background image

14

Boites de commande GHG 418 pour atmosphères explosives 

F

7.

  Insérer le capot de protection sur les bornes de connexion de telle 

façon que les crans (Pos. 14) atteignent les encoches des éléments 
(Pos. 1). Voir Fig. 3. Ce faisant, on veillera au bon positionnement des 
joints.

8.

  Le câble de connexion doit être serré dans le capot de protection à 

l’aide de l’écrou borgne (Pos. 8). Voir chapitre 6.3.

Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. Pour retirer le capot de 
protection (Pos. 13), les crans seront séparés de l’encoche des éléments 
(Pos. 1) avec l’outil de démontage (Pos. 13), comme représenté par la Fig. 4.

6.2   Ouverture de l’appareil / Raccordement électrique
Avant ouverture des composants (séparation du capot de protection), 
on s’assurera de la mise hors tension et de la prise de mesures de 
sécurité.

Le raccordement électrique de l’appareil ne doit se faire que par un 
personnel qualifié (CEI/EN 60079-14).

En tenant compte des règlements respectifs, les conducteurs dûment 
dénudés des câbles sont raccordés.

Afin de maintenir le mode de protection, la connexion des conduc-
teurs doit se faire très soigneusement. 

L’isolation doit couvrir le conducteur jusqu’à la borne. Le conducteur 
lui-même ne doit pas être endommagé.  

Les sections minimales et maximales admissibles des conducteurs 
doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). 

Toutes les vis et/ou écrous des bornes de connexion, aussi celles des 
bornes non utilisées, doivent être serrées à fond. 

La borne standard installée au choix est prévue pour raccordement direct 
des conducteurs en cuivre.

Le schéma des connexions des composants encastrés est soit indiqué sur 
ceux-ci, soit joint à l’appareil. Il peut encore être exposé dans la notice 
d’utilisation.

6.3  Entrées de câble (KLE) / Bouchons de fermeture

On veillera à ce que lors de l’insertion du câble, des joints conformes au 
diamètre de celui-ci sont employés

Afin de maintenir le degré de protection requis, l’écrou borgne bas de 
l’entrée doit serrer le câble à fond.

Au cas où elle serait forcée cela pourrait être nuisible à l’indice de 
protection. 

6.4  Fermeture de l’appareil 

Tout corps étranger doit être ôté de l’appareil. 

Afin de maintenir le degré de protection requis, le capot de protection et 
l’élément de commande doivent être montés correctement en suivant les 
instructions du chapitre 6.1. de ce mode d’emploi.

Si les vis sont forcées, cela peut être nuisible à l’indice de protection. 

6.5   Mise en service

Avant la mise en service de l’appareil, les vérifications spécifiées dans les 
règlements nationaux individuels devront être exécutées.

De plus, on vérifiera que son fonctionnement et son installation sont 
correcte de telle sorte à respecter les instructions de ce mode d’emploi et 
des autres règlements applicables 

L’utilisation incorrecte de ces boites à bornes peut annuler la 
garantie.

7   Maintien/Entretien

La règlementation nationale en vigueur pour le maintien et l’entre-
tien du matériel électrique pour atmosphère explosive doit être 
respectée (CEI/EN 60079-17).

Avant d’ouvrir l’enveloppe, débrancher l’appareil de la tension ou 
prendre des mesures préventives appropriées. 

Les intervalles de service requis dépendent de l’emploi spécifique et 
devront donc être fixés par l’utilisateur en tenant compte des conditions 
d’utilisation. 

Lors de l’entretien des commutateurs, surtout les composants qui sont 
essentiels à leur mode de protection contre l’explosion, doivent être 
vérifiés (par ex. intégrité des composants antidéflagrants et du boitier, 
efficacité des joints de couvercle et resserrement des entrées de câble) 
ainsi que le fonctionnement du mécanisme de commutation. 

Si, lors d’un entretien, on constate que des travaux d’entretien sont 
nécessaires, il faudra suivre le point 8 de ce mode d’emploi.

8   Réparations/Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées qu’à l’aide des pièces de 
rechange d’origine COOPER CROUSE-HINDS / CEAG.

En cas de défauts sur l’enveloppe antidéfla-grante, seul un remplace-
ment est admissible. Dans le doute, l’appareil défectueux devra être 
renvoyé à COOPER CROUSE-HINDS / EATONpour être réparé  
(CEI/EN 60079-19).

Des réparations qui portent sur la protection contre l’explosion, ne 
devront être exécutées que par COOPER CROUSE-HINDS / EATONou 
par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation 
nationale en vigueur. 

Il n’est pas permis de transformer ou de modifier ces appareils.

En cas de remplacer des composants encastrés individuels ( bouton-pous-
soir etc.), l’alinéa 6.2 „Ouverture de l’appareil/Raccordement électrique“ 
devra être respecté.

9   Évacuation des déchets / Recyclage

Lors de l’évacuation de ce matériel électrique, la règlementation nationale 
respective en vigueur devra être respectée.

Pour faciliter la réutilisation des composants individuels, des pièces en 
matière plastique ont été repérées de la marque distinctive de la matière 
plastique employée. 

Sous réserve de modification ou d’informations supplémentaires.

Содержание GHG 418 Series

Страница 1: ...ingua della Comunit Europea potete richiederla al vostro rappresentante Cooper Crouse Hinds CEAG LT ios naudojimo instrukcijos i verstos J su gimt j kalb galite pareikalauti atsakingoje Cooper Crouse...

Страница 2: ...ometer 9 2 Principles 10 2 1 Safety instructions 10 3 Conformity with standards 10 4 Field of application 10 5 Application Properties 10 6 Installation 11 6 1 Mounting 11 6 2 Opening apparatus Electri...

Страница 3: ...Nm EU Baumusterpr fbescheinigung IBExU14ATEX1030U Ger tekennzeichnung nach 2014 34 EU und der Normenreihe EN 60079 II 2 G Ex db eb IIC IIB IIB H2 Gb I M 2 Ex db eb I Mb IECEx Konformit tsbescheinigung...

Страница 4: ...0 mm starr Pr fdrehmoment Anschlussklemmen 2 5 Nm Gewicht ca 0 15 kg 1 3 Signallampe GHG 418 1806 1 4 Potentiometer GHG 418 16 R Explosionsgesch tzte Steuerger te GHG 418 D 2 Legende Achtung Dieses Sy...

Страница 5: ...1805 in Betriebsmittel der Kategorie 2G muss gesondert gepr ft und best tigt werden Dabei sind unter anderem die thermische Parameter zu berpr fen Die Betriebstem peratur darf 68 C nicht bersteigen D...

Страница 6: ...rehen siehe Punkt 6 3 Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Um die Schutzkappe wieder zu l sen werden mit dem Demontagewerkzeug Pos 13 die Rastfl gel wie in Bild 4 dargestellt aus der Nut d...

Страница 7: ...EU Type Examination Certificate IBExU14ATEX1030U Marking acc to 2014 34 EU and standard of series EN 60079 II 2 G Ex db eb IIC IIB IIB H2 Gb I M 2 Ex db eb I Mb IECEx type examination certificate IEC...

Страница 8: ...i Datas U i 30 V I i 100 mA Ci 0 Li 0 Pi 750 mW Supply terminal 2 x 1 0 2 5 mm 1 x 4 0 mm single wire Test torques 2 5 Nm Weight approx 0 15 kg 1 3 Signal lamp GHG 418 1806R 2 Principles Caution This...

Страница 9: ...t this the thermal parameters have to be verified among others Apparatus versions without a protective cap are only issued with a Component Certificate and may only be used if built into certified Ex...

Страница 10: ...e tests specified in the individual national regulations shall be performed In addition to this before being put into operation the correct functioning and installation of the apparatus and built in c...

Страница 11: ...Nm Vis auto taraudeuse d charge 2 00 Nm 1 2 Bouton poussoir et interrupteur GHG 418 11 R Attestation d examen CE de type IBExU14ATEX1030U Marquage selon 2014 34 UE et directive EN 60079 0 II 2 G Ex d...

Страница 12: ...Le groupe d explosion et la classe de temp rature marqu s sur les appareils devront tre respect s Il n est pas permis de transformer ou de modifier les boites de commande Seuls des boites de commande...

Страница 13: ...ives F Avant la premi re mise en service tout corps tranger doit tre t de la boite de commande Des unit s sans capot protecteur ne doivent tre install es que dans des enveloppes des tableaux ou des ar...

Страница 14: ...s cela peut tre nuisible l indice de protection 6 5 Mise en service Avant la mise en service de l appareil les v rifications sp cifi es dans les r glements nationaux individuels devront tre ex cut es...

Страница 15: ...e coup de poing Schlagtaster NOT AUS Schl sseltaster mit Schl sselentriegelung Mushroom head pushbutton Key operated EMERG STOP pushbutton with key release Bouton poussoir coup de poing Bouton poussoi...

Страница 16: ...000 49 2017 MS Eaton is a registered trademark All trademarks are property of their respective owners Changes to the products to the information contained in this document and to prices are reserved s...

Отзывы: