Ecomed BW-82E Скачать руководство пользователя страница 3

FR

 

AVERTISSEMENT

Symbole   Cause                         Remède

FR Appareil et Affichage LCD

Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particu-
lier  les  consignes  de  sécurité,  avant  d’utiliser 
l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous 
pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous 
remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérative-
ment ce mode d’emploi à disposition.

Consignes de sécurité

Légende

Utilisation conforme

Contre-indication

Causes générales de fausses mesures

Tensiomètre

Mode d’emploi

A lire attentivement s.v.p.!

• 

Ce tensiomètre électronique entièrement automa-
tique permet de mesurer la tension à la maison. Il
s'agit d'un système de mesure de la pression
artérielle non invasif pour la mesure de la pression
artérielle systolique et diastolique et du pouls chez
les adultes à l'aide de la technologie oscillométrique
au moyen d'un brassard autour du poignet.

• 

L’appareil n’est pas conçu pour mesurer la tension
des enfants. Pour l’utilisation sur des enfants assez
âgés, demandez conseil à votre médecin.
Les personnes souffrant d’arythmies, de diabète, de
problèmes de circulation ou d’apoplexie ne doivent
utiliser cet appareil qu'avec l'accord de leur 
médecin.

• 

• 

Avant une mesure, reposez-vous 5 à 10 minutes et
ne mangez rien, ne buvez pas d’alcool, ne fumez
pas, n’effectuez pas de travail physique, ne faites
pas de sport et ne vous baignez pas. Tous ces
facteurs peuvent influencer le résultat de la mesure.
Retirez montre et bijoux du poignet où doit être
effectuée la mesure.
La mesure doit toujours être effectuée au même
poignet. (normalement, à gauche).
Mesurez votre tension régulièrement, chaque jour à
la même heure, car la pression sanguine change au
cours de la journée.
Toutes les tentatives du patient pour soutenir son
bras peuvent augmenter la tension.
Assurez-vous d’être dans une position confortable
et détendue et, pendant la mesure, ne contractez
aucun muscle du bras sur lequel a lieu la mesure.
Si nécessaire, utilisez un coussin pour soutenir votre
bras.
Toute mesure effectuée sur un poignet se situant
plus bas ou plus haut que le coeur donnera un
résultat erroné.
Un brassard mal serré ou ouvert provoque une fausse
mesure.
La prise de plusieurs mesures de suite empêche le
sang de circuler au niveau du poignet, ce qui peut
donner un résultat erroné. Des mesures consécutives
de la tension doivent être effectuées avec des pauses
d’une minute ou une fois que le bras a été maintenu
vers le haut de sorte à ce que le sang accumulé
puisse s’écouler.

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique. Si vous avez des
doutes  d’ordre  médical,  parlez-en  à  votre  médecin  avant  d’utiliser  le  tensio-
mètre.                                                                                                                 

i

Utilisez  l’appareil  uniquement  comme  indiqué  dans  la  notice.  Toute  autre
utilisation annule les droits à la garantie.                                                         

i

Si vous souffrez de maladies, par exemple d’une maladie occlusive artérielle,
veuillez consulter votre médecin avant utilisation.                                        

i

L’appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  pour  contrôler  la  fréquence  d’un  stimulateur
cardiaque.                                                                                                          

i

Les femmes enceintes doivent prendre les précautions requises et tenir comp-
te de leurs limites personnelles. Parlez-en au besoin avec votre médecin.     

 i

Si vous ressentez en cours de mesure une gêne, par exemple une douleur au
bras, appuyez sur la touche                 pour  dégonfler  immédiatement  le  bras-
sard. Défaites la manchette et retirez-la du poignet.                                         

i

Les mesures de la pression artérielle répétées en grand nombre peuvent en-
traîner des effets secondaires indésirables, tels que des contusions des nerfs 
ou des caillots sanguins.                                                                           

i

Les mesures de la pression artérielle fréquentes peuvent conduire à des mar-
ques  d'utilisation  transitoires  sur  la  peau.  Dans  certains  cas,  ces  traces 
peuvent être visibles pendant plusieurs jours. Au besoin, consultez un médecin 
pour obtenir de plus amples informations.                                                         

i

Cet appareil n'est pas destiné aux personnes à capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, 
sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou
ont été instruites de l'utilisation de l'appareil.                                                     

 i

Ce tensiomètre est destiné aux adultes. L'utilisation sur les nourrissons et les 
enfants n'est pas autorisée. Consultez un médecin si vous souhaitez utiliser le 
dispositif sur les adolescents.                                                                            

 i

Les  enfants  ne  doivent  pas  utiliser  l’appareil.  Les  produits  médicaux  ne  sont 
pas des jouets!                                                                                                    

i

Conservez l’appareil hors de portée des enfants.                                              

i

Le fait d’avaler des petites pièces comme le matériau d’emballage, une pile, le
couvercle du compartiment des piles, etc. peut provoquer l’étouffement.       

 i

Avant  d’utiliser  l’appareil,  l’utilisateur  est  dans  l’obligation  de  contrôler  que
l’appareil fonctionne correctement et de manière sûre.                                   

i

L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort rayonnement ou dans
l’environnement  d’appareils  à  fort  rayonnement  comme  p.  ex.  émetteur  radio,
téléphone  mobile  ou  four  micro-ondes.  Cela  pourrait  provoquer  des  dysfonc-
tionnements ou des valeurs incorrectes de mesure.                                        

i

N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables (p. ex. gaz paralysant,
oxygène ou hydrogène) ou de liquides inflammables (p. ex. alcool).             

  i

Ne mesurez pas la pression artérielle lorsque vous effectuez d'autres mesures 
sur  la  même  partie  du  corps,  car  elles  risquent  d'en  être  perturbées  ou  elles 
peuvent échouer.                                                                                              

i

Ne  placez  jamais  le  brassard  sur  des  zones  blessées  ou  à  proximité  d'un 
cathéter.                                                                                                               

i

Avant  de  positionner  le  brassard,  assurez-vous  qu'il  ne  présente  pas  de  plis. 
Cela pourrait conduire à des ecchymoses.                                                         

i

Ne procédez à aucune modification sur l’appareil.                                         

i

En  cas  de  dérangements,  ne  réparez  pas  l’appareil  vousmême,  car  cela
annulerait  tout  droit  à  la  garantie. Adressez-vous  à  des  centres  agréés  pour
effectuer les réparations.                                                                                  

i

Conservez  l’appareil  à  l’abri  de  l’humidité.  Si  de  l’humidité  pénètre  dans
l’appareil,  retirez  aussitôt  les  piles  et  cessez  de  vous  servir  de  l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur ou bien informez-nous directement.  

 i

Lors d'une utilisation par plusieurs personnes, le brassard doit être désinfecté 
avant chaque utilisation. La désinfection peut être effectuée par la lumière UV 
(en  protégeant  l'écran  LCD),  ou  avec  de  l'eau  et  une  solution  savonneuse 
douce.  Toutes  les  pièces  doivent  être  complètement  sèches  avant  de  les  ré-
utiliser.                                                                                                            

i

Pour  nettoyer  l’appareil,  n’utilisez  en  aucun  cas  des  diluants  (solvants),  de
l’alcool ou de l’essence.                                                                                    

i

Évitez les forts coups sur l’appareil et ne le laissez pas tomber.                      

 i

Si  vous  ne  vous  servez  pas  de  l’appareil  de  manière  prolongée,  retirez  les 
piles.

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES

Ne désassemblez pas les piles !                                                                       

 i

Remplacez les piles lorsque le symbole des piles apparaît à l’écran.          

 i

Retirez  immédiatement  les  piles  usées  du  compartiment  des  piles,  elles 
peuvent en effet couler et endommager l’appareil !                                          

 

 

 i

Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits 
concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un méde-
cin !          

                                                                                                         i

En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !            

 i

Remplacez toujours toutes les piles à la fois !                                                  

 

 

 i

N'utilisez  que  des  piles  de  type  identique!  N'utilisez  pas  simultanément  des
piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !   

   i

Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !             

   i

Retirez les piles si vous n’utilisez plus l’appareil pendant 3 mois au moins.    

 i

Conservez les piles hors de portée des enfants !                                            

 

 

 i

Ne rechargez pas les piles ! 

Risque d'explosion !

                                     

 

 

 i

Ne pas les court-circuiter ! 

Risque d'explosion !

                                          

 

 

 i

Ne pas les jeter au feu ! 

Risque d'explosion !

                                          

 

 

 i

Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères ! Jetez-
les  dans  un  conteneur  prévu  à  cet  effet  ou  dans  un  point  de  collecte  des 
batteries, dans un commerce spécialisé !

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

Appareil et affichage LCD

Couvercle du compartiment des piles        Indicateur de tension (vert – jaune 
– orange – rouge)        Touche      (START/STOP)         Affichage LCD (écran)    
    - Touche (la date et l'heure)           Touche      (Réglage par l'utilisateur)
Touche 

+/M

 (Consulter la mémoire)          Manchette pour poignet

Symbole de changement des piles        Numéro de l'emplacement dans la 
mémoire            Valeur moyenne           Affichage de la pression systolique
Affichage de la pression diastolique             Affichage du pouls
Symbole du pouls et affichage d'arythmies (rythme cardiaque anormal)
Mémoire utilisateur 2           Mémoire utilisateur 1             Icône Gonfler /
Évacuer l'air                 Indicateur de tension             Affichage du temps 
Affichage de la date

Classification selon l’OMS

Ces valeurs ont été définies par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS).

Tension faible

                   systolique <100           diastolique <60

Tension normale

              (zone d’affichage verte      /      )

                                           systolique 100 - 139 

   

diastolique 60 - 89

Formes d’hypertension

Légère hypertension

       (zone d’affichage jaune      /      )

                                    

  

     systolique 140 – 159   diastolique 90 – 99

Hypertension moyenne

   (zone d’affichage orange      /      )

                                    

   

    systolique 160 – 179   diastolique 100 – 109

Forte hypertension

          (zone d’affichage rouge      /      )

                                    

   

    systolique ≥ 180          diastolique ≥ 110

 

 

 

Une pression sanguine trop basse est aussi dangereuse pour 
la santé qu’une pression trop élevée. Les vertiges peuvent 
entraîner des situations dangereuses (par ex. dans les escaliers 
ou en voiture) !

Influence et évaluation des mesures

• 

Effectuez  plusieurs  mesures  de  votre  tension,  mémorisez  les  résultats  et
comparez-les ensuite. Ne tirez jamais de conclusions à partir d'un seul résul-
tat.                                                                                                                  

 i

Les valeurs de votre pression sanguine doivent toujours être évaluées par un
médecin  informé  de  vos  antécédents  médicaux.  Si  vous  utilisez  l'appareil
régulièrement  et  enregistrez  les  valeurs  pour  votre  médecin,  il  faut  aussi  de
temps en temps informer votre médecin du déroulement.                           

 i

Lorsque vous mesurez votre tension, tenez compte que les valeurs quotidien-
nes  dépendent  de  nombreux  facteurs.  Ainsi,  la  consommation  de  tabac,
d'alcool,  la  prise  de  médicaments  et  les  activités  physiques  influencent  les
valeurs de mesure de manière différente.                                                     

 

 i

Mesurez votre tension avant les repas.                                                 

 

           i

Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5-10 minutes.       

 i

Si la valeur systolique ou diastolique mesurée semble anormale (trop forte ou
trop  faible)  malgré  une  manipulation  correcte  de  l'appareil  et  que  ceci  se
reproduit plusieurs fois, veuillez informer votre médecin. Il en est de même si
parfois un pouls irrégulier ou trop faible ne permet pas d'effectuer la mesure.

• 

• 

• 

• 

• 

Mise en service

Insérer/changer les piles

Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez insérer les piles fournies. Le 
couvercle du compartiment des piles       se trouve sur le côté gauche de l'appa-
reil. Ouvrez-le par légère pression et traction vers l’extérieur. Insérez les 2 piles
d’1,5  V  (type  AAA  LR03)  fournies.  Respectez  la  polarité  (cf.  repères  dans  le 
compartiment des piles). Refermez le compartiment à piles. Remplacez les piles
immédiatement si la moitié du symbole de remplacement des piles              clig-
note à l'écran      et en même temps « 

E6 

» est affiché, ou si rien ne s'affiche à 

'écran  après  que  l'appareil  a  été  mis  en  marche.  Si  la  moitié  du  symbole  de 
remplacement des piles            est visible en permanence et « 

E6

 » s'affiche, 

les piles sont déjà faibles. Lors d'un symbole de remplacement des piles com-
plet                   , les piles sont bonnes.

Réglage

Après  l'insertion  des  piles,  vous  devez  régler  correctement  l'heure  et  la  date
- l'appareil se met automatiquement en mode de réglage. Vous pouvez accéder 
au mode de réglage sans changer les piles en appuyant sur le bouton «     » 
      et en le maintenant dans cette position pendant environ 3 secondes lors-
que l'appareil est allumé.

1. Réglage de l’année :

Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour l’année. Appuyez sur la touche
 

+/M

     jusqu’à ce que l’année choisie s’affiche. Pour confirmer l’année, appu-

yez sur le bouton «     »     . Vous accédez ensuite au réglage du mois et du 
jour.

2. Réglage du mois et du jour :

Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour le mois. Appuyez sur la touche
 

+/M

       jusqu’à ce que le mois choisi s’affiche. Pour confirmer le mois, appu-

yez sur le bouton «      »       .                                                                           

 i

Poursuivez  en  réglant  le  jour.  Procédez  comme  pour  le  réglage  du  mois. 
Appuyez sur la touche  

+/M

            jusqu’à ce que le jour choisi s’affiche. Pour 

confirmer le jour, appuyez sur le bouton «      »       .                                       

 i

Vous accédez ensuite au réglage de l’heure du jour.

3. Réglage de l’heure du jour :

Apparaît  ensuite  l’emplacement  de  saisie  pour  les  heures. Appuyez  sur  la 
touche 

+/M

       jusqu’à ce que les heures choisies s’affichent. Pour confir-

mer les heures, appuyez sur sur le bouton «      »       .                        

      i

Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour les minutes. Procédez com-
me pour le réglage des heures. La procédure de réglage est alors terminée.
L'heure et la date actuelles s'affichent à l'écran. Appuyez sur la touche       

 i

      pour éteindre l'appareil. Lorsque vous changez les piles, les données 
sont perdues et il est nécessaire de procéder de nouveau à la saisie.

AVERTISSEMENT

Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de
mesures effectuées par vous-même. Ne modifiez jamais les
doses de médicaments prescrites par votre médecin.

5.

6.

Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
sélectionnée (        ou        ). Il est possible d’enregistrer jusqu’à 60 valeurs 
de mesure avec la date et l’heure dans chacune des mémoires.               

 i

Les résultats de la mesure restent affichés à l’écran. Si plus aucune touche
n’est actionnée, l’appareil s’éteint automatiquement au bout d’env. 2 minu-
tes ou il est possible de l’éteindre en appuyant sur la touche           .

Interrompre la mesure

S’il  devait  s’avérer  nécessaire  d’interrompre  la  mesure  de  la  tension,  quel 
qu’en soit le motif (p. ex. malaise du patient), il est possible d’appuyer à tout 
moment sur la touche           . Immédiatement, l’appareil dégonfle le brassard 
automatiquement.

Affichage des valeurs en mémoire

Cet appareil dispose de 2 mémoires disposant chacune de 60 emplacements
en mémoire. Les résultats sont automatiquement mémorisés dans la mémoire
sélectionnée. Pour consulter les mesures enregistrées, appuyez sur la touche
«        »       lorsque l'appareil est éteint pour l'allumer. Ensuite, appuyez sur la 
touche «       »        pour sélectionner le mode désiré (      ou      ). Appuyez 
maintenant  sur  la  touche 

+/M

  –                et  les  moyennes  des  trois  dernières 

mesures de cet utilisateur s'affichent sur l'écran («

AVG

»    s'allume). Appuyez 

encore une fois sur la touche 

+/M

 –        et la dernière mesure s'affiche. Con-

tinuez à appuyer sur la touche 

+/M

 –       pour afficher les mesures précédem-

ment  effectuées.  Lorsque  vous  êtes  arrivé  au  dernier  enregistrement  et  si 
vous  appuyez  sur  une  touche,  l'appareil  en  mode  appel  mémoire  s'éteint 
automatiquement après environ 2 minutes. En appuyant sur la touche «       » 
      , vous pouvez quitter le mode appel mémoire et éteindre l'appareil à tout 
moment. Lorsque 60 mesures ont été stockées et si une nouvelle est stockée, 
la mesure la plus ancienne est automatiquement supprimée.

Effacer la mémoire

Si  vous  voulez  effacer  les  mesures  enregistrées,  affichez-les  d'abord  (voir 
« 

Afficher les mesures enregistrées

 »).  Ensuite, appuyez sur la touche 

+/M

 –

              et  maintenez-la  enfoncée  jusqu'à  ce  que  l'écran  affiche 

CL

  et  "

--

",  puis 

appuyez  sur  «            »              pour  confirmer  la  suppression.  Si  vous  êtes  sûr  de 
vouloir supprimer toutes les mesures stockées d'un utilisateur de façon perma-
nente, naviguez comme décrit sous « 

Afficher les mesures enregistrées

 » vers 

l'affichage des valeurs moyennes («

AVG

»      s'allume). Ensuite, appuyez sur

la touche 

+/M

 –       et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche 

CL

 

et "

--

". Appuyez ensuite sur «      »        pour confirmer la suppression. Après 

chaque suppression réussie, l'écran affiche 

CL

 et «

 00

 ».

Erreurs et comment y remédier

Messages d’erreur

En cas de mesures inhabituelles, les symboles suivants s’affichent à l’écran :

E-1

E-2

E-3

E-4 

E-5

E-6

  -

Le brassard n'est 
pas mis 
correctement

Vous bougez ou 
parlez pendant la 
mesure

Erreur lors du
gonflage

La mesure ne peut 
être effectuée ou 
elle est erronée

Pression du
brassard excessive

Piles faibles

L'appareil ne cesse 
de répéter le 
processus de 
gonflage

Placez le brassard correctement.
Répétez la mesure de manière correcte.

Répétez la mesure après une période de 
repos de 30 minutes.
Ne parlez et ne bougez pas pendant
la mesure.

Placez le brassard correctement.
Faites une nouvelle mesure.

Un pouls faible peut éventuellement 
causer des problèmes lors de la mesure.
Répétez la mesure après une période de
repos de 30 minutes. Si vous obtenez 
trois résultats inhabituels consécutifs ou
plusieurs messages d'erreur, parlez-en à 
votre médecin.

Pression au-dessus de 300 mmHg. 
Consultez votre médecin.

Reportez-vous à la section « 

Insertion / 

Remplacement des piles

 »

Retirez les piles et insérez des 
nouvelles. 
Répétez la mesure.

Élimination

Cet  appareil  ne  doit  pas  être  placé  avec  les  ordures  ménagères.  Chaque 
consommateur  doit  ramener  les  appareils  électriques  ou  électroniques, 
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de 
sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination éco-
logique. Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles 

Nom et modèle
Système d'affichage
Emplacements de mémoire
Méthode de mesure
Alimentation électrique
Plage de mesure pression 
artérielle
Plage de mesure pouls
Tolérance maximale pression 
statique
Tolérance maximale pouls
Gonflage
Décompression
Arrêt automatique
Conditions d'utilisation

Conditions de stockage

Dimensions (unité de l’appareil)
Poids
Numéro d’article  
Numéro EAN  

ecomed

 Tensiomètre 

BW-82E

Affichage numérique
2 x 60 pour données de mesure
Oscillométrique
3 V=, 2 piles 1,5 V AAA LR03
30 – 250 mmHg
40 – 180 battements/min

± 3 mmHg ou 2 % de la valuer

± 5 % de la valeur
Automatique avec pompe
Automatique
Au bout de 2 min environ
+10 °C à +40 °C,
humidité relative de l’air max. 15 à 85 %
-20 °C à +60 °C,
humidité relative de l’air max. 10 à 85 %
environ 70 x 80 x 32 mm (L x l x h)
environ 142 g sans les piles
23212
40 15588 23212 1

:
:
:
:
:
:
:

:

:
:
:
:
:

:

:
:
:
:

En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou
contacter directement votre service après-vente. Si vous devez renvoyer
l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du bon d’achat.
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent :

1. 

Une garantie de deux ans est accordée sur les produits 

ecomed

 à partir de la

    date de vente. La date de vente doit être prouvée par le bon d’achat ou la
    facture en cas de garantie.

2.

 Les défauts provoqués par des vices de matériau ou de fabrication sont

    réparés gratuitement durant la période de garantie.

3.

 Une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de garantie, ni pour

    l’appareil, ni pour les pièces remplacées.

4.

 Sont exclus de la garantie :

    a.

 tous les dommages résultant d’un traitement non conforme, p. ex. du fait

        du non respect du mode d’emploi.

    b.

 les dommages résultant de réparations ou d’interventions de la part de

        l’acheteur ou de tiers non autorisés.

    c.

 les dommages de transport survenus sur le trajet du fabricant au consomma-

        teur ou lors du renvoi au service après-vente.

    d. 

les pièces disponibles en accessoires et soumises à une usure normale,

        comme le brassard, les piles, etc.

5.

 Une responsabilité pour des dommages consécutifs, immédiats ou non,

    causés par l’appareil, est exclue, même lorsque le dommage sur l’appareil est
    reconnu comme un cas de garantie.

Pour contacter le service après-vente, pour obtenir des accessoires et des
pièces de rechange, veuillez vous adresser à :

usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans 
un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés.          

  i

Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser
aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

Directives / Normes

Ce tensiomètre est conforme aux normes européennes pour la mesure non inva-
sive de la tension. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle 
CE (sigle de conformité) « CE 0297 ».                                                                    

 i

Le tensiomètre est conforme aux directives européennes EN 1060-1 et EN 1060-3. 
Il répond aux exigences de la directive 93/42/CE du Conseil européen du 14 juin 
1993 relative aux dispositifs médicaux.                           

                                        i

Compatibilité  électromagnétique:

  L'appareil  correspond  aux  exigences  de  la 

norme  EN  60601-1-2  pour  la  compatibilité  électromagnétique.  Les  détails  sur 
ces don-nées de mesure peuvent être détachés du mémento séparé. 

Caractéristiques techniques

Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous

nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques

et de design.

Garantie/conditions de réparation

MEDISANA AG, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE.
ECOMED est une marque déposée de la société MEDISANA AG.

IMPORTANT

Suivez le mode d’emploi !
Le non respect de cette notice peut
provoquer de graves blessures ou des
dommages de l’appareil.

AVERTISSEMENT

Ces avertissements doivent être respectés
afin d’éviter d’éventuelles blessures de
l’utilisateur.

ATTENTION

Ces remarques doivent être respectées
afin d’éviter d’éventuels dommages de
l’appareil.

REMARQUE

Ces remarques vous donnent des
informations supplémentaires utiles pour
l’installation ou l’utilisation.

Classification de l’appareil : type BF

N° de lot

Fabricant

Date de fabrication

    

MEDISANA AG
phone.: +49 2131 3668 5296
eMail: [email protected]

2 x LR03, 1.5 V, AAA

env. 1 cm

1

2

3

4

a

b

c




BW-82E

23212   04/2014

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 


Éléments fournis

Veuillez vérifier tout d’abord qu’il ne vous manque rien. Sont fournis :
• 1 

ecomed

 tensiomètre 

BW-82E

• 2 piles (type AAA, LR03) 1,5 V
• 1 mode d’emploi

Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport,
contactez immédiatement votre revendeur.

La tension qu’est-ce que c’est ?

La tension désigne la pression formée dans les vaisseaux à chaque battement
du coeur. Lorsque le coeur se contracte ( = systole ) et pompe le sang dans les
artères la pression vasculaire augmente. La valeur maximale est appelée pres-
sion  systolique,  cette  valeur  est  la  première  qui  est  prise  lors  d’une  mesure. 
Lorsque le coeur se rétracte pour se remplir de sang, la pression diminue égale-
ment dans les artères. Lorsque les vaisseaux se relâchent, la deuxième valeur, 
la pression diastolique, est mesurée.

Comment fonctionne la mesure ?

Le 

ecomed BW-82E

 est un tensiomètre destiné à mesurer la tension au niveau

du  poignet.  La  mesure  est  ici  réalisée  par  un  microprocesseur  qui,  au  moyen 
d'un capteur de pression, analyse les variations de tension générées dans les 
artères par le gonflage et dégonflage du brassard.

Réglage de la mémoire utilisateur

L'appareil de mesure de la pression artérielle 

BW-82E

 pour le poignet 

ecomed

 

permet d'attribuer les mesures effectuées à deux mémoires différentes. Chaque 
mémoire dispose de 60 emplacements. Après avoir allumé l'appareil (Appuyez 
sur la touche «     »       pour l'allumer), appuyez sur la touche «      »       pour 
sélectionner l'utilisateur        ou      . Cette sélection est conservée en mémoire 
et utilisée pour la prochaine mesure et/ou le prochain stockage des données - 
jusqu'à ce qu'un autre mode de mémoire soit sélectionné. Ensuite, appuyez sur 
la touche «       »         pour éteindre l'appareil.

La bonne position de mesure

Effectuer la mesure en position assise.                                                           

 i

Décontractez le bras et posez-le par exemple sur une table.                        

 i

Soulevez le poignet de manière à ce que la manchette se trouve à hauteur du
coeur (ill. 

4

, position 

a

 = trop élevée, 

b

 = correcte, 

c

 = trop basse).               

 i

Restez  tranquille  durant  la  mesure:  ne  bougez  pas  et  ne  parlez  pas,  ceci
pouvant fausser les résultats de la mesure.

• 

• 

• 

• 

Mesure de la tension

Une fois que vous avez placé correctement le brassard, la mesure peut com-
mencer.

1.

2.

3.

4.

Allumez l’appareil en appuyant sur la touche                      .  Si  vous  appuyez  sur 
cette touche, la mesure est immédiatement lancée.                                    

 i

L'appareil est prêt pour la mesure et le chiffre 

0

 s'affiche brièvement. Il gonfle 

lentement  le  brassard  pour  mesurer  votre  tension  artérielle.  La  pression 
croissante est affichée à l'écran.                                                                  

  i

L’appareil gonfle le brassard jusqu’à ce qu’il atteigne une pression suffisante
pour effectuer la mesure. Puis l’appareil laisse s’échapper lentement l’air qui
se  trouve  dans  la  manchette  et  procède  à  la  mesure.  Dès  que  l’appareil
détecte un signal, le symbole du pouls           commence à clignoter à l’écran.
Lorsque la mesure est finie, un bip long est émis et le brassard est dégonflé.
La pression systolique et diastolique et la valeur du pouls apparaissent dans 
l’affichage      . L’indicateur de la tension        apparaît à côté des barres de 
couleur  correspondantes  conformément  à  la  classification  de  la  tension 
selon l’OMS. Si l’appareil a détecté un pouls irrégulier, vous voyez en outre 
clignoter l’affichage d’arythmie            .

Mise en place de la manchette

1.

2.
3.

Posez la manchette propre à même le poignet gauche, la paume de la main
étant dirigée vers le haut (ill. 

1

).                                                                      

i

La distance entre la manchette et la paume doit être d’environ 1 cm (ill. 

2

).   

i

Fixez la manchette autour du poignet à l’aide de la bande velcro sans serrer
trop fort cependant pour ne pas fausser les résultats de la mesure (ill. 

3

).

Si vous ne pouvez résoudre un problème, contactez le fabricant. Ne démontez
pas vous-même l’appareil.

Nettoyage et entretien

Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil et la manchette
avec un chiffon doux humidifié avec une eau légèrement savonneuse. N’utilisez
en aucun cas des détergents agressifs, de l’alcool, du naphte, des diluants ou 
de l’essence, etc. Ne plongez pas l’appareil, ni une de ses parties, dans l’eau. 
Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur de l’appareil.                    

 i

Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.                                  

 i

Le brassard ne doit être gonflé qu'après avoir été placé autour du poignet.      

 i

N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le des saletés et 
de  l’humidité.  N’exposez  pas  l’appareil  à  une  chaleur  ou  un  froid  extrêmes. 
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, conservez-le dans l'emballage d'origine.
Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec.

Содержание BW-82E

Страница 1: ...ute Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Stunde i Damit ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen Es erscheint die aktuelle Uhrzeit und das Datum im Display Dr cken Sie die Taste um das Ger t aus...

Страница 2: ...persons with limited physical sen sory or mental abilities or by persons with insuf cient experience and or know ledge unless under observation by a person responsible for their safety or unless they...

Страница 3: ...les donn es sont perdues et il est n cessaire de proc der de nouveau la saisie AVERTISSEMENT Ne prenez pas de mesures th rapeutiques sur la base de mesures effectu es par vous m me Ne modi ez jamais l...

Страница 4: ...chio In caso di sostituzione delle batterie le impostazioni vanno perdute e devono essere effettuate nuovamente AVVERTENZA Non intraprendere azioni terapeutiche in base all automisura zione Non modi c...

Страница 5: ...ecla varias veces hasta que apa rezca el d a que desee Para con rmar el d a pulse la tecla Despu s podr de nir la hora 3 De nir la hora Seguidamente el recuadro de las horas comienza a parpadear Pulse...

Страница 6: ...a hora seleccionada Para con r mar a hora pressione o bot o Em seguida a posi o de introdu o para os minutos pisca Proceda como no ajuste da hora Desta forma foi conclu do o processo de ajuste No vis...

Страница 7: ...p De invoer voor het uur knippert Druk de M toets zo vaak in tot het ge wenste uur verschijnt Druk de toets in om het uur te bevestigen De invoer voor de minuten knippert De minuten wordt op dezelfde...

Страница 8: ...ta p iv paina malla painiketta Sitten p set kellonajan asetuksiin 3 Kellonajan asetukset Tunnin sy tt kohta vilkkuu Paina M painiketta kunnes haluamasi tunti tulee n kyviin Vahvista tunti painamalla p...

Страница 9: ...r inst llning av tidpunkten p dygnet 3 Inst llning av tidpunkten p dygnet Nu blinkar inmatningsst llet f r timmar Tryck p M knappen era g nger tills nskat timtal visas Tryck p knappen f r att bekr fta...

Страница 10: ...40 180 3 mmHg 2 5 3 10 C 40 C 15 85 20 C 60 C 10 85 70 x 80 x 32 mm x x 142 g 23212 40 15588 23212 1 1 ecomed 2 3 4 5 MEDISANA HELLAS X 11 T K 14121 30 2102750932 Fax 30 2102750019 eMail info medisana...

Страница 11: ...minuty stiskn te tla tko T m je proces nastavov n dokon en Na displeji se zobraz aktu ln as a datum Pro vypnut p stroje stiskn te tla tko P i v m n baterie se tyto informace ztrat a mus b t znovu zad...

Страница 12: ...lel en j rjon el Nyomja meg a M gombot annyiszor hogy meg jelenjen a kiv lasztott perc A perc elfogad s hoz nyomja meg a gombot Ezzel a be ll t si elj r s befejez d tt Kijelzi az aktu lis id pontot s...

Страница 13: ...ianiu godziny Nale y naciska przy cisk M do momentu pojawienia si danej minuty W celu potwierdzenia minuty nale y nacisn przycisk Proces ustawiania jest zako czony Na wy wietlaczu pojawi si aktualna g...

Страница 14: ...n Daha sonra da dakika giri yeri yan p s nmeye ba lar Saat ayar nda yap lan i lemleri tekrarlay n Se ilen dakika ekranda g r nene kadar M tu una bas n Dakikay onaylamak i in tu una bas n Ekranda g n...

Страница 15: ...AAA LR03 30 250 Hg 40 180 3 Hg 2 5 3 10 C 40 C 15 85 20 C 60 C 10 85 70 x 80 x 32 x x 142 23212 40 15588 23212 1 1 ecomed 2 3 4 a b c d 5 MEDISANA AG 41468 NEUSS EPMAH ECOMED MEDISANA AG 20 1 117186 a...

Страница 16: ...1 5 V tip AAA LR03 La aceasta respecta i polaritatea a a cum este marcat pe capacul com partimentului de baterii nchide i din nou compartimentul de baterii Schimba i imediat bateriile dac simbolul de...

Отзывы: