
44
Deutsch
FOM 320
5.2 Fehlermeldungen
Störung
Behebung
Defekter
Temperatursensor
Gerät einsenden
Temporärer
Kurzschluss
Ölsensor
Sensor reinigen
Defekter Ölsensor
Gerät einsenden
Manual FOM 320
13
Francais
English
2 Scope of delivery
Check whether the contents of the
packaging
are
complete
and
undamaged. If you find a damage or
have reason for complaint, please
contact ebro Electronic or your dealer.
Depending on order and application:
• To accessories see page 51.
3 Operation
FOM 320 was calibrated in factory in
such a way that you can obtain
optimum measuring results by using
commercial fritter/frying oils.
3.1 Switching on the FOM 320
Switch on the instrument by pressing
the “ON/HOLD” button (A). The device
will perform a system test during which
all segments of the display are visible
in the display (B). Subsequently the
presently selected oil type e.g. “SEMIL”
appears (C). The FOM 320 is ready for
measurement, if “OIL” and “SEMIL” is
displayed (D).
2 Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenu de
l’emballage est complet et intact. Si
vous constatez un dommage ou si vous
avez une critique à formuler, vous
adresser ebro Electronic ou à votre
revendeur.
Selon commande et usage prévu:
• Aux accessoires voir la page 51.
3 Utilisation
Le FOM 320 a été ajusté en usine de
manière à garantir des résultats
optimaux lors de la mesure des huiles
de friture commercialisées.
3.1 Mise en marche du FOM 320
Mettez en marche l’ instrument en
appuyant sur la touche »ON/HOLD«
(A). L’instrument effectue en premier
un test du système pendant lequel tous
les elements de l’afficheur sont visibles
(B). Par suite apparaît pendant le type
de l´huile sélectionnée , par ex.
„SEMIL“(C). Le FOM 320 est prêt pour
la mesure lorsqu´il apparait le message
„OIL“ et „SEMIL“dans l’afficheur (D).