Dyson SV06 205983-01 Скачать руководство пользователя страница 20

20

• 

L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.

• 

L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus 

utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble 

d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source 

externe ou par une utilisation non appropriée).

4. La présente garantie pourra être mise en œuvre dans le pays d’achat 

(conditions particulières pour les DOM et TOM). 

5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les 

éventuels vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre 

de la présente garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la 

garantie légale.

DE/AT/CH

BENUTZUNG IHRES DySON-GERÄTES

BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT "WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE" 
IN DIESER DySON-BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT 
BENUTZEN.

INBETRIEBNAHmE DES GERÄTES

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht draußen oder auf nassen oder feuchten 

Oberflächen und saugen Sie damit keine Flüssigkeiten auf - es besteht die 

Gefahr eines elektrischen Schlages.

• 

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät bei Verwendung aufrecht steht. Wenn das 

Gerät umgedreht wird, könnten Schmutz und Staub herausfallen. 

• 

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche Blockierungen entfernen.

• 

Nur für den Gebrauch im Haushalt oder im Auto. Verwenden Sie das Gerät 

nicht, während das Auto fährt.

• 

Um den Power-Modus abzuschalten, EIN-/AUS-Schalter gedrückt halten 

und Power-Taster erneut drücken. Hinweis: Das Gerät behält den zuletzt 

verwendeten Modus bei. Wenn es im Power-Modus verwendet und dieser nicht 

deaktiviert wird, arbeitet das Gerät bei der nächsten Nutzung im Power-Modus 

weiter, bis die Power-Taste gedrückt wird, um den Modus zu deaktivieren.

• 

Dieses Gerät ist mit feinen Carbonfasern ausgestattet. Kontakt mit diesen kann 

u.U. zu Hautirritationen führen. Waschen Sie Ihre Hände nach dem direkten 

Kontakt mit den Carbonfasern.

mONTAGE DER WANDHALTERUNG

• 

Für die Wandmontage ein geeignetes Montagewerkzeug verwenden und 

sicherstellen, dass die Wandhalterung sicher befestigt wurde. Vergewissern 

Sie sich, dass hinter der Montagefläche keine Rohre (Gas, Wasser, Luft) oder 

elektrischen Kabel, Drähte oder Rohrleitungen liegen. Die Wandhalterung 

muss entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen und den entsprechenden 

Vorschriften und Normen (Bundes- und Landesgesetze beachten!) montiert 

werden. Dyson empfiehlt den Einsatz von Schutzkleidung, Augenschutz und 

Schutzmaterial, falls erforderlich.

REINIGUNG VON HARTBÖDEN UND TEPPICHEN

• 

Vor dem Saugen Ihrer Fußböden und Fußbodenbeläge sollten Sie die 

Pflegehinweise des jeweiligen Herstellers lesen.

• 

Die Bürstwalze des Geräts kann bei bestimmten Teppichen und Hartböden 

Schäden verursachen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit einer 

rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir, 

beim Saugen auf die Elektrobürste zu verzichten und den Bodenbelaghersteller 

zu kontaktieren.

• 

Überzeugen Sie sich vor dem Saugen auf hochglanzpolierten Böden wie 

Holzdielen oder Linoleum, dass sich auf der Unterseite der Bodendüse oder in 

den Bürsten keine Fremdkörper befinden, die Kratzer verursachen könnten.

PFLEGE IHRES DySON GERÄTES

• 

Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch, die in 

dieser Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder vom Dyson-Kundendienst 

empfohlen werden.

• 

Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls könnten Sie die 

Garantie auf das Gerät verlieren.

• 

Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 3 °C benutzen 

oder aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur haben, wenn Sie 

es einschalten.

• 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine 

Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für Ihr Gerät.

STAUBSAUGEN

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und den Filter.

• 

Feinstaub, wie z. B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen 

aufgesaugt werden.

• 

Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines Spielzeug, 

Nadeln, Büroklammern usw. auf. Diese können das Gerät beschädigen.

• 

Beim Saugen mancher Teppichböden können sich der durchsichtige Behälter 

oder das Rohr elektrostatisch aufladen. Dies ist ungefährlich und hat nichts 

mit der Netzstromversorgung zu tun. Um den Effekt auf ein Minimum zu 

beschränken, sollten Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in 

den durchsichtige Behälter stecken, es sei denn, er ist leer. Reinigen Sie den 

durchsichtigen Behälter nur mit einem feuchten Lappen. (Siehe „Reinigen des 

durchsichtigen Behälters“).

• 

Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.

• 

Das Gerät nicht auf Stühlen, Tischen usw. abstellen.

• 

Drücken Sie bei Verwendung des Geräts nicht zu stark auf die Düse, damit diese 

nicht beschädigt wird.

• 

Bleiben Sie auf empfindlichen Böden mit der Bodendüse nicht auf der 

gleichen Stelle.

• 

Bei gewachsten Böden kann der Einsatz der Bodendüse zu ungleichmäßigem 

Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach, 

polieren Sie die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen.

 

DIAGNOSE – GERÄT

Während des Betriebs (EIN-/AUS-Schalter gedrückt):

BEHÄLTERENTLEERUNG

• 

Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz an einer Stelle die 

MAX Markierung erreicht hat. Er darf nicht überfüllt werden.

• 

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie 

den durchsichtigen Behälter leeren. Achten Sie darauf, dass Sie nicht am EIN-/

AUS-Schalter ziehen. 

• 

Um das Leeren des durchsichtigen Behälters zu erleichtern, empfiehlt es sich, 

das Rohr und die Bodendüse abzunehmen.

• 

Um den Schmutz zu entleeren, die rote Taste am durchsichtigen Behälter 

betätigen: Einmal drücken, um die Bodenplatte zu öffnen. Erneut drücken, um 

den durchsichtigen Behälter von der Gerät zu lösen.

• 

Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei der Entleerung zu vermeiden, 

sollten Sie den durchsichtigen Behälter in einen Plastikbeutel entleeren.

• 

Ziehen Sie den durchsichtigen Behälter anschließend vorsichtig aus der 

Plastiktüte. 

• 

Schließen Sie die Plastiktüte und entsorgen Sie sie auf dem normalen Weg. 

• 

Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, bis er einrastet und 

gesichert ist.

REINIGEN DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS

• 

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie 

den durchsichtigen Behälter abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/

AUS-Schalter nicht betätigen.

• 

Nehmen Sie das Rohr und die Bodendüse ab.

• 

Die rote Taste am durchsichtigen Behälter betätigen: Einmal drücken, um die 

Bodenplatte zu öffnen. Erneut drücken, um den durchsichtigen Behälter von der 

Gerät zu lösen.

• 

Nehmen Sie den  durchsichtigen Behälter vorsichtig ab.

• 

Reinigen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit einem feuchten Lappen.

• 

Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum 

Säubern des durchsichtigen Behälters.

• 

Den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.

• 

Den Zyklon mit der Bürste an der Kombidüse reinigen, um Flusen und Staub 

zu entfernen.

• 

Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder 

eingesetzt wird.

• 

Zum Wiedereinsetzen des durchsichtigen Behälters, diesen nach oben und innen 

drücken, bis er einrastet.

• 

Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, bis er einrastet und 

gesichert ist.

WASCHBARE TEILE

Ihr Gerät beinhaltet waschbare Teile, die regelmäßig gereinigt werden müssen. 

Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.

REINIGEN DER BÜRSTWALZEN

• 

Ihr Gerät beinhaltet zwei waschbare Bürstwalzen. Überprüfen und reinigen Sie 

diese regelmäßig entsprechend den nachfolgenden Anweisungen, damit das 

Gerät seine Leistung beibehält.

• 

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie 

die Bürstwalze abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/AUS-Schalter 

nicht betätigen.

ABNEHmEN, WASCHEN UND ANBRINGEN DER BÜRSTWALZEN

• 

Bitte beachten Sie die Illustrationen zu ,Reinigung der Bürstwalze‘.

• 

Drehen Sie die Elektrobürste um, sodass die Bodenplatte zu Ihnen zeigt. 

Entriegeln Sie den Verschluss mithilfe einer Münze eine Vierteldrehung gegen 

den Uhrzeigersinn.

• 

Drehen Sie die seitliche Abdeckung in die offene Position. Ziehen Sie 

die große Bürstwalze zusammen mit der Abdeckung vorsichtig aus der 

Elektrobürste heraus.

• 

Nehmen Sie die Abdeckung von der großen Bürstwalze ab.

• 

Heben Sie die kleine Bürstwalze an dem achteckigen Ende heraus und ziehen 

Sie sie nach oben heraus.

• 

Halten Sie die Bürstwalzen unter fließendes Wasser und entfernen Sie Fusseln 

oder Schmutz durch leichtes Reiben.

• 

Beide Bürstwalzen aufrecht hinstellen. Bitte achten Sie darauf, dass die 

große Bürstwalze wie abgebildet aufrecht steht. Mindestens 24 Stunden lang 

trocknen lassen.

• 

Vor dem Einsetzen sicherstellen, dass die Bürstwalzen vollständig trocken sind. 

Die kleine Bürstwalze zuerst wieder einsetzen. Zunächst das runde Ende der 

kleinen Bürstwalze einsetzen. Dann das achteckige Ende nach unten drücken, 

bis es einrastet.

• 

Befestigen Sie die seitliche Abdeckung wieder an der großen Bürstwalze.

• 

Die große Bürstwalze auf den Bürstenmotor schieben. Die seitliche Abdeckung 

muss sich wie abgebildet in der offenen Position befinden. Die Abdeckung nach 

dem Einrasten der Bürstwalze wieder in die geschlossene Position drehen.

• 

Den Verschluss mit einer Vierteldrehung im Uhrzeigersinn schließen. Stellen 

Sie sicher, dass der Verschluss vollständig gedreht wurde und die Bürstwalzen 

fest sitzen.

Durchgehend blau: Power-Modus ,EIN’.

Lampe aus: Standard-Modus.

Blinkt blau: Warnung bei niedrigem Akkustand.

Blinkt schnell blau: Kein Strom oder vorübergehender Fehler 

(z. B. Filter kontrollieren, nach Blockierungen suchen).

Содержание SV06 205983-01

Страница 1: ...c h h e u t e I h r e G a r a n ti e R e g i s tr e e r u w g a r a n ti e v a n d a a g R e g i s tr e l a g a r a n t a h o y m i s m o R e g i s tri o g g i s t e s s o l a g a r a n z i a R e g i...

Страница 2: ...AS POR ELEGIR UN APARATO DYSON Despu s de registrar la garant a su aparato Dyson estar cubierto en piezas y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si...

Страница 3: ...n u pour tre utilis par de jeunes enfants ou des personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des ins...

Страница 4: ...AUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrisc...

Страница 5: ...RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE mANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvis...

Страница 6: ...e apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler g lder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbeh r opladere eller netadaptere FOR AT mINDSKE...

Страница 7: ...kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta l ved imuria sen virtajohdon yli 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s h...

Страница 8: ...INGER F R DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET m DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater m du f lge noen grunnleggende forholdsregler d...

Страница 9: ...ODAS AS INSTRU ES E mARCAS DE ATEN O DESTE mANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho el ctrico devem se sempre seguir umas precau es b sicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem resp...

Страница 10: ...dden 10 Dra inte i sj lva sladden n r du ska dra ur kontakten H ll i kontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga u...

Страница 11: ...ZI KULLANmADAN NCE BU KILAVUZDAK VE C HAZIN ZER NDEK T m TAL mATLARI VE UyARI ARETLER N OKUyUN Elektrikli bir cihazi kullanirken a a idakiler de dahil temel nlemlere daima uyulmalidir UyARI Bu uyar la...

Страница 12: ...uche Diagnostiek Diagn stico Diagnostica Diagnostika Power mode and run time Mode de puissance et autonomie Betriebsmodus und Laufzeit Inschakelmodus en gebruikstijd Modo de potencia y tiempo de funci...

Страница 13: ...ES DYSON GER TS Zie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver C MO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON DYSON Glejte UPORABA VA E NAPRAVE DYSON Charging Chargement Ger t wird geladen Opla...

Страница 14: ...ren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Iskanje blokad Clearing brush bar obstructions Enlever les obstructions dans la brosse Reinigung der B rstwalze Borstelversto...

Страница 15: ...ery month Laver le filtre l eau froide une fois par mois minimum Waschen Sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave...

Страница 16: ...E CLEAR BIN Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the clear bin Be careful not to pull the ON trigger Remove the wand and floor tool Push the red button by the clear bi...

Страница 17: ...yson com Telephone the Dyson Helpline This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss and enable us to contact you if necessary LImITED 2 yEAR GUARANTEE TERmS AND...

Страница 18: ...UR TRANSPARENT V rifiez que l appareil est d branch du chargeur avant de retirer le collecteur transparent Veillez ne pas tirer sur la g chette ON Retirez l accessoire tube et brosse Appuyez sur le bo...

Страница 19: ...ENREGISTREZ VOUS COmmE PROPRIETAIRE D UN DySON mERCI D AVOIR CHOISI UN APPAREIL DySON Pour nous aider vous garantir un service rapide et efficace veuillez vous enregistrer comme propri taire Dyson Vou...

Страница 20: ...Verwendung des Ger ts nicht zu stark auf die D se damit diese nicht besch digt wird Bleiben Sie auf empfindlichen B den mit der Bodend se nicht auf der gleichen Stelle Bei gewachsten B den kann der E...

Страница 21: ...takt kann zu einer Reizung f hren Sp len Sie die Augen sofort mindestens 15 Minuten lang mit Wasser aus Konsultieren Sie einen Arzt Entsorgung tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Schutzhandschuhe und...

Страница 22: ...of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen Als...

Страница 23: ...voordat u het apparaat in gebruik neemt Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie OPLADEN EN OPBERGEN Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur va...

Страница 24: ...do el disparador y presione el bot n M xima potencia Se encender el bot n M xima potencia Para desactivar el modo M xima potencia mantenga presionado el disparador y presione el bot n M xima potencia...

Страница 25: ...jetos afilados cuando intente eliminar las obstrucciones Para acceder a los bloqueos del cepillo retire la placa base use una moneda para desajustar el tornillo marcado con un candado Si no es posible...

Страница 26: ...INSTALLAZIONE DELLA DOCKING STATION Utilizzare i componenti di montaggio appropriati per il tipo di parete e assicurare il corretto montaggio della docking station Verificare che dietro l area di mon...

Страница 27: ...che possono creare lievi irritazioni alla pelle Lavatevi le mani dopo aver maneggiato le setole Rimontare tutte le parti dell apparecchio prima dell uso La rimozione delle ostruzioni non coperta dall...

Страница 28: ...he non appartenenti alla Comunit Europea i Dati a soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie altre societ del gruppo Dyson agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di...

Страница 29: ...bu Pokud p strojem vys v te jemn prach nebo pou v te li jej p ev n v re imu Vysok konstantn s n m e b t zapot eb pr t filtr ast ji Omyjte filtr ve studen vod Oplachujte vodou vn j st filtru dokud z n...

Страница 30: ...Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson Hvis du ikke g r dette kan det ugyldigg re din garanti Opbevar apparatet indend rs Det m ikke anvendes eller opbevares under 3 C Kontroll r at apparatet har...

Страница 31: ...SEL Det batteri der anvendes i denne maskine kan ved forkert brug udg re en brandfare eller fare for tsning M ikke skilles ad kortsluttes opvarmes over 60 C eller forbr ndes Opbevares utilg ngeligt fo...

Страница 32: ...staminen Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita l aseta laitetta tuolille p yd lle tms l paina suulaketta liikaa k yt n aikana ettei se vaurioidu l j t laitteen suulaketta yhteen kohtaan help...

Страница 33: ...vit se v litt m sti paikallisten m r ysten mukaisesti HUOm T ss imurissa k ytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran jos sit k sitell n v rin l pura akkua aiheuta oikosulkua tai...

Страница 34: ...34 Dyson DySON B Dyson Dyson 3 C 37 4 F ON ON ON 24 ON 24 ON ON...

Страница 35: ...n 15 140 F 60 C Dyso n GR Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n DySON DySON Dyso n Dyso n 800 111 3500 Dyso n 2 DySON Dyso n 2 Dyso n i ii TI Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n o Dyso n 800 111 35...

Страница 36: ...azonnal r tse ki a tart lyt nem szabad t lt lteni Az tl tsz portart ly ki r t se el tt vegye le a k sz l ket a t lt r l gyeljen nehogy v letlen l bekapcsolja a k sz l ket Az tl tsz portart ly ki r t s...

Страница 37: ...en jrahasznos that anyagokb l k sz lnek K rj k k sz l k t k r ltekint en selejtezze le s lehet leg gondoskodjon az jrahasznos t s r l Miel tt a term ket leselejtezi t vol tsa el bel le az elemet Az ak...

Страница 38: ...t Trykk inn den r de knappen ved den klare beholderen Trykk n gang for pne understellet p beholderen Trykk n gang til for l sne den klare beholderen fra selve st vsugeren Ta forsiktig ut den klare beh...

Страница 39: ...brukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Der dette produktet selges utenfor EU er garantien gyldig kun n r produktet installeres og brukes i det landet der den bl...

Страница 40: ...podstaw przezroczystego pojemnika CZ CI ZmyWALNE Urz dzenie zawiera cz ci zmywalne kt re wymagaj regularnego czyszczenia Nale y post powa zgodnie z poni szymi instrukcjami myCIE TURBOSZCZOTEK Urz dzen...

Страница 41: ...dzenie b dzie u ywane na terenie Austrii Belgii Francji Irlandii Holandii Hiszpanii Niemiec Wielkiej Brytanii lub W och oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urz dzenia o takim...

Страница 42: ...caixar no lugar certo Feche o dep sito transparente de modo a que ele encaixe na devida posi o e fique bem fixo PE AS LAV VEIS O seu aparelho tem pe as lav veis que exigem uma limpeza regular Siga as...

Страница 43: ...cer o n mero de s rie da m quina data e lugar de compra factura de compra ou o alvar de entrega c pia e qualquer outro documento adicional Guarde estas informa es num lugar seguro para se assegurar de...

Страница 44: ...44 DySON Dyson Dyson Dyson 3 C 37 4 F MAX ON 24 24 1 2 ON...

Страница 45: ...n Dyson 8 800 100 100 2 info russia dyson com 10 00 19 00 Dyson Dyson SV06 100 28 6 20 6 16 3 5 0 4 68 9 87 1180 x 250 x 208 2 1 EAC Dyson 16 20 9 info russia dyson com 8 800 100 100 2 EU Dyson 2009 2...

Страница 46: ...bara delar som rekommenderas av Dyson Om du inte g r det kan garantin upph vas F rvara maskinen inomhus Anv nd eller f rvara den inte i temperaturer under 3 C Se till att maskinen har rumstemperatur...

Страница 47: ...nvisningar om hur du g r det Ta bort igens ttningen och s tt tillbaka borsthuvudena p det s tt som visas i avsnittet Tv tta borsthuvudena Se till att f stanordingen r helt vriden och att borsthuvudena...

Страница 48: ...primerno namestitveno opremo za tip stene in zagotovite da je zdru itvena postaja varno pritrjena Prepri ajte se da za namestitvenim obmo jem ni nobenih cevi plin voda zrak ali elektri nih kablov ic a...

Страница 49: ...ncija ne pokriva POLNJENJE IN SHRANJEVANJE Naprava se bo izklopila e bo temperatura baterije padla pod 3 C 37 4 F Ta funkcija iti motor in baterijo Sesalnika nikoli ne napolnite in nato shranite v pro...

Страница 50: ...kaplamalar kilim ve hal lar n z s p rmeden nce reticilerinin tavsiye etti i temizleme talimatlar n kontrol edin Cihazda kullan lan f r a ba l k belli hal cinslerine ve zeminlere zarar verebilir S p rm...

Страница 51: ...sonu lanabilir Yeniden al t rmadan nce t m t kan kl klar giderin Kullanmadan nce t m par alar yerine g venli bir ekilde yerle tirin T kan kl klar n giderilmesi garanti kapsam nda de ildir ARJ ETmE VE...

Страница 52: ...yna kla na n ha sa rla r Dyso n ta ra f nda n ya p la n yerle tirme ha ri Ba k m ve ta mira tla r n Dyso n yetkili temsilcisi ha ricinde ya p lma s Blo ka j Elektrikli s p rgedeki blo ka jla r n na s...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...ht cz 491 512 083 Solight Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A...

Отзывы: