background image

 

 

Внимание 

Следует

 

подождать

 

минуту

 

между

 

окончанием

 

одного

 

цикла

 

и

 

началом

 

другого

Не

 

следует

 

переполнять

 

пакет

рекомендуется

 

оставить

 

достаточно

 

места

 

в

 

пакете

чтобы

 

можно

 

было

 

положить

 

его

 

в

 

вакуумную

 

камеру

не

 

проливая

 / 

просыпая

 

продукт

.  

Отверстие

 

пакета

 

должно

 

быть

 

сухим

 

и

 

не

 

влажным

в

 

противном

 

случае

 

осложняется

 

процесс

 

заваривания

.  

Если

 

края

 

пакета

 

при

 

наполнении

 

замарались

 

или

 

увлажнились

следует

 

очистить

 

пакет

 

салфеткой

чтобы

 

упростить

 

процесс

 

заваривания

Следует

 

удостовериться

что

 

пакет

 

лежит

 

ровно

 

и

 

без

 

складок

Следует

 

постараться

 

оставить

 

как

 

можно

 

меньше

 

воздуха

 

в

 

заполненном

 

пакете

при

 

слишком

 

большом

 

содержании

 

воздуха

время

 

рабочего

 

цикла

 

может

 

увеличится

Следует

 

избегать

 

упаковки

 

продуктов

 

с

 

шипами

 

или

 

острыми

 

краями

в

 

противном

 

случае

 

пакет

 

может

 

порваться

 

при

 

откачивании

 

воздуха

Если

 

упаковка

 

подобных

 

продуктов

 

обязательна

следует

 

завернуть

 

их

 

в

 

бумагу

 (

морепродукты

сыры

 

с

 

твердыми

 

и

 

толстыми

 

краями

куски

 

мяса

 

с

 

костью

...).  

ПОДХОДЯЩИЕ

 

МЕШКИ

 

И

 

ПАКЕТЫ

Рекомендуется

 

использование

 "

гофрированных

мешков

 (

толщина

 100µ), 

имеющихся

 

на

 

складе

 

разных

 

размеров

Кроме

 

этого

можно

 

использовать

 

рулоны

 

пленки

 

для

 

вакуумной

 

упаковки

находящиеся

 

в

 

продаже

 

в

 

супермаркетах

 / 

бытовых

 

магазинах

 / 

в

 

оптовой

 

продаже

и

 

использовать

 

машину

чтобы

 

делать

 

пакеты

 

самостоятельно

 

 

Очистка 

Вытащите

 

кабель

 

питания

 

из

 

розетки

 

перед

 

каждой

 

очисткой

Не

 

опускайте

 

установку

 

в

 

любой

 

вид

 

жидкости

Не

 

используйте

 

едкие

 

чистящие

 

вещества

которые

 

могут

 

повредить

 

поверхность

 

машины

Чистите

 

машину

 

с

 

помощью

 

бумажной

 

салфетки

 

или

 

губки

увлажненной

 

чистящим

 

средством

 

для

 

посуды

как

 

можно

 

более

 

деликатным

Перед

 

чистой

 

вакуумной

 

камеры

 

удалите

 

следы

 

продуктов

 

питания

 

с

 

помощью

 

бумажной

 

салфетки

Протрите

 

вымытую

 

поверхность

 

до

 

исчезновения

 

влажных

 

следов

Советы 

СОВЕТЫ

 

ПО

 

УПАКОВКЕ

 

И

 

ПРАВИЛЬНОМУ

 

ХРАНЕНИЮ

 

ПРОДУКТОВ

 

ПИТАНИЯ

 

ПРИ

 

ТЕМПЕРАТУРЕ

 

ОТ

 0° 

ДО

 3°. 

 

Не

 

следует

 

применять

 

машину

 

для

 

упаковки

 

просроченных

 

продуктов

 

или

 

продуктов

 

не

 

первой

 

свежести

 : 

вакуумирование

 

в

 

таком

 

случае

 

не

 

поможет

 

восстановить

 

потерянное

 

качество

 

продукта

 ;  

Распределите

 

продукт

 

внутри

 

пакета

 

ровным

 

слоем

не

 

превышая

 

нормы

 

заполнения

 

пакета

.  

Следует

 

хорошо

 

просушить

 

только

 

что

 

вымытые

 

продукты

 ;  

Перед

 

упаковкой

 

мяса

 

следует

 

продержать

 

его

 

в

 

холодильнике

 

в

 

течении

 

двух

 

часов

чтобы

 

замедлить

 

рост

 

бактерий

 

по

 

максимуму

Обратите

 

внимание

 

на

 

выше

 

приведенные

 

указания

 

по

 

упаковке

 

мяса

 

с

 

твердыми

 

заостренными

 

частями

 

кости

.  

При

 

упаковке

 

рыбы

 

рекомендуется

 

следовать

 

аналогичной

 

процедуре

 

консервирования

обращая

 

внимание

 

на

 

наличие

 

чешуи

 

и

 

лишней

 

жидкости

В

 

то

 

время

как

 

сыры

 

не

 

предполагают

 

дополнительных

 

мер

не

 

упомянутых

 

выше

 ( 

твердые

 

края

), 

рекомендуется

 

завернуть

 

мягкий

 

сыр

 

в

 

дополнительный

 

слой

 

целлофана

 

перед

 

вакуумной

 

упаковкой

.  

 

ПРИМЕРНЫЕ

 

СРОКИ

 

ХРАНЕНИЯ

 

 

ƒ

 

СВЕЖИЕ

 

ОВОЩИ

максимально

 

до

 20 

дней

  

ƒ

 

СВЕЖИЕ

 

СЫРЫ

максимально

 

до

 30 

дней

  

ƒ

 

ЗРЕЛЫЕ

 

СЫРЫ

максимально

 

до

 120 

дней

  

ƒ

 

ЗРЕЛЫЕ

 

КОЛБАСЫ

максимально

 

до

 120 

дней

 

ƒ

 

СВЕЖАЯ

 

РЫБА

максимально

 

до

 7 

дней

  

ƒ

 

СВЕЖЕЕ

 

МЯСО

максимально

 

до

 20 

дней

  

 

УТИЛИЗАЦИЯ И УСТРАНЕНИЕ ДАННОГО ПРОДУКТА 

Данный

 

продукт

 

маркирован

 

символом

:   

 

Нельзя

 

выбрасывать

 

продукт

 

вместе

 

с

 

обычным

 

домашним

 

мусором

 

в

 

странах

 

Европейского

 

Союза

Во

 

избежание

 

ущерба

 

окружающей

 

среды

 

и

 

здоровья

 

окружающих

 

по

 

причине

 

неправильной

 

переработки

 

отходов

следует

 

проводить

 

утилизацию

 

надлежащим

 

образом

внося

 

таким

 

образом

 

важный

 

клад

 

в

 

сохранение

 

природных

 

ресурсов

Следует

 

использовать

 

предназначенные

 

для

 

утилизации

 

подобных

 

отходов

 

контейнеры

 

или

 

связаться

 

с

 

поставщиком

у

 

которого

 

этот

 

продукт

 

был

 

куплен

и

 

который

 

возьмет

 

ответственность

 

за

 

утилизацию

 

машины

 

в

 

соответствии

 

с

 

правилами

 

защиты

 

окружающей

 

среды

.

 

Содержание SBP/350

Страница 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY006V00 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SBS 300P SBP 350 400 SCC 300 400...

Страница 2: ...it di vuoto effettivamente raggiunta Si tratta di una possibilit riservata all operatore per preservare prodotti particolarmente fragili e delicati 7 Led riporta fedelmente lo stato della fase di vuot...

Страница 3: ...o scopo previsto Il fabbricante non risponde per eventuali lesioni o danni derivanti dall uso improprio o dalla manipolazione errata vedere anche le Condizioni di garanzia Collegare l apparecchio escl...

Страница 4: ...vante da un uso improprio o negligente del prodotto La presente apparecchiatura concepita per il confezionamento di alimenti secchi e comunque prodotti non liquidi Si tratta di un prodotto destinato a...

Страница 5: ...o appoggiando la bocca aperta della busta sulla barra saldante in modo perfettamente piano Qualora il sacchetto avesse parecchia eccedenza d obbligo che questo venga inserito nella fessura esistente t...

Страница 6: ...uperficie appena pulita fino a quando non vi siano pi tracce di umido Consigli CONSIGLI PER IL CONFEZIONAMENTO E LA GIUSTA CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI AD UNA TEMPERATURA FRA 0 e 3 Non usate l apparecch...

Страница 7: ...settings 8 Hose port To insert the hose for canister and wine stopper before marinates or canister operations 9 Release Button two provided Press both sides simultaneously to open the cover And relea...

Страница 8: ...the appliance must not be submerged in water or any other liquid Do not operate with wet or damp hands Make sure that no liquid gets into the motor section Never leave unattended when in use and keep...

Страница 9: ...ct This appliance is meant to pack dry food and in any case not to pack any liquids This product is intended for domestic use only After removing the product from its box check its integrity with the...

Страница 10: ...ning perfectly flat on the sealing bar Put the exceeding part of the bag if any in the fissure between the chamber and the sealing bar 5 Two or three removable food atoxic polyethylene filling squares...

Страница 11: ...le to use regular smooth Ny rol bags in the machine thickness 140 If using Ny rol bags please ensure that the lateral bag borders are folded over in order to fit the suction channels Cleaning Always u...

Страница 12: ...y pendant le cycle de travail il permets d arr ter le cycle pour passer directement en soudure Tr s utile pour pr server les produits plus fragiles 17 Guide du cutter 7 Led il indique la phase du vide...

Страница 13: ...tre l int rieur du groupe la fiche de la prise lectrique avant de retirer le couvercle de l appareil de le nettoyer ou lorsqu il n est elles ne soient surveill es ou guid es par une personne responsab...

Страница 14: ...Utiliser seulement des fusibles de protection conform avec des caract ristiques m caniques appropri es Eviter l uti fusibles Suggeriment Ce manuel de l utilisation contient les instructions d utilisa...

Страница 15: ...er et pour modifier le temps de soudure aussi Le temps de soudure id al est de 3 5 seconds Le petit diode rouge qui s allume droite de la chiffre indique le demi second Pour tout m moriser appuyer SET...

Страница 16: ...fin d viter l aspiration de liquides par la conditionneuse sous vide Pour conserver les viandes durant une p riode raisonnablement longue placez les au r frig rateur durant au moins 2 heures afin de r...

Страница 17: ...n der automatische Vorgang des Vakuumierens und des Absaugens begonnen hat beendet dieser Knopf die Motorpumpe und beginnt sofort mit dem Abdichten der Tasche so dass der Unterdruck im Inneren der Tas...

Страница 18: ...g Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden f r etwaige Verletzungen oder Sch den auf Grund einer unzul ssigen Verwendung oder Behandlung siehe auch Garantiebedingungen Ausschlie lich f...

Страница 19: ...ie mit Ihrem Ger t schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen k nnen Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r Sch den in welcher Form auch immer die entstanden sind durch...

Страница 20: ...Falls der Beutel berm ig lang ist muss er in den Schlitz zwischen Becken und Schwei stange eingef hrt werden 5 In der Vakuumkammer sind 2 3 Glattstreicher aus ungiftigem f r den Kontakt mit Lebensmit...

Страница 21: ...mpumpe in das Ger teinnere gelangt Das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen und nicht in die Sp lmaschine geben Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und...

Страница 22: ...de vac o lograda Es la posibilidad de hacer un vac o parcial la tapa os rollos nos permite eligir el largo de las 7 carril de la lama Panel de mandos SBP 7 Led indica la etapa vac o sellado y los par...

Страница 23: ...onales o da os Utilice s lo para el uso previsto El fabricante no es responsable por lesiones o da os causados por el uso incorrecto vea tambi n los T rminos de Garant a Solo para conexiones de 220 24...

Страница 24: ...formaci n t cnica Sugerencia Este manual de instrucciones contiene toda la informaci n que necesitan para usar la envasadora Le recomendamos de prestar atenci n a todas las partes de este documento pa...

Страница 25: ...lsa hubiera un exceso de producto es necesario que la bolsa sea colocada en la fisura existente entre la cuba y la barra soldante 5 En el interior de la c mara est n 2 3 planos en polietileno at xico...

Страница 26: ...a de papel Consejos INFORMACI N DE SEGURIDAD PARA UNA CONSERVACI N SEGURA DE LOS ALIMENTOS Temperatura entre los 0 C y los 3 C Se aconseja de no utilizar la maquina para envasar alimentos vencidos el...

Страница 27: ...om que seja iniciada a fase de selagem independentemente do n vel de v cuo atingido Trata se de uma op o dispon vel para o operador para preservar produtos naturalmente fr geis e delicados 7 Led relat...

Страница 28: ...o aparelho apenas para os fins previstos O fabricante n o se responsabiliza por eventuais danos ou preju zos causados pelo uso indevido ou manuseio inadequado consultar tamb m as condi es de garantia...

Страница 29: ...lidades por danos e ou preju zos que venha a decorrer de um uso impr prio ou negligente do produto Este aparelho foi projectado e fabricado para o embalamento de alimentos secos e em todo caso de prod...

Страница 30: ...ldagem em maneira perfeitamente plana Em caso que o saco seja demasiado grande grande quantidade de material em excesso torna se obrigat ria sua introdu o na fissura entre a cuba e a barra de soldagem...

Страница 31: ...S PARA O EMBALAMENTO E A CONSERVA O CORRECTA DOS PRODUTOS A UMA TEMPERATURA COMPREENDIDA ENTRE 0 E 3 C N o utilizar o aparelho para embalar alimentos fora do prazo de validade ou em todo caso que n o...

Страница 32: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SBP 1 AUT 1 15 AUT 2 25 2 3 A 3 5...

Страница 33: ...3 SCC A ON OFF B START STOP C DISPLAY VACUUM 99 D DISPLAY SEAL 3 3 5 E F G SET SEAL 220 240 50...

Страница 34: ...4 SBS 1 2 3 5 4 8 SBS 300P SBP 350 SBP 400 SCC 300 SCC 400 180 250 270 400 900 230 1 50 60 300 350 400 300 400 0 6 1 2 10 25 80 98...

Страница 35: ...5 SBP A B C START PUSH D 2 A E 6 7 start stop SET SEAL SET SEAL MAN START STOP AUT1 AUT2 3 5 START STOP 15 AUT1 25 AUT2 SCC 1 220 240 2 3 4 5 2 3 6 7 1 2 1 6 1 ATA 3 1 7...

Страница 36: ...6 100 0 3 20 30 120 120 7 20...

Страница 37: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Отзывы: