background image

4

0

.

Prog

Mode

IN

Prog

Mode

IN

ON

CSAU-01/01-10
CSAU-01/01-10I
CSAU-01/01-10IE

(EN) Assign a Sensor in Basic 

Mode

(NO) Tilordne en Sensor i Grunn-modus
(NL)

Wijs een sensor toe in de Basic Mode

(DE)

Einen Sensor in Basic Mode zuweisen

(CZ)

Přiřazení senzoru v základním režimu

(SK)

Priradenie senzora v základnom režime

(PL)

Przypisz czujnik w Trybie 
podstawowym

(FR)

Attribuer un capteur en mode de base

(S)

Tilldela en Sensor i Grundläget

(IT)

Assegnare un sensore in modalità 
base

(RO) Atribuiți un senzor în Regimul de bază
(UK)

Вказати датчик в Базовому режимі

(HU) Jelöljön ki egy Érzékelőt Alap 

Üzemmódban

(FI)

Valitse sensori perustilassa

(EN) Start programming mode

(NO) Start programmerings-modus
(NL) Start programmeer modus
(DE) Programmiermodus starten
(CZ) Spuštění programovacího režimu
(SK) Spustenie programovacieho režimu
(PL)

Uruchom tryb programowania

(FR) Démarrer le mode de programmation
(S)

Starta programmeringsläget

(IT)

Avviare modalità di programmazione

(RO) Porniţi Regimul de programare
(UK) Ввімкнути режим програмування
(HU) Indítsa el a programozási módot
(FI)

Aloita ohjelmointi-tila

ON

/ PÅ / AAN / EIN / ON (ZAPNUTO) / ON (ZAPNUTÝ) / ON / ON / ON / ON / ON / ON/ВВІМК. / ON / ON

(EN) Select Function Mode by pressing 

multiple times

(NO)

Velg Funksjons-modus ved å trykke flere ganger

(NL)

Selecteer de functiemodus door meerdere keren op 
MODE te drukken

(DE)

Durch mehrmaliges Drücken den Funktionsmodus 
auswählen

(CZ)

Vyberte režim funkce stisknutím vícekrát

(SK)

Vyberte režim funkcie stlačením viackrát

(PL)

Wybierz Tryb Funkcji, wciskając kilkakrotnie

(FR)

Appuyer plusieurs fois pour sélectionner la fonction 
de sélection

(S)

Välj Funktionsläge genom att trycka flera gånger

(IT)

Premere ripetutamente per selezionare la funzione 
di selezione

(RO)

Selectaţi Regimul de funcţionare apăsând repetat

(UK)

Вибрати робочий режим шляхом багаторазового 
натискування

(HU)

Válassza ki a Funkció Módot többszöri 
megnyomással

(FI)

Valitse toiminta-tila painamalla toistuvasti

ON

/ PÅ / AAN|UIT / EIN / ON (ZAPNUTO) / ON (ZAPNUTÝ) / ON / ON / ON / ON / ON /

ON/ВВІМК. / ON / ON

Toggle

/ Vippe-skift / Omschakelen / Kippschalter / Přepnout / Prepnúť / Przełącz / Bouton à

deux positions / Växla / Pulsante a due posizioni / Manetă / Перемикання / Kapcsoló / Vaihtele

Pushbutton

/ Trykknapp / Pulsdrukker / Taster / Tlačítko / Tlačidlo / Przycisk / Bouton /

Tryckknapp / Pulsante / Buton / Кнопка / Nyomógomb / Painike

Staircase

/ Trapp / Trappenhuis schakeling / Stiegenhausschalter / Schodiště / Schodište / Klatka

schodowa / Rampe d’escalier / Trappa / Rampa di scale / Scară / Сходи / Lépcső / Portaat

Staircase with warning

/ Trapp med advarsel / Trappenhuis schakeling met voorwaarschuwing /

Stiegen haus schalter mit Ausschaltvorwarnfunktion / Schodiště s upozorněním / Schodište s 
upozornením / Klatka schodowa z ostrzeżeniem / Rampe d’escalier avec avertissement / Trappa
med varning / Rampa di scale con avviso / Scară cu avertisment / Сходи з попередженням /
Lépcső figyelmeztetéssel / Portaat varoituksella

MODE

Prog

Mode

<0,5s

PROG

Prog

Mode

<0,5s

Prog

Mode

1

2

3

CTAA-0x/0x

CHSZ-xx/xx

CRCA-00/0x

CBEU-02/0x

CBEU-02/0x

CSAU-01/01-1xI CSAU-01/01-1xI

(EN) Set the needed sensor(s) in the correct starting position 

and/or mode

(NO)

Still inn nødvendig(e) sensor(er) i korrekt utgangsstilling og/eller modus

(NL)

Zet de in te leren sensor(en) in de juiste startpositie en/of modus

(DE)

Den/die benötigten Sensor(en) in die richtige Ausgangsposition und/oder 
den richtigen Modus stellen

(CZ)

Nastavte potřebný senzor (y) do správné výchozí pozice a/nebo režimu

(SK)

Nastavte potrebný senzor (y) do správnej východzej polohy a/alebo režimu

(PL)

Ustaw wymagany(e)  czujnik(i) w odpowiedniej pozycji wyjściowej i/lub trybie

(FR)

Configurer le ou les capteurs requis dans la position et/ou le mode de 
démarrage corrects

(S)

Ställ in den/de sensor/sensorer som behövs i rätt startposition och/eller läge

(IT)

Impostare il/i sensore/i richiesto/i nella corretta posizione e/o modalità di 
avvio

(RO)

Setaţi senzorul necesar în poziţia şi/sau regimul de pornire corect

(UK)

Встановити необхідний датчик(и) у вірне положення та/або режим

(HU)

Állítsa be a szükséges érzékelőt/érzékelőket a megfelelő kiindulási helyzetbe 
és/vagy üzemmódba

(FI)

Säädä tarvittava(t) sensori(t) oikeaan aloitusasentoon ja/tai tilaan

Mode 1

Mode 2

IN Mode 1

IN Mode 2

x

x

1x

2x

3x

4x

5x

3x

45s

15s

........

........

60s

........

/

Содержание xComfort CSAU-01/01-10

Страница 1: ...Meting Energiemess Sensor Senzor m en energie Senzor merania energie Czujnik pomiaru energii Capteur de mesure de l nergie Sensor f r energim tning Sensore di misurazione energia Senzor de m surare a...

Страница 2: ...lu de cablare n spatele butonului de comand sau a ntrerup torului existent UK HU K belez si p lda Megl v nyom gomb vagy kapcsol m g tt FI Kytkent esimerkki Olemassa olevan painikkeen tai kytkimen taka...

Страница 3: ...3 1 CSAU 01 01 10I E CSAU 01 01 10 2 3 5 4 See EATON RF System Basic Mode Card...

Страница 4: ...f conformity applies to all listed types within our actual product catalog provided that it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers...

Страница 5: ...LED CTAA 02 04 LED CTAA 04 04 LED CWIZ 0X 0X Merten Gira Busch Jaeger Jung Berker Siemens Elko Kopp 1 M Standard 55 Carat AS S 1 Delta line RS16 Alaska Atelier M E2 Pur Edelstahl A 500 B 1 Delta vita...

Страница 6: ...2 5 1a 3 6a 6b 6c 1b 4 Klick Klick Klick Klick 1x 2x 4x 2x 2...

Страница 7: ...3 4 1 2 9 8 10a 10b 6 5 3 7 Klick Klick 3V CR2450N 2x 2x CTAA 0X 04 LED ca 60 90 ca 80 95 ca 20 60 ca 0 10 ca 70 90...

Страница 8: ...catalog provided that it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers instructions installation standards and good engineering practices...

Страница 9: ...SK Spustite re im v beru vstupu PL Uruchom tryb wyboru wprowadzania FR D marrer le mode de s lection de l entr e S Starta ing ngsurvalsl get IT Avviare modalit di selezione input RO Porni i regimul de...

Страница 10: ...her schalten CZ P epnut mezi ON a OFF stisknut m v cekr t SK Prepnutie medzi ON a OFF stla en m viackr t PL Prze cz mi dzy ON i OFF wciskaj c kilkakrotnie FR Appuyer plusieurs fois pour alterner ON e...

Страница 11: ...ger NL Ingedrukt houden totdat de actor 5 keer geschakeld heeft DE Gedr ckt halten bis der Aktor 5 x schaltet CZ Podr te dokud se ovl dac prvek zap n 5x SK Podr te k m sa ovl dac prvok zap na 5x PL Pr...

Страница 12: ...Toggle Vippe skift Omschakelen Kippschalter P epnout Prepn Prze cz Bouton deux positions V xla Pulsante a due posizioni Manet Kapcsol Vaihtele Pushbutton Trykknapp Pulsdrukker Taster Tla tko Tla idlo...

Страница 13: ...ing DE Sensor bet tigen Der Sensor schaltet 2 Mal zur berpr fung CZ Aktivujte senzor Ovl dac prvek se zap n 2 kr t pro ov en SK Aktivujte senzor Ovl dac prvok sa zap na 2 kr t pre overenie PL W cz czu...

Страница 14: ...ll in den anv nda sensorn i korrekt startposition och eller l ge IT Impostare il i sensore i il utilizzato i nella corretta posizione e o modalit di avvio RO Seta i senzorul utilizat n pozi ia i sau...

Страница 15: ...eration They need to be replaced by new xComfort devices xComfort devices MUST NOT be exposed to any mechanical stress e g mechanical pressure on the devices or strain on connection wires xComfort dev...

Страница 16: ...circuits Eaton shall NOT accept any liability Nor shall EATON accept any liability neither direct nor indirect for the functioning of systems applica tions that have been started up or configured and...

Страница 17: ...ei Heizungssystemen Endlagenerkennung und Abschaltung bzw Sicherheitsfunktionen bei Witterungseinfl ssen Wind Regen Hagel f r Beschattungs systemen Sicherheits und NOT AUS Funktionen im Generellen Bra...

Страница 18: ...ozu Je nezbytn jejich v m na za nov produkty xComfort Produkty xComfort nesm b t vystaveny DN MU mechanick mu nam h n nap CZ mechanick tlak na p stroje p p tah na p ipojo vac vodi e Technick mechanick...

Страница 19: ...vyhrazeny Z ruka odpov dnost za vady P i nedodr en uveden ch pokyn nebo p i neodborn m pou v n zanikaj n roky plynouc z odpov dnosti za vady a n rok na z ruku a je VYLOU ENA odpov dnost ze strany spol...

Страница 20: ...tehuoltom r yksi on noudatettava Sovellukset xComfort tuotteita EI SAA k ytt turvavarusteis sa ja turvallisuuden kannalta t rkeiss toiminnois sa erityisesti l mmitysj rjestelmien l mp tilan turvallisu...

Страница 21: ...appareils xComfort ne doivent tre soumis AUCUN stress m canique par ex pression m cani que sur les appareils ou traction sur les fils de raccor dement Les appareils xComfort ne doivent subir AUCUNE m...

Страница 22: ...rs directement li s comme un court circuit Eaton d cline TOUTE responsabilit EATON d cline galement toute responsabilit direc te ou indirecte pour le fonctionnement d installations applications mises...

Страница 23: ...gate all ambito della sicurezza in particolare Interruttori termici di sicurezza e limitatori in sistemi di riscaldamento Funzioni di riconoscimento della posizione finale di disattivazione e sicurezz...

Страница 24: ...eld worden Beschadigde xComfort producten mechanisch of elektrisch mogen NIET ge nstalleerd of in bedrijf genomen worden Deze dienen door nieuwe xComfort producten vervangen te worden Op xComfort prod...

Страница 25: ...allaties Klassieke alarmsystemen installaties Enz Overige Het is raadzaam om voor het installeren en in bedrijf nemen van een xComfort installatie deel te nemen aan een xComfort training De opgegeven...

Страница 26: ...nger i oppvarmingssystemer endeposisjonsregistrering utkoblings eller sikkerhetsfunksjoner for den innvirkning v rforholdene vind regn hagl har p solskjermingssystemer generelle sikkerhets og N DSTOPP...

Страница 27: ...ci pracy o Prawid owego i dozwolonego maks obci enia o Pracy poza warunkami znamionowymi zwi zanego z tym spadku wydajno ci PL Nale y zawsze wy czy g wne zasilanie przy jakichkolwiek pracach instalac...

Страница 28: ...le nie jest to spowodowane faktem niedoskona o ci naszych urz dze xComfort W razie pyta sugestii lub skarg prosz konta ktowa si z przedstawicielem handlowym firmy Eaton Ka da utrata lub pogorszenie be...

Страница 29: ...dar xComfort apparater f r INTE ndras varken tekniskt mekaniskt och eller elektriskt Undantag Anslutningstr darna f r avkortas Apparaterna f r inte ppnas xComfort apparaterna m ste alltid vara fritt t...

Страница 30: ...tagits i bruk resp konfigurerats och eller programmerats av tredje person fungerar korrekt D le it pokyny k riadnemu pou vaniu v robkov xComfort SK V eobecn inform cie pou itie V robky xComfort s ur e...

Страница 31: ...a odp janie resp bezpe nostn funkcie pri poveternostn ch vplyvoch vietor d d l adovec pre tieniace syst my bezpe nostn funkcie a funkcie N DZOV HO VYPNUTIA v eobecne po iarne signaliz cie v eobecne s...

Страница 32: ...18 Eaton Industries Austria GmbH...

Отзывы: