background image

4

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)

Front view with operating controls               

English

  Indication of operational states with LEDs 

R/T: yellow LED  - Status indication relay and timing 
 

 

V

 Relay energized 

 

 

W

  Time delay is running  

F1: red LED 

- Fault message 

F2: red LED 

- Fault message

  Adjustment of the threshold value for overvoltage

  Adjustment of the threshold value for undervoltage

  Adjustment of the threshold value for phase unbalance 

(2-25 %)

  Adjustment of the tripping delay tv (0 s; 0,1-30 s)

III  DIP switch position

IV Electrical 

connection

L1, L2, L3 (N)  Control supply voltage /  
  

Three-phase measuring voltage 

  

Frequency 50/60 Hz 

  

EMR5-AWN: 50/60/400 Hz 

15-16/18 

Output relay 1 

25-26/28 

Output relay 2 

 
EMR5-AWN280-1 is also suitable for monitoring single-phase 
mains. The following conditions apply: 
DIP 2: ON and L1-L2-L3 jumpered 
Threshold value for phase unbalance set to maximum (25 %)

 Fault 

messages

Overvoltage: F1 on 
Undervoltage: F2 on 
Phase unbalance: F1 and F2 on 
Phase failure: F1 on, F2 flashing 
Phase sequence: F1 and F2 alternately flashing 
Interruption of the neutral: F1 on, F2 flashing 
Overlapping of the threshold values: R/T, F1 and F2 flashing

II 

DIP switch functions

  DIP switches for the adjustment of: 

1 ON  = ON-delay 
 OFF 

OFF-delay 

2  ON  =  Phase sequence monitoring deactivated 
  OFF =  Phase sequence monitoring activated 
3  ON  =  2 x 1 c/o contact

*

 

  OFF =  1 x 2 c/o contacts 
4 ON  = Automatic phase sequence correction activated 
 OFF 

Automatic phase sequence correction deactivated

Default setting: All DIP switches in position OFF

 *

  Output relay R1 is responsive to overvoltage,  

output relay R2 is responsive to undervoltage.  
In case of other faults, both output relays react 
synchronously.

Face avant et dispositifs de commande    

Français

  Indication de fonctionnement par LED 

R/T: LED jaune  - Indication relais et temporisation 
 

 

V

 Relais activé 

 

 

W

  Temporisation en cours  

F1: LED rouge  - Message de défaut 
F2: LED rouge  - Message de défaut

  Réglage de la valeur de seuil de surtension

  Réglage de la valeur de seuil de sous-tension

  Réglage de la valeur de seuil du déséquilibre des phases  

(2-25 %)

  Réglage de la temporisation de déclenchement tv  

(0 s; 0,1-30 s)

III  Position des micro-interrupteurs

IV Raccordement 

électrique

L1, L2, L3 (N)  Tension d‘alimentation de commande /  
  

Tension de mesure triphasée 

  

Fréquence 50/60 Hz 

  

EMR5-AWN: 50/60/400 Hz 

15-16/18 

Relais de sortie 1 

25-26/28 

Relais de sortie 2 

 
EMR5-AWN280-1 est aussi approprié pour la surveillance des 
réseaux monophasés. Conditions: 
DIP 2: ON et L1-L2-L3 pontés 
Valeur de seuil du déséquilibre des phases ajustée au 
maximum (25 %)

 

Messages de défaut

Surtension: F1 allumé 
Sous-tension: F2 allumé 
Déséquilibre des phases: F1 et F2 allumés 
Défaillance de phase: F1 allumé, F2 clignotant 
Ordre des phases: F1 et F2 clignotant alternativement 
Coupure du neutre: F1 allumé, F2 clignotant 
Chevauchement des valeurs de seuil: R/T, F1 et F2 clignotant

II 

Fonctions des micro-interrupteurs

  Micro-interrupteurs pour le réglage de: 

1  ON  =  Temporisation Travail  
 OFF 

Temporisation 

Repos 

2  ON  =  Surveillance d‘ordre des phases inactive 
  OFF =  Surveillance d‘ordre des phases active 
3  ON  =  2 x 1 inverseur

*

 

  OFF =  1 x 2 inverseurs 
4 ON  = Correction automatique d‘ordre des phases active 
 OFF 

Correction automatique d‘ordre des phases inactive

Etat de livraison: Tous les micro-interrupteurs en position OFF

 *

  Relais de sortie R1 réagit à une surtension,   

relais de sortie R2 réagit à une sous-tension.  
Dans le cas d‘autres erreurs, les deux relais de sortie 
réagissent de manière synchrone.

Содержание EMR5-AWN500-1

Страница 1: ...peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d application Toutes les indications ne sont donn es qu titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations l gales Pour de plus am...

Страница 2: ...produit E Fijar el producto I Montare il prodotto D Produkt entfernen GB Remove product F D montage du produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 7 m...

Страница 3: ...elais 1 25 26 28 Ausgangsrelais 2 EMR5 AWN280 1 eignet sich auch zur berwachung von Einphasennetzen Voraussetzungen DIP 2 ON und L1 L2 L3 gebr ckt Schwellwert f r Asymmetrie auf Maximum 25 eingestellt...

Страница 4: ...dervoltage In case of other faults both output relays react synchronously I Face avant et dispositifs de commande Fran ais Indication de fonctionnement par LED R T LED jaune Indication relais et tempo...

Страница 5: ...tensi n rel de salida R2 reacciona ante una subtensi n En el caso de otros fallos los dos rel s de salida reaccionan sincr nicamente I Vista frontale con gli elementi di comando Italiano LED di visual...

Страница 6: ...ung den eingestellten Schwellwert so f llt Ausgangsrelais R1 je nach eingestellter Verz gerungsart unverz gert oder verz gert 0 1 30 s ab Unterschreitet die zu berwachende Spannung den eingestellten S...

Страница 7: ...nbalance Hyst Unbalance Hyst Unbalance ts start up delay fixed 200 ms tv adjustable tripping delay f OFF delayed phase unbalance monitoring 25 26 25 28 L1 L2 L3 15 16 15 18 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3...

Страница 8: ...nfolgekorrektur Automatic phase sequence correction Correction automatique de l ordre des phases Correcci n autom tica de la secuencia de fases Correzione automatica della sequenza fasi Die Unterbrech...

Страница 9: ...are energized If the voltage to be monitored exceeds the set threshold value output relay R1 de energizes instantaneously or delayed 0 1 30 s depending on the set time delay If the voltage to be moni...

Страница 10: ...rrecte les relais de sortie sont activ s Si la tension surveiller d passe la valeur de seuil ajust e le relais de sortie R1 se d sactive selon la temporisation s lectionn e sans temporisation ou avec...

Страница 11: ...zada excede el valor umbral ajustado el rel de salida R1 se des energiza instant neamente o con retardo 0 1 30 s dependiendo del tiempo ajustado Si la tensi n monitorizada cae por debajo del valor umb...

Страница 12: ...ottoposta a misura aumenta oltre il valore di soglia impostato il rel di uscita R1 si diseccita a seconda del modo di ritardo impostato senza o con 0 1 30 s ritardo Se la tensione sottoposta a misura...

Отзывы: