manualshive.com logo in svg
background image

1????

OPERATOR'S MANUAL

MANUEL D'UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE PER L'OPERATORE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

LCJQ-560

 WARNING

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR 
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN-
JURY.

 AVERTISSEMENT

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE 
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN 
ISQUE DE BLESSURE GRAVE.

 WARNUNG

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS 
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.

 AVVERTENZA

LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE 
IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA 
DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.

 ADVERTENCIA

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES 
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SU-
FRIR LESIONES GRAVES.

Содержание LCJQ-560

Страница 1: ...DE SECURIT LE NON RESPECT DES R GLES DE S CURIT ENTRA NE UN ISQUE DE BLESSURE GRAVE WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BE FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN ANDERNFALLS BEST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...connecting cord in such a way that it cannot be dam aged or endanger others To reduce the risk of electric shock always connect the charger to a properly installed wall outlet After using the charger...

Страница 4: ...hat the battery has 50 charge 3 green lights indicate that the battery has 75 charge 4 green lights indicate that the battery has 100 charge Battery Charger Indicator Lights Red LED Battery is outside...

Страница 5: ...of Directive 2014 30 EU use of harmonized standard EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 and EN 61000 3 3 2008 the requirements of Directive 2014 35 EU use of harmonized standard EN 60335...

Страница 6: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notes and rear cover 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 7: ...alimentation d autres fins par exemple pour transporter ou suspendre le char geur Pour r duire le risque de tr buchement positionner et signaler le cordon d alimentation de telle mani re qu il ne pui...

Страница 8: ...5 4 voyants verts indiquent que la batterie est charg e 100 Voyants indicateurs du chargeur de batteries DEL rouge batterie hors de la plage de temp rature de charge DEL rouge clignotante d faut DEL v...

Страница 9: ...30 UE utilisation des normes harmonis es EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 et EN 61000 3 3 2008 aux exigences de la directive 2014 35 UE utilisation des normes harmonis es EN 60335 1...

Страница 10: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Remarques et dos de couverture 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPON T L PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Imprim au Japon 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 11: ...z glich den Stecker aus der Steckdose um Stromschl ge zu verhindern Umgreifen Sie beim Herausziehen den Stecker nicht das Kabel Verwenden Sie das Verbindungskabel nicht f r andere Zwecke z B um das La...

Страница 12: ...blinkt Fehler Gr ne LED Akku ist aufgeladen Gr ne LED blinkt Akku wird geladen www yamabiko corp co jp echo_global WICHTIG Wenn das Ladeger t ein Problem erkennt blinkt die LED ROT auf Entfernen Sie...

Страница 13: ...harmonisierten Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 und EN 61000 3 3 2008 Anforderungen der Richtlinie 2014 35 EWG Verwendung der harmonisierten Normen EN 60335 1 2012 EN 60335 2 2...

Страница 14: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notizen und hintere Umschlagseite 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAPAN TELEFON 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 15: ...erenti da quelli specificati come per il trasporto o per appendere il caricabatterie Al fine di ridurre il rischio di inciampare posizionare e marcare il cavo di alimentazione in modo tale che non pos...

Страница 16: ...resi dua del 75 4 luci verdi indicano che la batteria ha una carica resi dua del 100 Spie indicatore del caricabatterie LED Rosso la temperatura della batteria ha superato i valori di temperatura pre...

Страница 17: ...va 2014 30 CE applicazione degli standard armonizzati EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 e EN 61000 3 3 2008 i requisiti richiesti dalla Direttiva 2014 35 CE applicazione degli standard...

Страница 18: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Note e quarta di copertina 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 GIAPPONE TELEFONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 19: ...rgador Para reducir el riesgo de tropezar con el cable col que lo y m rquelo de manera que no pueda da arse ni pro vocar lesiones Para reducir el riesgo de descarga el ctrica conecte siempre el cargad...

Страница 20: ...rga 4 luces verdes indican que la bater a tiene un 100 de carga Luces indicadoras del cargador de bater a LED rojo la bater a no est dentro del rango de tempe ratura LED rojo parpadeante fallo LED ver...

Страница 21: ...de la norma armonizada EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 y EN 61000 3 3 2008 los requisitos de la Directiva 2014 35 UE aplicaci n de la norma armonizada EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29...

Страница 22: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notas y contraportada 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAP N TEL FONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Impreso en Jap n 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 23: ...3...

Страница 24: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Отзывы: