

 Blutdruck-Messgerät 

BW-82E

• 2 Batterien (Typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 Gebrauchsanweisung

Blutdruckklassifikation nach WHO

Diese Werte wurden von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) ohne Berück-
sichtigung des Alters festgelegt.

Niedriger Blutdruck

           systolisch <100           diastolisch <60

Normaler Blutdruck

           (grüner Anzeigebereich      /      )

                                             systolisch 100 - 139 

   

diastolisch 60 - 89

Formen des Bluthochdrucks

Leichter Bluthochdruck

    (gelber Anzeigebereich      /      )

                                    

   

      systolisch 140 – 159   diastolisch 90 – 99

Mittlerer Bluthochdruck

    (oranger Anzeigebereich      /      )

                                    

   

      systolisch 160 – 179   diastolisch 100 – 109

Starker Bluthochdruck

      (roter Anzeigebereich      /      )

                                    

   

      systolisch ≥ 180          diastolisch ≥ 110

 

 

 

Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar!
Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen
(z. B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)!

Beeinflussung und Auswertung der Messungen

• 

Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und ver-
gleichen  Sie  diese  dann  miteinander.  Ziehen  Sie  keine  Rückschlüsse  aus 
einem einzigen Ergebnis.                                                                                

 i

Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch
mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist. Wenn Sie das Gerät regel-
mäßig  benutzen  und  die  Werte  für  Ihren Arzt  aufzeichnen,  sollten  Sie  auch 
von Zeit zu Zeit Ihren Arzt über den Verlauf informieren.                              

 i

Bedenken  Sie  bei  den  Blutdruckmessungen,  dass  die  täglichen  Werte  von
vielen Faktoren abhängen. So beeinflussen Rauchen, Alkoholgenuss, Medi-
kamente und körperliche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise.   

i

Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten.                                           

 i

Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5-10 Minuten
ausruhen.                                                                               

                         i

Wenn  Ihnen  der  systolische  oder  der  diastolische  Wert  der  Messung  trotz
korrekter Handhabung des Gerätes ungewöhnlich erscheinen (zu hoch oder 
zu  niedrig)  und  sich  dies  mehrmals  wiederholt,  dann  informieren  Sie  Ihren 
Arzt.  Dies  gilt  auch,  wenn  in  seltenen  Fällen  ein  unregelmäßiger  oder  sehr
schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.        

 i

• 

• 

• 

• 

• 

Inbetriebnahme

Batterien einsetzen / wechseln

1. Einstellung der Jahreszahl:

Der Eingabeplatz für das Jahr blinkt. Drücken Sie die 

+/M

 - Taste      so oft, 

bis die gewählte Jahreszahl erscheint. Zur Bestätigung der Jahreszahl drück-
en Sie die       -Taste      . Danach gelangen Sie zur Einstellung von Monat 
und Tag.

2. Einstellung von Monat und Tag:

Der Eingabeplatz für den Monat blinkt. Drücken Sie die 

+/M

 - Taste       so oft, 

bis  der  gewünschte  Monat  erscheint.  Zur  Bestätigung  des  Monats  drücken 
Sie die      -Taste      . Fahren Sie mit der Einstellung des Tages fort. Verfahr-
en Sie wie bei der Einstellung des Monats. Drücken Sie die 

+/M

 - Taste      so 

oft,  bis  der  gewünschte  Tag  erscheint.  Zur  Bestätigung  des  Tages  drücken 
Sie die      -Taste      . Danach gelangen Sie zur Einstellung der Tageszeit.

3. Einstellung der Tageszeit:

Anlegen der Manschette

1.

2.

3.

Bringen Sie die saubere Manschette am linken unbekleideten Handgelenk an,
mit dem Handteller nach oben (Abb.

1

).                                                           

i

Der Abstand  zwischen  Manschette  und  Handteller  muss  ca.  1  cm  betragen
(Abb.

2

).                                                                                                            

i

Binden  Sie  das  Klettband  fest  um  Ihr  Handgelenk,  jedoch  nicht  zu  fest,  um 
das Messergebnis nicht zu verfälschen (Abb.

3

).

WARNUNG

Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine
therapeutischen Maßnahmen.
Ändern Sie nie die Dosierung eines verordneten Medikaments.

5.

6.

Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Speicher (   

i

oder      ) gespeichert. In jedem Speicher können bis zu 60 Messwerte mit
Uhrzeit und Datum gespeichert werden.                                                        

i

Die  Messergebnisse  verbleiben  auf  dem  Display.  Wenn  keine  Taste  mehr
gedrückt wird, schaltet sich das Gerät nach ca. 2 Minuten automatisch aus 
oder es kann mit der      -Taste        ausgeschaltet werden.

Die Messung abbrechen

Falls es notwendig sein sollte, die Messung des Blutdrucks abzubrechen, aus
welchem Grund auch immer (z. B. Unwohlsein des Patienten), kann jederzeit
die      -Taste        gedrückt werden. Das Gerät entlüftet sofort die Manschette
automatisch.

Gespeicherte Werte anzeigen

Gespeicherte Werte löschen

Entsorgung

Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.      

 i

Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Ge-
räte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle 
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden 
Entsorgung zugeführt werden können.

Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die 
Servicestelle. Sollten Sie das  Gerät einschicken müssen, geben Sie den Defekt an 
und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. 

Es gelten dabei folgende Garantiebedingungen:  

1

. Auf 

ecomed 

Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre gewährt. 

    Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nach-
    zuweisen.                                

2.

 Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der 

    Garantiezeit kostenlos beseitigt.                                                      

3.

 Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für 

    das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.                     

4.

 Von der Garantie ausgeschlossen sind:           

   

a.

 alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeach-

        tung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
   

b. 

Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder un-

       befugte Dritte zurückzuführen sind.
   

c.

 Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei 

       der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
   

d.

 Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw.. 

5.

 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das 

    Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden am 
    Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.

Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte an:

AT

fsms GmbH
Welser Straße 79, 4060 Leonding
Tel. 0732 / 38 72 82-35
Fax. 0732 / 38 72 82-20
[email protected]

CH

Bluepoint-Service 
Via Cantonale 14, 6917 Berbengo
Tel. 0041-091980-4972, 
Fax 0041-091605-3755
E-Mail: [email protected]
Internet: www.bluepoint-service.ch

DE

MEDISANA Servicecenter, Feuerbach KG,
Corneliusstr. 75, 40215 Düsseldorf
Tel. 0211-381007, Fax 0211-370497
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr. 9-13 Uhr)
E-Mail: [email protected]
Internet: www.medisana-service.de

Entnehmen  Sie  die  Batterien,  bevor  Sie  das  Gerät  entsorgen.  Werfen  Sie  ver-
brauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine 
Batterie-Sammelstation im Fachhandel.                                                                

 i

Wenden  Sie  sich  hinsichtlich  der  Entsorgung  an  Ihre  Kommunalbehörde  oder
Ihren Händler.

Richtlinien und Normen

Garantie / Reparaturbedingungen

MEDISANA AG, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND.
ECOMED ist ein eingetragenes Warenzeichen der MEDISANA AG.




ca. 1 cm

1

2

3

4

a

b

c

Dieses vollautomatische elektronische Blutdruck-
messgerät ist zur Blutdruckmessung zu Hause 
bestimmt. Es handelt sich um ein nicht invasives
Blutdruckmesssystem zur Messung des diasto-
lischen und systolischen Blutdruckes und des 
Pulses an Erwachsenen unter Anwendung der os-
zillometrischen Technik mittels einer um das Hand-
gelenk anzulegenden Manschette.

• 

Bevor  Sie  ihr  Gerät  benutzen  können,  müssen  Sie  die  beiliegenden  Batterien 
einsetzen.  An  der  linken  Seite  des  Gerätes  befindet  sich  der  Deckel  des 
Batteriefaches     . Öffnen Sie ihn, indem Sie ihn nach außen abziehen. Setzen 
Sie die 2 beiliegenden 1,5 V Batterien, Typ AAA LR03, ein. Achten Sie dabei auf 
die Polarität (wie im Batteriefachdeckel markiert).     

                                         i

Schließen  Sie  das  Batteriefach  wieder.  Wechseln  Sie  die  Batterien  sofort  aus, 
wenn das halbe Batteriewechsel-Symbol                 im Display       blinkt und 
gleichzeitig  "

E6

"  erscheint  oder  wenn  im  Display  nichts  angezeigt  wird,  nach-

dem das Gerät eingeschaltet wurde. Erscheint das halbe Batteriewechsel-Sym-
bol            dauerhaft und "

E6

" wird angezeigt, sind die Batterien bereits schwach. 

Bei vollem Batteriewechsel-Symbol               sind die Batterien gut.

Einstellung

Nach  dem  Einlegen  der  Batterien  müssen  Sie  Uhrzeit  und  Datum  korrekt  ein-
stellen - das Gerät befindet sich automatisch im Einstellungsmodus. Sie können
den  Einstellungsmodus  auch  ohne  Wechsel  der  Batterien  aufrufen,  indem  Sie
die      -Taste      bei eingeschaltetem Gerät für ca. 3 Sekunden drücken und 
halten.      

Der Eingabeplatz für die Stunde blinkt. Drücken Sie die 

+/M

 - Taste      so 

oft, bis die gewählte Stunde erscheint. Zur Bestätigung der Stunde drücken
Sie die      -Taste      . Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für die Minute. 
Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Stunde.                                       

 i

Damit ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen. Es erscheint die aktuelle
Uhrzeit und das Datum im Display. Drücken Sie die      -Taste       , um das
Gerät auszuschalten.                                                                                    

   i 

Bei  Batteriewechsel  gehen  die  Eingaben  verloren  und  müssen  neu  vorge-
nommen werden.

Einstellung des Benutzerspeichers

Das 

ecomed

  Handgelenk-Blutdruckmessgerät 

BW-82E

  bietet  die  Möglichkeit, 

die gemessenen Werte zwei unterschiedlichen Speichern zuzuordnen. In jedem 
Speicher  stehen  60  Plätze  zur  Verfügung.  Nach  dem  Einschalten  des  Gerätes
(Drücken Sie die         - Taste      zum Einschalten), drücken Sie die       - Taste
      zur Auswahl des Benutzers 1      oder 2        . Diese Auswahl wird vom Gerät
gespeichert und bei der nächsten Messung bzw. Datenspeicherung verwendet -
solange, bis ein anderer Benutzerspeicher gewählt wird. Drücken Sie dann die
       - Taste      , um das Gerät auszuschalten.

Den Blutdruck messen

Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der
Messung begonnen werden.

1.

2.

3.

4.

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die      -Taste           drücken.  Durch
Druck auf diese Taste wird ebenfalls sofort die Messung gestartet.             

 i

Das Gerät ist messbereit und die Ziffer 

0

 erscheint kurz. Automatisch pumpt 

es langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu messen.            

 i 

Der ansteigende Druck wird im Display angezeigt.                                        

i

Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein für die Messung aus-
reichender Druck erreicht ist. Anschließend lässt das Gerät langsam die Luft
aus der Manschette ab und führt die Messung durch. Sobald das Gerät ein
Signal erfasst, beginnt das Puls-Symbol            im Display zu blinken.       

i

Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und 
der diastolische Blutdruck sowie der Puls-Wert erscheinen im Display      . 
Entsprechend  der  Blutdruck-Klassifikation  der  WHO  wird  der  Blutdruck-
Indikator     neben dem dazugehörigen farbigen Balken angezeigt. Hat das 
Gerät  unregelmäßigen  Puls  ermittelt,  erscheint  zusätzlich  die  Arrhythmie-
Anzeige            .

Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils 
60 Speicherplätzen. Die Ergebnisse werden automatisch in dem angewählten
Speicher  abgelegt.  Zum  Abrufen  der  gespeicherten  Messwerte  drücken  Sie 
bei  ausgeschaltetem  Gerät  die          - Taste          ,  um  das  Gerät  einzuschalten. 
Anschließend drücken Sie die      - Taste    , um den gewünschten Benutzer
(       oder       ) auszuwählen. Drücken Sie nun die 

+/M

 - Taste      und es er-

scheinen die Mittelwerte der letzten 3 Messungen dieses Benutzers auf dem 
Display ("

AVG

"     leuchtet). Drücken Sie die 

+/M

 - Taste       erneut, erscheint 

die zuletzt abgelegte Messung. Weiteres Drücken der 

+/M

 - Taste      zeigt die 

jeweils  vorherigen  Messwerte.  Sind  Sie  beim  letzten  Eintrag  angelangt  und 
drücken  Sie  keine  Taste,  schaltet  sich  das  Gerät  im  Speicherabruf-Modus 
nach ca. 2 Minuten automatisch aus. Durch Drücken der      -Taste        können 
Sie  den  Speicherabruf-Modus  jederzeit  verlassen  und  das  Gerät  gleichzeitig
ausschalten. Sind im Speicher 60 Messwerte gespeichert und wird ein neuer 
Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht.

Wenn Sie die Werte einer gespeicherten Messung löschen möchten, lassen 
Sie sich die Werte zunächst anzeigen (siehe "

Gespeicherte Werte anzeigen

").

Drücken und halten Sie dann die 

+/M

 - Taste      , bis im Display 

CL

 und "

--

"

erscheint. Drücken Sie dann die       - Taste    , um die Löschung zu bestätigen.
Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle gespeicherten Werte eines Benutzers 
dauerhaft löschen möchten, navigieren Sie wie unter "

Gespeicherte Werte 

anzeigen

" beschrieben zur Anzeige der Mittelwerte ("

AVG

"      leuchtet).        

 i

Drücken und halten Sie dann die 

+/M

 - Taste      , bis im Display 

CL

 und "

--

erscheint. Drücken Sie dann die       - Taste    , um die Löschung zu bestätigen.
Nach jeder erfolgreichen Löschung erscheint im Display 

CL

 und "

00

". 

Symbol   Ursache

Bereinigung

Fehler und Behebung

Fehleranzeigen

Bei ungewöhnlichen Messungen erscheinen folgende Symbole im Display:

E-1

E-2

E-3

E-4

E-5

E-6

  -

Manschette nicht 
richtig angelegt

Bewegung oder 
Sprechen während 
der Messung

Fehler beim
Aufpumpen

Messung kann nicht 
durchgeführt werden
oder Messung 
fehlerhaft

Zu hoher 
Manschettendruck

Schwache Batterien

Das Gerät wieder-
holt ständig den Auf-
pumpvorgang

Legen Sie die Manschette richtig an.
Wiederholen Sie die Messung in 
korrekter Weise.

Wiederholen Sie die Messung in 
korrekter Weise nach einer 30-minütigen 
Ruhephase. Sprechen und bewegen
Sie sicht nicht während der Messung.

Legen Sie die Manschette richtig an.
Messen Sie erneut.

Ein schwaches Pulssignal kann ggf.
Probleme bei der Messung verursachen.
Wiederholen Sie die Messung nach einer
30-minütigen Ruhephase. Wenn Sie 
dreimal hintereinander ungewöhnliche 
Ergebnisse oder Fehlermeldungen er-
halten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt.

Druck über 300 mmHg. Sprechen Sie
mit Ihrem Arzt.

Siehe Abschnitt "

Batterien einsetzen /

wechseln

"

Entfernen Sie die Batterien und setzen
Sie neue Batterien ein. Wiederholen
Sie die Messung.

Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem Hersteller in
Verbindung. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.

Reinigung und Pflege

Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sollten Sie gesundheit-
liche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt.        

 i

Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  entsprechend  seiner  Bestimmung  laut  Ge-
brauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.   

 i

Wenn  Sie  an  Krankheiten  leiden,  wie  z.  B.  arterieller  Verschlusskrankheit, 
halten Sie vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt.   

     i

Das  Gerät  darf  nicht  zur  Kontrolle  der  Herzfrequenz  eines  Schrittmachers
verwendet werden.                                                                                           

 i

Schwangere  sollten  die  notwendigen  Vorsichtsmaßnahmen  und  ihre  individu-
elle Belastbarkeit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt.   

     i

Sollten  während  einer  Messung  Unannehmlichkeiten  wie  z.  B.  Schmerz  am
Handgelenk oder andere Beschwerden auftreten, betätigen Sie die      -Taste 
     , um eine sofortige Entlüftung der Manschette zu erreichen. Lösen Sie die
Manschette und nehmen Sie diese vom Handgelenk ab.                             

 i

Wiederholte  Blutdruckmessungen  in  hoher  Zahl  können  zu  unerwünschten 
Nebenwirkungen führen, z. B. zu Nervenquetschungen oder zu Blutgerinnseln.
Blutdruckmessungen  -  insbesondere  bei  häufiger  Anwendung  -  können  zu
vorübergehenden  Anwendungsspuren  auf  der  Haut  führen.  In  Einzelfällen 
können  diese  Spuren  über  mehrere Tage  sichtbar  sein.  Konsultieren  Sie  ggf.
einen Arzt, um nähere Informationen zu erhalten.                                            

 i

Dieses  Gerät  ist  nicht  dafür  bestimmt,  durch  Personen  mit  eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch 
eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr 
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.                                              

 i

Dieses  Blutdruckmessgerät  ist  für  Erwachsene  bestimmt.  Ein  Gebrauch  an 
Säuglingen  und  Kindern  ist  nicht  zulässig.  Konsultieren  Sie  einen Arzt,  wenn 
Sie das Gerät bei Jugendlichen einsetzen möchten.                                      

 i

Kinder  dürfen  das  Gerät  nicht  verwenden.  Medizinprodukte  sind  kein  Spiel-
zeug!                                                                                                                 

 i

Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.            

 i

Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batterie-
fachdeckel usw. kann zum Ersticken führen.                                                    

 i

Vor dem Gebrauch des Gerätes ist der Nutzer verpflichtet, festzustellen, dass
das Gerät sicher und ordentlich funktioniert.                                                   

 i

Das  Gerät  darf  nicht  in  strahlungsintensiven  Räumen  oder  im  Umfeld  von
strahlungsintensiven  Geräten  wie  z.  B.  Radiosender,  Mobiltelefonen  oder
Mikrowellen  betrieben  werden.  Dadurch  können  Funktionsstörungen  oder  in-
korrekte Messwerte auftreten.                                                                        

 i

Betreiben  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von  brennbarem  Gas  (z.  B.  Be-
täubungsgas,  Sauerstoff  oder  Wasserstoff)  oder  brennbarer  Flüssigkeit  (z.  B.
Alkohol).                                                                                                      

     i

Messen  Sie  den  Blutdruck  nicht,  wenn  gleichzeitig  andere  Messungen  am 
selben  Körperteil  vorgenommen  werden,  da  diese  dadurch  gestört  werden 
bzw. ausfallen können.                               

                               

          

               i

Legen Sie die Manschette nie über verletzten Hautstellen oder bei bestehen-
dem Katheteranschluss an.             

                                                                 i

Vor  dem Anlegen  der  Manschette  stellen  Sie  sicher,  dass  diese  keine  Falten
aufweist. Dies könnte zu Quetschungen führen.                                

              i

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.                                  

          i

Im  Falle  von  Störungen  reparieren  Sie  das  Gerät  nicht  selbst.  Lassen  Sie
Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen.            

          i

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in
das  Gerät  eindringen,  müssen  die  Batterien  sofort  entfernt  und  weitere  An-
wendungen  vermieden  werden.  Setzen  Sie  sich  in  diesem  Fall  mit  Ihrem 
Fachhändler in Verbindung oder informieren Sie uns direkt.           

                 i

Bei Benutzung des Gerätes mit mehreren Personen sollte die Manschette vor 
jedem Gebrauch desinfiziert werden. Die Desinfektion kann mit UV-Licht (wo-
bei  die  LCD-Anzeige  zu  schützen  ist)  oder  mit  Wasser  und  einer  milden
Seifenlauge erfolgen. Vor Benutzung müssen alle Teile vollständig getrocknet
sein.                                                                                                   

               i

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  des  Gerätes  keinesfalls  Verdünner  (Lösungs-
mittel), Alkohol oder Benzin.                                                                    

       i

Bewahren  Sie  das  Gerät  vor  schweren  Schlägen  und  lassen  Sie  es  nicht 
fallen.                                                                                                   

            i

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

• 

• 

• 

• 

• 

• 

Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.

Was ist Blutdruck?

Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den Gefäßen entsteht.      

i

Wenn sich das Herz zusammenzieht (= Systole) und Blut in die Arterien pumpt,
führt  das  zu  einem  Druckanstieg.  Dessen  höchster  Wert  wird  als  systolischer
Druck  bezeichnet  und  bei  einer  Blutdruckmessung  als  erster  Wert  gemessen.
Wenn der Herzmuskel erschlafft, um neues Blut aufzunehmen, sinkt auch der
Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert – der
diastolische Druck – gemessen.

Wie funktioniert die Messung?

Das

  ecomed  BW-82E

  ist  ein  Blutdruckmessgerät,  das  für  die  Blutdruck-

messung  am  Handgelenk  bestimmt  ist.  Die  Messung  erfolgt  hier  durch  einen 
Mikroprozessor, der über einen Drucksensor die Druckschwankungen auswert-
et, die beim Aufpumpen und Ablassen der Blutdruckmanschette über die Arterie 
entstehen.

Die richtige Messposition

Führen Sie die Messung im Sitzen durch.                                                         

i

Entspannen Sie Ihren Arm und legen Sie ihn locker auf, z. B. auf einem Tisch.
Heben Sie das Handgelenk so, dass sich die Druckmanschette in Herzhöhe
befindet  (Abb.

4

a

  =  Position  zu  hoch, 

b

  =  Position  richtig, 

c

  =  Position  zu

niedrig).                                                                                                             

i

Verhalten Sie sich während der Messung ruhig: Bewegen Sie sich nicht und
sprechen Sie nicht, da sich sonst die Messergebnisse verändern können.

• 

• 

• 

• 

Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät 
und  die  Manschette  mit  einem  weichen  Tuch,  das  Sie  mit  einer  milden  Seifen-
lauge  leicht  befeuchten.  Verwenden  Sie  keinesfalls  scharfe  Reinigungsmittel, 
Alkohol,  Naphta,  Verdünner  oder  Benzin  etc..  Tauchen  Sie  weder  Gerät  noch 
irgendein Zusatzteil in Wasser. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das 
Gerät eindringt.                                                                                                      

i

Benutzen  Sie  das  Gerät  erst  wieder,  wenn  es  völlig  trocken  ist.  Pumpen  Sie  nur 
dann Luft in die Manschette, wenn sie um das Handgelenk gelegt ist.                

 i

Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  der  direkten  Sonneneinstrahlung  aus,  schützen  Sie
es  vor  Schmutz  und  Feuchtigkeit.  Setzen  Sie  das  Gerät  keiner  extremen  Hitze
oder  Kälte  aus.  Wenn  Sie  das  Gerät  nicht  benutzen,  bewahren  Sie  es  in  der 
Originalverpackung auf. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trocken-
en Platz auf.

Dieses  Blutdruckmessgerät  entspricht  den  Vorgaben  der  EU-Norm  für  nichtin-
vasive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach EG-Richtlinien zertifiziert und mit dem
CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0297“ versehen.                            

  i

Das  Blutdruckmessgerät  entspricht  den  europäischen  Vorschriften  EN  1060-1
und EN 1060-3.                                                                                                

  i

Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über
Medizinprodukte” sind erfüllt.                                                                              

  i

Elektromagnetische  Verträglichkeit: 

Das  Gerät  entspricht  den  Forderungen 

der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten
zu diesen Messdaten können dem separaten Beileger entnommen werden. 

Name und Modell 
Anzeigesystem
Speicherplätze
Messmethode
Spannungsversorgung
Messbereich Blutdruck    
Messbereich Puls
Maximale Messabweichung
des statischen Drucks
Maximale Messabweichung
der Pulswerte
Druckerzeugung
Luftablass
Autom. Abschaltung
Betriebsbedingungen

Lagerbedingungen

Abmessungen (Geräteeinheit)
Gewicht 
Artikel-Nummer   
EAN-Nummer  

ecomed

 Blutdruck-Messgerät 

BW-82E

Digitale Anzeige
2 x 60 für Messdaten
Oszillometrisch
3 V=, 2 x 1,5 V Batterie AAA LR03
30 – 250 mmHg
40 – 180 Schläge/Min.

± 3 mmHg oder 2 % des Wertes

± 5 % des Wertes
Automatisch mit Pumpe
Automatisch
Nach ca. 2 Minuten
+10 °C bis +40 °C,
15 bis 85 % max. relative Luftfeuchte
-20 °C bis +60 °C,
10 bis 85 % max. relative Luftfeuchte
ca. 70 x 80 x 32 mm (L x B x H)
ca. 142 g ohne Batterien
23212
40 15588 23212 1

:
:
:
:
:
:
:

:

:
:
:
:
:

:

:
:
:
:

Technische Daten

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns

technische und gestalterische Änderungen vor.

Содержание BW-82E

Страница 1: ...ute Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Stunde i Damit ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen Es erscheint die aktuelle Uhrzeit und das Datum im Display Dr cken Sie die Taste um das Ger t aus...

Страница 2: ...persons with limited physical sen sory or mental abilities or by persons with insuf cient experience and or know ledge unless under observation by a person responsible for their safety or unless they...

Страница 3: ...les donn es sont perdues et il est n cessaire de proc der de nouveau la saisie AVERTISSEMENT Ne prenez pas de mesures th rapeutiques sur la base de mesures effectu es par vous m me Ne modi ez jamais l...

Страница 4: ...chio In caso di sostituzione delle batterie le impostazioni vanno perdute e devono essere effettuate nuovamente AVVERTENZA Non intraprendere azioni terapeutiche in base all automisura zione Non modi c...

Страница 5: ...ecla varias veces hasta que apa rezca el d a que desee Para con rmar el d a pulse la tecla Despu s podr de nir la hora 3 De nir la hora Seguidamente el recuadro de las horas comienza a parpadear Pulse...

Страница 6: ...a hora seleccionada Para con r mar a hora pressione o bot o Em seguida a posi o de introdu o para os minutos pisca Proceda como no ajuste da hora Desta forma foi conclu do o processo de ajuste No vis...

Страница 7: ...p De invoer voor het uur knippert Druk de M toets zo vaak in tot het ge wenste uur verschijnt Druk de toets in om het uur te bevestigen De invoer voor de minuten knippert De minuten wordt op dezelfde...

Страница 8: ...ta p iv paina malla painiketta Sitten p set kellonajan asetuksiin 3 Kellonajan asetukset Tunnin sy tt kohta vilkkuu Paina M painiketta kunnes haluamasi tunti tulee n kyviin Vahvista tunti painamalla p...

Страница 9: ...r inst llning av tidpunkten p dygnet 3 Inst llning av tidpunkten p dygnet Nu blinkar inmatningsst llet f r timmar Tryck p M knappen era g nger tills nskat timtal visas Tryck p knappen f r att bekr fta...

Страница 10: ...40 180 3 mmHg 2 5 3 10 C 40 C 15 85 20 C 60 C 10 85 70 x 80 x 32 mm x x 142 g 23212 40 15588 23212 1 1 ecomed 2 3 4 5 MEDISANA HELLAS X 11 T K 14121 30 2102750932 Fax 30 2102750019 eMail info medisana...

Страница 11: ...minuty stiskn te tla tko T m je proces nastavov n dokon en Na displeji se zobraz aktu ln as a datum Pro vypnut p stroje stiskn te tla tko P i v m n baterie se tyto informace ztrat a mus b t znovu zad...

Страница 12: ...lel en j rjon el Nyomja meg a M gombot annyiszor hogy meg jelenjen a kiv lasztott perc A perc elfogad s hoz nyomja meg a gombot Ezzel a be ll t si elj r s befejez d tt Kijelzi az aktu lis id pontot s...

Страница 13: ...ianiu godziny Nale y naciska przy cisk M do momentu pojawienia si danej minuty W celu potwierdzenia minuty nale y nacisn przycisk Proces ustawiania jest zako czony Na wy wietlaczu pojawi si aktualna g...

Страница 14: ...n Daha sonra da dakika giri yeri yan p s nmeye ba lar Saat ayar nda yap lan i lemleri tekrarlay n Se ilen dakika ekranda g r nene kadar M tu una bas n Dakikay onaylamak i in tu una bas n Ekranda g n...

Страница 15: ...AAA LR03 30 250 Hg 40 180 3 Hg 2 5 3 10 C 40 C 15 85 20 C 60 C 10 85 70 x 80 x 32 x x 142 23212 40 15588 23212 1 1 ecomed 2 3 4 a b c d 5 MEDISANA AG 41468 NEUSS EPMAH ECOMED MEDISANA AG 20 1 117186 a...

Страница 16: ...1 5 V tip AAA LR03 La aceasta respecta i polaritatea a a cum este marcat pe capacul com partimentului de baterii nchide i din nou compartimentul de baterii Schimba i imediat bateriile dac simbolul de...

Отзывы: