manualshive.com logo in svg
background image

3

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)

II

Position 4 

ON 

OFF 

2CDC 252 041 F0b08

1

4

2

3

5

6

2CDC 253 015 F0011

2CDC 252 068 F0009

III

Frontansicht mit Bedienelementen             

Deutsch

  Betriebszustandsanzeige mit LEDs 

R/T: LED gelb 

- Anzeige Relais und Zeitablauf 

 

 

V

 Relais angezogen 

 

 

W

  Verzögerungszeit läuft  

F1: LED rot 

- Fehlermeldung 

F2: LED rot 

- Fehlermeldung

  Schwellwerteinstellung für Überspannung

  Schwellwerteinstellung für Unterspannung

  Schwellwerteinstellung für Asymmetrie (2-25 %)

  Einstellung der Auslöseverzögerung tv (0 s; 0,1-30 s)

III DIP-Schalterposition

IV Elektrischer 

Anschluss

L1, L2, L3 (N)  Steuerspeisespannung /  
  Dreiphasenmessspannung 
  

Frequenz 50/60 Hz 

  

EMR5-AWN: 50/60/400 Hz 

15-16/18 Ausgangsrelais 

25-26/28 Ausgangsrelais 

 
EMR5-AWN280-1 eignet sich auch zur Überwachung von 
Einphasennetzen. Voraussetzungen: 
DIP 2: ON und L1-L2-L3 gebrückt 
Schwellwert für Asymmetrie auf Maximum (25 %) eingestellt

 Fehlermeldungen

Überspannung: F1 an 
Unterspannung: F2 an 
Asymmetrie: F1 und F2 an 
Phasenausfall: F1 an, F2 blinkend 
Phasenfolge: F1 und F2 abwechselnd blinkend 
Neutralleiterbruch: F1 an, F2 blinkend 
Schwellwertüberschneidung: R/T, F1 und F2 blinkend

II DIP-Schalterstellungen

  DIP-Schalter zur Einstellung von: 

1 ON  = Ansprechverzögerung 
 OFF 

Rückfallverzögerung 

2 ON  = Phasenfolgeüberwachung deaktiviert 
 OFF 

Phasenfolgeüberwachung 

aktiviert 

3  ON  =  2 x 1 Wechsler

*

   

  OFF =  1 x 2 Wechsler    
4  ON  =  Automatische Phasenfolgekorrektur aktiviert 
  OFF =  Automatische Phasenfolgekorrektur deaktiviert

Auslieferzustand: Alle DIP-Schalter in Position OFF

 *

  Ausgangsrelais R1 reagiert auf Überspannung,  

Ausgangsrelais R2 reagiert auf Unterspannung.  
Bei den anderen Fehlern reagieren beide Ausgangsrelais 
synchron.

Содержание EMR5-AWN500-1

Страница 1: ...peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d application Toutes les indications ne sont donn es qu titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations l gales Pour de plus am...

Страница 2: ...produit E Fijar el producto I Montare il prodotto D Produkt entfernen GB Remove product F D montage du produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 7 m...

Страница 3: ...elais 1 25 26 28 Ausgangsrelais 2 EMR5 AWN280 1 eignet sich auch zur berwachung von Einphasennetzen Voraussetzungen DIP 2 ON und L1 L2 L3 gebr ckt Schwellwert f r Asymmetrie auf Maximum 25 eingestellt...

Страница 4: ...dervoltage In case of other faults both output relays react synchronously I Face avant et dispositifs de commande Fran ais Indication de fonctionnement par LED R T LED jaune Indication relais et tempo...

Страница 5: ...tensi n rel de salida R2 reacciona ante una subtensi n En el caso de otros fallos los dos rel s de salida reaccionan sincr nicamente I Vista frontale con gli elementi di comando Italiano LED di visual...

Страница 6: ...ung den eingestellten Schwellwert so f llt Ausgangsrelais R1 je nach eingestellter Verz gerungsart unverz gert oder verz gert 0 1 30 s ab Unterschreitet die zu berwachende Spannung den eingestellten S...

Страница 7: ...nbalance Hyst Unbalance Hyst Unbalance ts start up delay fixed 200 ms tv adjustable tripping delay f OFF delayed phase unbalance monitoring 25 26 25 28 L1 L2 L3 15 16 15 18 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3...

Страница 8: ...nfolgekorrektur Automatic phase sequence correction Correction automatique de l ordre des phases Correcci n autom tica de la secuencia de fases Correzione automatica della sequenza fasi Die Unterbrech...

Страница 9: ...are energized If the voltage to be monitored exceeds the set threshold value output relay R1 de energizes instantaneously or delayed 0 1 30 s depending on the set time delay If the voltage to be moni...

Страница 10: ...rrecte les relais de sortie sont activ s Si la tension surveiller d passe la valeur de seuil ajust e le relais de sortie R1 se d sactive selon la temporisation s lectionn e sans temporisation ou avec...

Страница 11: ...zada excede el valor umbral ajustado el rel de salida R1 se des energiza instant neamente o con retardo 0 1 30 s dependiendo del tiempo ajustado Si la tensi n monitorizada cae por debajo del valor umb...

Страница 12: ...ottoposta a misura aumenta oltre il valore di soglia impostato il rel di uscita R1 si diseccita a seconda del modo di ritardo impostato senza o con 0 1 30 s ritardo Se la tensione sottoposta a misura...

Отзывы: