background image

32

33

помещений и в салонах автомобилей. Не используйте его при движении 

автомобиля или когда находитесь за рулем.

При пользовании пылесосом не прилагайте больших усилий, нажимая на 

• 

насадку. Это может привести к повреждениям. 

При перегреве двигателя пылесос автоматически отключится. Оставьте его на 

• 

некоторое время (около часа) остыть.

Мелкую пыль, в частности муку и штукатурку, нужно собирать пылесосом только 

• 

в очень небольших количествах.

Проконсультируйтесь с производителем ковровых покрытий о методах и 

• 

специфики их очистки, прежде чем использовать пылесос.

ИНДИКАЦИЯ ПРИбОРА ВО ВРЕМЯ РАбОТЫ

Постоянно горит - прибор заряжен.

Мигает медленно - оставшееся время работы пылесоса менее 1 

минуты. Аккумулятор практически разряжен.

Быстрое мигание - температура окружающего воздуха менее 3°C, 

см. пункт “УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ ПРИБОРА”.

Индикатор не горит - фильтр не установлен на место, либо 

установлен неправильно.

ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Перед опустошением прозрачного контейнера выключите переносной пылесос 

• 

Dyson и отсоедините его от зарядного устройства.

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX — не 

• 

допускайте переполнения контейнера. Чтобы очистить контейнер от мусора, 

нажмите кнопку на его боковой стенке, как показано на рисунке на странице 12 

“Очистка контейнера”.

Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер.

• 

ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Прежде чем поставить контейнер на место, вытрите его насухо. 

• 

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

Чтобы отсоединить прозрачный контейнер, нажмите кнопку снятия, которая 

• 

находится под днищем переносного пылесоса Dyson, как показано на рисунке 

на странице 12 «Устранение засоров».

Мойте прозрачный контейнер только холодной водой. Не пользуйтесь 

• 

чистящими и полирующими средствами, а также освежителями воздуха.

Не мойте прозрачный контейнер в посудомоечной машине.

• 

ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Перед снятием фильтра выключите пылесос и отсоедините его от зарядного 

• 

устройства.

Прежде чем установить фильтр на пылесос, убедитесь в том, что он полностью 

• 

высох.

Yбедитесь, что фильтр установлeн правильно.

• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Этот переносной пылесос Dyson оснащен одним фильтром, который находится в 

• 

месте, указанном на рисунке на странице 14. Необходимо регулярно проверять 

фильтр и промывать его как минимум раз в месяц в соответствии с инструкциями, 

чтобы поддерживать его в работоспособном состоянии. Оставьте фильтр на 12 

часов для полного высыхания.

При уборке пылесосом мелкой пыли, возможно, потребуется несколько чаще 

• 

промывать фильтры.

Не используйте моющие средства для очистки фильтра.

• 

Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не кладите его в 

• 

сушильный барабан, духовой шкаф, микроволновую печь и не сушите его вблизи 

открытого огня.

УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Прежде чем устранять засорения, выключите переносной пылесос Dyson и 

• 

отсоедините его от зарядного устройства.

При устранении засорений остерегайтесь острых предметов.

• 

Перед использованием пылесоса установите все детали на место.

• 

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

Гарантия вашего переносного пылесоса Dyson не распространяется на удаление 

• 

засорений. Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к 

перегреву, и пылесос автоматически отключится.

Отключите переносной пылесос Dyson от сети и дайте ему остыть. Прежде чем 

• 

снова включить пылесос, устраните засорения.

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И хРАНЕНИЯ ПРИбОРА

Ваш ручной пылесос Dyson автоматически выключится или не включится, если 

температура окружающего воздуха будет ниже 3°C . Данное ограничение по 

использованию защищает двигатель и аккумулятор от повреждений, которые 

могут быть вызваны эксплуатацией пылесоса при низких температурах. 

Подобная особенность работы изделия не является дефектом.

ИНДИКАЦИЯ ПРИбОРА ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ

Постоянно горит - идет процесс зарядки.

Индикатор не горит - прибор полностью заряжен.

Мигание – не заряжается, проверьте аккумулятор.

Быстрое мигание - нет зарядки. Температура окружающего воздуха 

менее 3°C , см. пункт “УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ 

ПРИБОРА”.

ПРАВИЛА ТЕхНИКИ бЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

АККУМУЛЯТОРОВ

Используйте только аккумуляторы производства компании Dyson и зарядное 

устройство, предназначенное для данного пылесоса.

Аккумулятор является герметичным устройством и в нормальных условиях не 

представляет опасности. Вероятность утечки электролита из аккумулятора 

крайне мала, но если это случилось, не трогайте электролит и соблюдайте 

следующие меры предосторожности:

При контакте с кожей возможно раздражение. Промойте пораженный участок 

водой с мылом.

Вдыхание электролита может привести к раздражению верхних дыхательных 

путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.

При попадании в глаза возможно раздражение. Немедленно тщательно 

промойте глаза водой в течение как минимум 15 минут. Обратитесь за 

медицинской помощью.

Утилизация: при обращении с аккумулятором надевайте перчатки, а затем 

немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей местности 

правилами и нормами.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном 

устройстве, могут представлять опасность вследствие возгорания или 

получения химического ожога. Не разбирайте, не пытайтесь закоротить 

контакты и не нагревайте аккумуляторы до температуры выше 60˚C (140˚F ), а 

также не бросайте их в огонь. При замене аккумуляторов используйте только 

аккумуляторы производства компании Dyson. Использование любых других 

аккумуляторов может стать причиной возгорания или взрыва. Своевременно 

производите утилизацию аккумуляторов. Храните вдали от детей. Не 

разбирайте и не бросайте в огонь.

Перед утилизацией переносного пылесоса Dyson удалите из него аккумулятор.

• 

Утилизация аккумулятора должна осуществляться в безопасных условиях.

• 

Извлекать аккумулятор из переносного пылесоса следует,

• 

отключив его от сети.

Аккумулятор можно заряжать отдельно, либо вместе с пылесосом не снимая его.

• 

ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕВРОПЕЙСКИМ 

СТАНДАРТАМ

Образец данного продукта был тестирован и признан соответствующим 

следующим Европейским Директивам: Директиве по низковольтному 

оборудованию 2006/95/EC, Директиве по электромагнитной совместимости 

2004/108/EC, Директиве по маркировке ЕС 93/68/EEC.

Пожалуйста, обратите внимание: Возможны небольшие расхождения в деталях, 

указанных здесь.

Этот символ 

 на изделии либо на упаковке означает, что данный продукт не 

должен утилизовываться вместе с бытовыми отходами. Напротив, его необходимо 

доставить на соответствующий сборный пункт для переработки непригодного 

электрического и электронного оборудования – это может быть ваш местный 

пункт приема утильсырья, либо специальное место, подготовленное розничным 

продавцом данного товара или товара на замену. Позаботившись о правильной 

утилизации данного продукта, вы поможете предотвратить возможные 

негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые 

в противном случае могут пострадать от ненадлежащей утилизации данного 

продукта. За более подробной информацией об утилизации данного продукта 

просим обращаться в службу сервиса для клиентов компании Dyson, в ваш 

местный авторизованный пункт приема утильсырья или к розничному торговцу 

данным товаром или товаром на замену.

Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей. 

РСТ АЕ25. 

Сделано в Малайзии

 

Адрес изготовителя: 

Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP, UK

Основные технические характеристики ручного пылесоса Dc30:

Мощность всасывания (аВатт)

38

Время непрерывной работы (мин.)

Время полной зарядки (часы)

3,5

Тип аккумулятора 

Литий-Ионный

Емкость контейнера (литры)

0,35 

Мощность эл.двигателя (Ватт)

200 

Уровень шума (дб)

83

Габариты (В-Ш-Д), (мм.)

204-112-322

Рабочий вес (кг.)

1,25 

RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного продукта 

нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного 

обслуживания на основании оригинального, фирменного гарантийного талона 

в соответствии с действующим законодательством РФ в течение 5 (пяти) лет со 

дня продажи.

ВНИМАНИЕ! Гарантийный период беспроводных, портативных пылесосов

составляет 2 (два) года со дня продажи.

По всем вопросам, касающихся сервисного обслуживания, получения 

консультации по работе приборов, а также по оптимальному выбору модели 

или аксессуаров, Вы можете позвонить по телефону Сервисной и Технической 

поддержки клиентов 8-800-100-100-2 (в рабочее время), или написать нам 

письмо по адресу: [email protected]. Наши специалисты всегда рады 

помочь Вам!

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕбИТЕЛЕЙ:

Данный прибор предназначен для использования исключительно для 

• 

личных, семейных, домашних и иных нужд не связанных с осуществлением 

предпринимательской деятельности. Использование прибора в целях, отличных 

от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации 

прибора и ремонт в таких случаях по устранению недостатков не является 

гарантийным.

Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если 

• 

сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора 

потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, 

хранения, действия третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной 

катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия 

иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений 

технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том 

числе нестабильности параметров электросети, установленных стандартом РФ.

Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или 

• 

предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим 

Вас сохранять сопроводительные документы (чек, квитанцию, правильно 

и четко заполненный Гарантийный талон с указанием заводского номера 

прибора, даты продажи, четко различимой печати продавца, иные документы, 

подтверждающие дату и место покупки).

Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются 

• 

или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или 

ремонта остается за службами сервиса.

В период после истечения гарантийного срока наши Авторизованные 

• 

сервисные центры всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов 

авторизованных сервисных центров обслуживания находится на нашем 

официальном сайте www.dyson.com.ru

Вы также можете узнать о ближайшем к Вам Сервисном центре Dyson, позвонив 

• 

по телефону Сервисной и Технической поддержки клиентов 8-800-100-100-2 (в 

рабочее время).

Срок службы изделий под маркой Dyson составляет 7 (семь) лет с даты покупки, 

• 

либо, при невозможности ее определения, с даты производства. 

ПОМНИТЕ, что соблюдение рекомендаций и указаний Производителя, 

содержащихся в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне, поможет 

Вам избежать трудностей, связанных с эксплуатацией прибора, а также с 

гарантийным сервисным обслуживанием.

Уважаемый покупатель! Убедительно просим Вас потребовать от продавца 

заполнить гарантийный талон и отрывные купоны в соответствии со 

следующими правилами:

Гарантийный талон является подтверждением обязательств производителя 

• 

по удовлетворению требований потребителя в соответствии с действующим 

законодательством РФ.

Гарантийный талон является действительным только при наличии в нем 

• 

модели, серийного номера изделия, даты продажи, подписи продавца и печати 

магазина.

Модель и серийный номер должны совпадать с соответствующей информацией 

• 

на самом изделии. Дата продажи должна совпадать с датой, указанной на чеке.

Гарантийный талон признается не действительным при внесении каких либо 

• 

исправлений или корректировок.

Во избежание недоразумений, если Ваш талон заполнен неправильно, либо 

• 

имеет исправления, необходимо обратиться к продавцу для его замены.

sE

ATT AnVänDA DYsOn-DAMMsUGAREn 

VAR FÖRSIKTIG!

Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift. 

• 

Stäng av apparaten när du söker efter igensättningar.

• 

LÄGG MÄRKE TILL:

Utför inget underhåll eller reparationer på egen hand annat än det som visas i 

• 

bruksanvisningen eller anvisas av Dysons akutnummer.

Den här dammsugaren är enbart avsedd för att användas hemma och i bilen. Den får 

• 

inte användas när bilen är i rörelse eller vid körning.

Tryck inte ned munstycket för hårt när du använder dammsugaren eftersom det kan 

• 

skada den.

Om motorn överhettas stängs dammsugaren av automatiskt. Låt den svalna i minst 

• 

en timme och kontrollera att det inte finns några igensättningar innan du startar den 

igen.

Fint smuts som gips eller mjöl får bara sugas upp i mycket små mängder.

• 

Konsultera din golvtillverkares rekommenderade instruktioner innan du dammsuger 

• 

och sköter dina golv och mattor.

FELsÖKnInG – DYsOn hAnDDAMMsUGARE

Laddad.

Mindre än en minuts laddning återstår/Helt urladdad.

Lägre än 3 °C – använd inte.

Filter saknas/Filter felaktigt isatt.

TÖMnInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhåLLAREn

VAR FÖRSIKTIG!

Stäng av Dyson-dammsugaren och ta bort laddaren innan du tömmer den 

• 

genomskinliga behållaren. 

LÄGG MÄRKE TILL:

Töm när smutsen når nivån med markeringen MAX – överfyll den inte. Tryck på 

• 

knappen på sidan av den genomskinliga behållaren för att tömma ur skräpet (se 

bilden).

Använd inte dammsugaren utan att den genomskinliga behållaren sitter på plats.

• 

REnGÖRInG AV DEn GEnOMsKInLIGA BEhåLLAREn

VAR FÖRSIKTIG!

Se till att den genomskinliga behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

• 

LÄGG MÄRKE TILL:

Tryck på knappen på undersidan av Dyson-dammsugaren för att ta loss den 

• 

genomskinliga behållaren.

Använd endast kallt vatten för att rengöra den genomskinliga behållaren. Använd inte 

• 

rengöringsmedel, putsmedel eller luftrenare.

Placera inte behållaren i en diskmaskin.

• 

TVäTTA FILTRET

VAR FÖRSIKTIG!

Tryck på AV-knappen och ta bort laddaren innan du tar bort filtret.

• 

Se till att filtret är fullständigt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren.

• 

Kontrollera att filterflikarna sitter rätt.

• 

LÄGG MÄRKE TILL:

Den här Dyson-dammsugaren har ett filter, placerat som på bilden. Det är viktigt 

• 

att kontrollera filtret regelbundet och tvätta det minst en gång i månaden enligt 

instruktionerna för att bibehålla dess prestanda. Låt torka fullständigt under 12 

timmar.

Det kan bli nödvändigt att rengöra filtret oftare vid uppsugning av fint damm.

• 

Använd inte rengöringsmedel vid rengöring av filtret.

• 

Lägg inte filtret i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen 

• 

eller i närheten av öppen eld.

ATT KOnTROLLERA IGEnsäTTnInGAR

VAR FÖRSIKTIG!

Stäng av Dyson-dammsugaren och ta loss laddaren innan du letar efter 

• 

igensättningar.

Akta dig för vassa föremål när du avlägsnar igensättningar.

• 

Sätt tillbaka alla dammsugarens delar ordentligt innan du använder den.

• 

LÄGG MÄRKE TILL:

Borttagning av igensättningar täcks inte av garantin för din Dyson-dammsugare. Om 

• 

någon del av dammsugaren blir igensatt kan den överhettas, vilket gör att den stängs 

av automatiskt.

Dra ut kontakten stickproppen och låt Dyson-dammsugaren svalna. Avlägsna 

• 

igensättningen innan den startas igen.

LADDA Och FÖRVARA DIn DYsOn 

hAnDDAMMsUGARE

Handdammsugaren stängs av om batteritemperaturen är lägre än 3°C. Syftet 

med den funktionen är att skydda produktens motor och batteri. Ladda inte upp 

handdammsugaren för att sedan förvara den på en plats där temperaturen är  

lägre än 3°C.

FELsÖKnInG – LADDnInG Och BATTERI

Laddar.

Helt laddad.

Laddar inte – batteri.

Laddar inte – låg temp.

säKERhETsInsTRUKTIOnER FÖR BATTERIER

Använd bara batterier och laddningsenhet från Dyson till den här dammsugaren.

Batteriet är en tättförsluten enhet och utgör under normala förhållanden ingen 

säkerhetsrisk. Om vätska mot all förmodan skulle läcka från batteriet får vätskan inte 

vidröras och följande försiktighetsåtgärder måste vidtas:

Hudkontakt – kan orsaka irritation. Tvätta med tvål och vatten.

Inandning – kan orsaka irritation i luftvägarna. Se till att få frisk luft och kontakta 

sjukvårdsupplysningen.

Ögonkontakt – kan orsaka irritation. Skölj ögonen omedelbart med rikligt med vatten 

i minst 15 minuter. Kontakta sjukvårdsupplysningen.

Avfallshantering – använd handskar när batteriet hanteras. Batteriet ska deponeras 

enligt lokala rekommendationer för miljöskadligt avfall.

VAR FÖRSIKTIG!

Det batteri som används i den här dammsugaren kan utgöra en risk för eldsvåda 

eller kemisk brand om det hanteras på fel sätt. Batteriet får inte tas i sär, kortslutas, 

utsättas för värme över 60°C eller brännas. Batteriet får bara ersättas med ett annat 

Dyson-batteri. Bruk av andra batterier kan medföra risk för eldsvåda eller explosion. 

Kassera använda batterier omgående. Förvaras oåtkomligt för barn. Får ej tas isär 

eller brännas.

Batteriet måste tas ur Dyson-dammsugaren innan den avfallshanteras.

• 

Batteriet ska avfallshanteras på ett säkert sätt.

• 

Dammsugarens kontakt stickpropp ska dras ur när batteriet avlägsnas.

• 

Batteriet kan laddas både av och på handdammsugaren. Vidta försiktighet vid 

• 

avlägsnande av batteriet.

InFORMATIOn OM EG-ÖVEREnssTäMMELsE

Ett exemplar av den här produkten har testats och visat sig överensstämma med 

följande EG-direktiv: lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, CE-märkningsdirektivet 

93/68/EEG och EMC-direktivet 2004/108/EG.

Symbolen 

 på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras 

som hushållsavfall. Istället ska den lämnas in till lämplig återvinningsstation för 

återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att tillförsäkra att 

produkten kasseras på ett säkert sätt kan du hjälpa till att förebygga eventuella 

hälsorisker och negativa konsekvenser för miljön, som annars kan uppstå på grund 

av otillbörlig hantering av produkten när den tjänat ut. Om du vill ha mer information 

om återvinning av produkten kan du kontakta Dysons kundtjänst, din kommunala 

återvinningscentral eller en butik som säljer produkten eller liknande produkter.

sE
DYsOn KUnDTJänsT

Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via 

webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter 

om var och när du köpte dammsugaren. Serienumret hittar du på dammsugarens 

huvudenhet, bakom filtret.

De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal. 

Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera 

vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och 

reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.

REGIsTRERA DIG sOM äGARE TILL En DYsOn

TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN DYSON.

För att vara säker på att få snabb och effektiv service rekommenderar vi att du 

registrerar dig som Dyson-ägare. Detta kan göras på två sätt:

Genom att ringa Dyson Scandinavia A/S på tel. 0045 71210170.

• 

Genom att fylla i och returnera bifogat formulär via vanlig post.

• 

Därmed bekräftar du att du äger en Dyson-dammsugare vid eventuella 

försäkringsanspråk, samt gör du det möjligt för oss att kontakta dig om nödvändigt.

2 åRs BEGRänsAD GARAnTI

VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 2-ÅRSGARANTI .

VAD GARAnTIn OMFATTAR

Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om 

• 

denna befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel 

inom 2 (två) år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte 

är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt 

likvärdig ersättningsdel.).

Användning av dammsugaren i Sverige.

• 

VAD GARAnTIn InTE OMFATTAR

Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:

Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, m.m.).

• 

Содержание DC30

Страница 1: ...antie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте свою гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPLÈTE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga compl...

Страница 2: ...ENCILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS 2 SEMPLICI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANZIA DI 2 ANNI 2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ 2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRACIJE 2 LETNE GARANCIJE Note your serial number for future reference Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registree...

Страница 3: ...SANWEISUNGEN LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen einige grundlegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden darunter ACHTUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN zu vermeiden Laden Sie das Gerät weder draußen noch in einem Badezimmer oder in der 1 Nähe eines Schwimmbeckens Mindestabstand 3m auf Nic...

Страница 4: ... νερό ή άλλα υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα GR Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä Älä säilytä imuria lämmönlähteiden läheisyydessä Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä FI CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Při použití elektrického přístroje je třeba vždy dodržovat základní postupy včetně následujíc...

Страница 5: ... o guarde perto de fontes de calor Não aspire água ou líquidos Não aspire objectos incandescentes PT Nie używać przy otwartym ogniu Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie używać do sprzątania wody i innych płynów Nie używać do sprzątania płonących przedmiotów PL HU FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST Elektromos készülékek használatakor ...

Страница 6: ...ller andra vätskor Sug inte upp brinnande föremål SE Не используйте вблизи открытого огня Не используйте вблизи источника тепла Не используйте для сбора воды и других жидкостей Не пылесосьте горящие объекты RU RU ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основн...

Страница 7: ...lter Aan uit knop Encendido Apagado Accendere Spegnere Время работы и индикация Delovanje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje clik clik See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver página 22 Vedere pagina 23 см на странице 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver página...

Страница 8: ...re à l eau froide une fois par mois minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 1 14 1...

Страница 9: ...0800 298 0298 or IRL 01 475 7109 Or you can email us at askdyson dyson co uk For more information on how we protect your privacy please see our privacy policy on www dyson co uk 16 17 FR be ch UTILISATION DE VOTRE aspirateur à main DYSON ATTENTION Pendant l utilisation veiller à ne pas presser le bouton de libération de la batterie Mettre l appareil hors tension pour vérifier l absence d obstructi...

Страница 10: ...n Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non autorisés L utilisation de l appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires L usure naturelle de l appareil y compris l usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres la brosse le câble d alimentation ou e...

Страница 11: ...t het apparaat afkoelen Verwijder de blokkade voordat u het apparaat weer in gebruik neemt Laden en opbergen van uw Dyson kruimelzuiger Uw Dyson kruimelzuiger zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de accu lager is dan 3 C Dit is ter bescherming van de motor en de accu van uw product Laad de accu van uw Dyson kruimelzuiger niet op in een ruimte waar de temperatuur lager is dan...

Страница 12: ...ación cancelación y oposición en cualquier momento Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección asistencia cliente dyson com o bien por correo ordinario a la dirección arriba descrita DYSON SPAIN S L U C Segre 13 28002 Madrid IT CH USO DELL ASPIRAPOLVERE PORTATILE DYSON ATTENZIONE Fare attenzione a non schiacciare il pulsante per staccare la batteria durante l utilizzo Non...

Страница 13: ...í vysavač Dyson v prostorách s teplotou nižší než 3 C SIGNALIZACE PŘI NABÍJENÍ BATERIE Nabíjení Plně nabitá baterie Baterie se nenabíjí Baterie se nenabíjí protože je příliž nízká teplota Bezpečnostní pokyny k akumulátoru V tomto ručním vysavači Dyson používejte pouze akumulátory a nabíječku Dyson Akumulátor je uzavřenou jednotkou jež za normálních okolností nepředstavuje žádné nebezpečí V situaci...

Страница 14: ...uoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä Kaikki vaihdetut imurista poistetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen Tuotteen takuukorjaus tai vaihto ei pidennä takuuaikaa Takuu tarjoaa lisäetuja jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin GR...

Страница 15: ...on termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Ha bármi kérdése merulne fel a garanciával kapcsolatban forduljon hozzánk bizalommal a Dyson szervíz tel 06 70 3314899 számon TOVÁBBI TUDNIVALÓK A garancia a vásárlást követően életbe lép amennyiben az áru átvétele a megrendelést követő későbbi...

Страница 16: ...zania karty gwarancyjnej wszelkie prace serwisowe będą dokonywane odpłatnie Prosimy o zachowanie dowodu zakupu Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu gwarancji 30 31 Gwarancja dostarcza dodatkowych korzy...

Страница 17: ...хранять сопроводительные документы чек квитанцию правильно и четко заполненный Гарантийный талон с указанием заводского номера прибора даты продажи четко различимой печати продавца иные документы подтверждающие дату и место покупки Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за служба...

Страница 18: ...a jermen krtača baterije itd Naključne škode okvar ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja nepravilne uporabe zanemarjanja neprevidne uporabe ali ravnanja s sesalnikom ki ni v skladu z Dysonovim priročnikom za uporabo Blokad prosimo preberite podrobnosti o odpravi blokad sesalnika v Dysonovem priročniku za uporabo Uporabe sesalnika za katerikoli drug namen razen za običajne gospodinjske ...

Страница 19: ...caktır Lütfen fatura veya teslim fişini saklayınız Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından yapılacaktır Değiştirilen parça Dyson da kalacaktır Şarjlı el süpürgenizin garanti kapsamında onarımı ve değişiminde geçen süre garanti süresine eklenmeyecektir Garanti kapsamında yapılan tamirat ve bakım süreçleri garanti dönemini uzatmayacaktır Garanti kapsamı ...

Страница 20: ...38 39 ...

Страница 21: ...53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia A S helpline danmark dyson com 0045 70210170 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre 13 28002 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu dyson suomensahkotuonti fi 020 741 1660 Suomen Sähkötuonti Oy Elimäenkatu 29 00510 Helsinki FR Service Consommateurs Dyson se...

Отзывы: