background image

28

29

χειρισμό ή οποιαδήποτε άλλη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας που δεν είναι συμβατή 

με τις οδηγίες χρήσης της Dyson.

Φράξιμο – δείτε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την αντιμετώπιση του 

• 

φραξίματος στο βιβλίο οδηγιών χρήσης της Dyson.

Χρήση της συσκευής για άλλο σκοπό πέραν του οικιακού καθαρισμού.

• 

Συναρμολόγηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με τρόπο μη συμβατό με τις οδηγίες 

• 

της Dyson.

Χρήση ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν ανήκουν στα Γνήσια ξαρτήματα Dyson.

• 

Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις που πραγματοποιήθηκαν 

από την Dyson ή τον εξουσιοδοτημένο της αντιπρόσωπο).

Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από τρίτους και όχι από τη Dyson 

• 

ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.

Για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τις προϋποθέσεις ισχύος της εγγύησης, παρακαλούμε 

• 

να επικοινωνείτε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson στον αριθμό  

800 111 3500.

ΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΛΥΨΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ

Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς (ή την ημερομηνία παράδοσης 

• 

της συσκευής, όταν η τελευταία γίνει σε δεύτερο χρόνο).

Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς/παράδοσης είναι απαραίτητη για την 

• 

πραγματοποίηση οποιασδήποτε εργασίας, επισκευής της ηλεκτρικής σκούπας.

Χωρίς τα ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής θα χρεώνονται. Για το λόγο 

• 

αυτό συνιστάται η διατήρηση των απαραίτητων αποδείξεων καθ’ όλη τη διάρκεια της 

εγγύησης.

Όλες οι εργασίες/επιδιορθώσεις πραγματοποιούνται αποκλειστικά από τη Dyson ή 

• 

τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.

Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής σκούπας που καλύπτεται με εγγύηση, δεν 

• 

παρατείνει την συνολική διάρκεια της εγγύησης.

Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματα 

• 

του καταναλωτή.

ΔΙΑΦΥΛΑΞΗ ΠΡΟΣωΠΙΚωΝ ΔΕΔΟΜΕΝωΝ

Τα προσωπικά δεδομένα δεν κοινοποιούνται στους διανομείς .

hU

A DYsOn KéZI pORsZÍVÓ hAsZnáLATA

VIGYáZAT!

Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg az akkumlátor kioldógombját normál használat 

• 

közben. 

Ne működtesse a Dyson kézi porszívót, mialatt eltömődéseket keres.

• 

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALáBBIAKAT:

Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely nem 

• 

szerepel a jelen működtetési kézikönyvben, vagy amelyet a Dyson Ügyfélszolgálat nem 

javasolt.

Ez a Dyson kézi porszívó kizárólag háztartási és autós használatra készült. Ne 

• 

használja a készüléket, ha az autó mozgásban van, illetve vezetés közben.

A Dyson kézi porszívó használata során ne nyomja le a fúvókát túlzott erővel, mivel ez 

• 

a termék sérülését okozhatja.

Ha a motor túlmelegedik, a Dyson kézi porszívó automatikusan kikapcsol. Hagyja 

• 

hűlni legalább egy órán át, majd az ismételt bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy 

nincs-e benne eltömődés.

A finom szemcséjű szennyeződéseket (pl. lisztet vagy vakolatport) csak kis 

• 

mennyiségben lehet felporszívózni.

A szőnyegei és padlózatának porszívózásával és tisztításával kapcsolatos javaslatokról 

• 

érdeklődjön a szőnyeg, padlózat, kárpit gyártójánál.

hIBAKEREsés – DYsOn KéZIpORsZÍVÓ

Feltöltve.

Kevesebb mint egy perc használati idő maradt az akkumulátorban/ 

Teljesen lemerült.

3°C alatti hőrmérséklet – ne használja!.

Szűrő hiányzik, vagy helytelenül van behelyezve.

AZ áTLáTsZÓ pORTARTáLY KIüRÍTésE

VIGYáZAT!

Az átlátszó portartály kiürítése előtt kapcsolja ki a Dyson kézi porszívót, és válassza le 

• 

a töltőről. 

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALáBBIAKAT:

Ha a szennyeződés mértéke eléri a MAX megjelölést, azonnal ürítse ki a tartályt; a 

• 

tartályt nem szabad túltölteni. A szennyeződés kiürítéséhez nyomja meg az átlátszó 

portartály oldalán lévő gombot (lásd az ábrán). 

Ha az átlátszó portartály nincs a helyén, ne használja a Dyson kézi porszívót.

• 

AZ áTLáTsZÓ pORTARTáLY TIsZTÍTásA

VIGYáZAT!

Mielőtt az átlátszó portartályt visszahelyezné, győződjön meg arról, hogy teljesen 

• 

megszáradt.

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALáBBIAKAT:

Az átlátszó portartály eltávolításához nyomja meg a Dyson kézi porszívó alján lévő 

• 

kioldógombot (lásd az ábrát).

Az átlátszó portartály tisztításához kizárólag hideg vizet használjon. Ne használjon 

• 

mosó-, fényező- vagy illatosítószert. 

Ne tegye az átlátszó portartályt mosogatógépbe.

• 

A sZŰRŐ TIsZTÍTásA

VIGYáZAT!

A szűrő eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket az „OFF” gomb segítségével, és 

• 

válassza le a töltőről.

Mielőtt a Dyson kézi porszívóba visszaszerelné a szűrőt, győződjön meg arról, hogy a 

• 

szűrő teljesen megszáradt.

Győződjön meg róla, hogy a szűrő peremei a helyükön vannak és jól illeszkednek.

• 

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALáBBIAKAT:

Ez a Dyson kézi porszívó egyetlen szűrővel rendelkezik, amely az ábrán látható helyen 

• 

található. A készülék eredeti teljesítményének megőrzése érdekében fontos, hogy a 

szűrőt rendszeresen ellenőrizze, és legalább félévente az előírásoknak megfelelően 

mossa ki. A szűrők 12 óra alatt száradnak meg teljesen.

Ha finom szemcséjű port porszívózik, a szűrőt gyakrabban kell tisztítani.

• 

A szűrő tisztításához ne használjon mosószert.

• 

A szűrőt ne tegye mosogatógépbe, mosógépbe, szárítóba, sütőbe, mikrohullámú 

• 

sütőbe vagy nyílt láng közelébe.

ELTÖMŐDésEK MEGKEREsésE

VIGYáZAT!

Mielőtt hozzálátna az eltömődések megkereséséhez, kapcsolja ki a Dyson kézi 

• 

porszívót, és válassza le a töltőről.

Az eltömődések megszüntetésekor ne használjon éles tárgyakat.

• 

Porszívózás előtt gondosan szerelje össze a Dyson kézi porszívót.

• 

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALáBBIAKAT:

Az eltömődések megszüntetésére nem terjed ki a Dyson kézi porszívó korlátozott 

• 

jótállása. Ha a készülék bármelyik része eltömődik, túlmelegedés léphet fel, amelynek 

következtében a készülék automatikusan leáll.

Húzza ki a Dyson kézi porszívó zsinórját, és várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl. 

• 

Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, szüntesse meg az eltömődéseket.

A DYsOn KéZIpORsZÍVÓ TáROLásA és TÖLTésE

A Dyson kéziporszívó kikapcsol, hogy ha az akkumulátor hőmérséklete 3°C alatt van.

Ez a Dyson egy védelmi rendszere, mely célja, hogy megóvja a motort és az 

akkumulátort a károsodástól. Ne töltse és vigye 3°C alatti hőmérsékletű helyre a 

készüléket tárolás céljából!

hIBAKEREsés – TÖLTés és AKKUMULáTOR

Töltés.

Teljesen feltöltve.

Nem tölt – akkumulátor.

Nem tölt – alacsony hőmérséklet.

AKKUMULáTORRAL KApcsOLATOs BIZTOnsáGI 

UTAsÍTásOK

Ehhez a Dyson kézi porszívóhoz kizárólag Dyson márkájú akkumulátorokat és 

töltőegységet használjon.

Az akkumulátor egy zárt egység, így normál körülmények között nem jelent veszélyt a 

biztonságra. Abban a valószínűtlen esetben, ha folyadék szivárog az akkumulátorból, 

ne érintse meg a folyadékot, és tartsa be a következő óvintézkedéseket:

Bőrrel való érintkezés – irritációt okozhat. Mossa le a bőrfelületet szappanos vízzel.

Belégzés – légzési irritációt okozhat. Menjen friss levegőre, és forduljon orvoshoz.

Szemmel való érintkezés – irritációt okozhat. Azonnal alaposan öblítse ki a szemét bő 

vízzel legalább 15 percen keresztül. Forduljon orvoshoz.

Leselejtezés – az akkumulátort kesztyűvel fogja meg, és azonnal selejtezze le a helyi 

rendelkezéseknek vagy szabályoknak megfelelően.

VIGYáZAT!

A készülékben lévő akkumulátor helytelen kezelés esetén tűz vagy vegyi égés 

kockázatát rejti. Ne szerelje szét, illetve ne zárja rövidre az akkumulátort, ezenkívül 

ne melegítse 60°C hőmérsékletnél magasabbra, és ne égesse el. Az akkumulátort 

csak Dyson márkájú akkumulátorra cserélje ki, mivel bármilyen más akkumulátor 

használata tűz vagy robbanás kockázatát rejti. Az elhasznált akkumulátort azonnal 

selejtezze le. Tartsa távol a gyermekektől. Ne szerelje szét, és ne dobja tűzbe.

A Dyson kézi porszívó leselejtezése előtt az akkumulátort el kell távolítani a készülékből.

• 

Az akkumulátort biztonságos módon kell leselejtezni.

• 

Az akkumulátor eltávolításakor a kézi porszívót ki kell húzni a hálózati aljzatból.

• 

Az akkumlátort töltheti úgy is, hogy az a porszívón van, és úgy is, hogy le van szedve a 

• 

porszívóról. Legyen óvatos mikor eltávolítja az akkumulátort.

EURÓpAI MEGFELELŐséGI InFORMácIÓK

A termék mintája tesztelésre került, és megállapítást nyert, hogy megfelel a következő 

európai irányelveknek: 2006/95/EK KisfeszültseÅLgű irányelv, 93/68/EGK CE-jelölés 

irányelv, 2004/108/EK EMC irányelv. Ne feledje: a k.szül.k az ábrán láthatótól kissé 

eltérhet.

A terméken vagy 

 a termék csomagolásán elhelyezett szimbólum azt jelzi, hogy a 

terméket nem szabad normál háztartási hulladékként kezelni. Ehelyett át kell adni az 

elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen – ez 

lehet a helyi hulladéklerakó telep, illetve a terméket vagy csereterméket értékesítő 

kereskedő létesítménye. Amennyiben a terméket megfelelő módon selejtezi le, 

megelőzheti a környezetre és az emberi egészségre mért káros hatásokat, amelyek 

a termék helytelen leselejtezéséből adódhatnak. Amennyiben további részleteket 

szeretne megtudni a termék újrahasznosításáról, vegye fel a kapcsolatot a Dyson 

Ügyfélszolgálat munkatársaival, a helyi hatóságok hulladéklerakó telepét működtető 

vállalattal vagy azzal a kereskedővel, akinél a terméket vagy csereterméket 

megvásárolta.

hU
LIMITáLT 2 éV GARAncIA

Tájékoztató / feltételek a Dyson limitált 2 év garanciával kapcsolatban.

MIT FEDEZ

Az ingyenes szerelési költséget vagy a készülék ingyenes alkatrész cseréjét 

(Dyson szervíz belátása szerint), amennyiben valamely alkatrész meghibásodása 

következtében a porszívója nem működik megfelelően a megrendelést vagy kiszállítást 

követő 2 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy 

funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja azt).

AMIT nEM FEDEZ

A Dyson által vállalt garancia nem vonatkozik az alább esetekre:

Az alkatrészek természetszerű elhasználódása, ennek következtében az alkatrészek 

• 

elkopnak, szakadnak (pl: biztositek, gepszij, kefefej,stb.).

Az akkumulátor lemerülési idejének csökkenését mely az akkumulátor használatának 

• 

és öregedésének következtében fellépő jelenség. 

Baleset következtében történt meghibásodások, gondatlan vagy nem rendeltetésszerű, 

• 

a használati útmutatóban leírtakkal ellentmodó használat miatt bekövetkezett 

meghibásodások.

Eltömödések – Az eltömődések elhárításával kapcsolatos részleteket lásd a Dyson 

• 

Használati Útmutatóban.

A porszívó elhasználódását, amennyiben az bármilyen nem háztartási, nem 

• 

rendeltetésszerű használat miatt következik be.

Olyan meghibásodások, melyek a porszívó hibás, nem a használati útmutatóban 

• 

leírtak szerinti összeszereléséből adódnak.

Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások, melyek nem eredeti Dyson 

• 

termékek.

Hibás beszerelés (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte).

• 

Nem a Dyson, vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások.

• 

Ha bármi kérdése merulne fel a garanciával kapcsolatban, forduljon hozzánk 

• 

bizalommal a Dyson szervíz: tel:06-70-3314899 számon.

TOVáBBI TUDnIVALÓK

A garancia, a vásárlást követően életbe lép, (amennyiben az áru átvétele a 

• 

megrendelést követő későbbi időpontban történik, úgy az átvétel időpontját kell 

figyelembe venni).

Krjuk őrizze meg a garancialevelet és még a javítás megkezdése előtt mutassa azt be 

• 

márkaszervíz munkatársának, egyéb esetben a javításért a szervíz munkadíjat köteles 

• 

felszámolni.

Minden javítási munkát a Dyson, vagy szerződött partnere fog elvégezni az Ön 

• 

k.szül.k.n.

Minden a javítás alatt eltávolított majd pótolt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül.

• 

A Dyson által elvégzett garanciális javítások nem járnak a garancia időtartamának 

• 

meghosszabbításával.

A garancia plusz szolgáltatásokat jelent és nem befolyásolja a vásárló alapvető 

• 

törvény adta jogait.

nO

BRUKE hånDsTøVsUGEREn FRA DYsOn

ADVARSEL:

Under normal drift må man være forsiktig med og ikke utløse batteriets utløserknapp. 

• 

Ikke bruk Dyson håndstøvsugeren når du kontrollerer om det finnes blokkeringer.

• 

MERK:

Du må ikke utføre noe vedlikehold eller foreta andre reparasjoner enn det som blir 

• 

beskrevet i Dyson-manualen eller etter råd fra Dyson Helpline.

Denne Dyson håndstøvugeren er kun designet for innendørs bruk hjemme og i bilen. 

• 

Ikke bruk den når bilen er i gang eller når du kjører.

Ikke trykk ned munnstykket med makt når du bruker Dyson håndstøvsugeren, da dette 

• 

kan føre til skade.

Hvis motoren overopphetes, vil Dyson håndstøvsugeren stanse automatisk. La det 

• 

kjøle seg ned i minst en time og kontroller at ikke noe sitter fast før du starter det igjen.

Fint støv, for eksempel murpuss eller mel, må bare støvsuges i små mengder.

• 

Rådfør deg med den veiledningen du har fått av produsenten av ditt gulvbelegg, før 

• 

støvsugning og pleie av ditt gulv, tepper og gulvtepper.

FEILsøKInG – DYsOn hånDsTøVsUGER

Oppladet.

Mindre enn ett minutt med lading gjenstår/Helt utladet.

Mindre enn 3 °C – ikke bruk.

Filter mangler/Filter er ikke satt inn riktig.

TøMMInG AV DEn GJEnnOMsIKTIGE BEhOLDEREn

ADVARSEL:

Skru av Dyson håndstøvsugeren og koble den fra laderen før du tømmer den klare 

• 

beholderen. 

MERK:

Tøm den straks smusset når MAX-merket – den må ikke overfylles. For å frigjøre 

• 

smusset må du trykke på knappen på siden av den klare beholderen, som vist. 

Ikke bruk Dyson håndstøvsugeren uten at den klare beholderen er på plass.

• 

REnGJøRInG AV DEn KLARE BEhOLDEREn

ADVARSEL:

Pass på at den klare beholderen er helt tørr før du setter den på plass.

• 

MERK:

For å ta av den klare beholderen, må du trykke på utløserknappen på undersiden av 

• 

Dyson håndstøvsugeren, som vist.

Du må kun bruke kaldt vann til rengjøring av den klare beholderen. Du må ikke bruke 

• 

vaskemiddel, poleringsmiddel eller luftfriskere.

Ikke plasser den klare beholderen i oppvaskmaskinen.

• 

VAsKE FILTERET DITT

ADVARSEL:

Skru ‘AV’ og koble den fra laderen før du fjerner filteret.

• 

Pass på at filteret er helt tørt før du setter det på plass på Dyson håndstøvsugeren.

• 

Pass på at tappene på filteret sitter riktig.

• 

MERK:

Denne Dyson håndstøvsugeren har ett filter. Dette befinner seg som anvist. Det 

• 

er viktig å kontrollere filteret jevnlig og vaske det minst hver måned i henhold til 

instruksjonene for å opprettholde best mulig ytelse. La det deretter tørke i 12 timer.

Filteret krever kanskje hyppigere vask hvis du suger opp mye fint støv.

• 

Ikke bruk rengjøringsmidler for å rengjøre filteret.

• 

Ikke legg filteret i oppvaskmaskin, vaskemaskin, tørketrommel, ovn, mikrobølgeovn 

• 

eller i nærheten av åpen ild.

sE ETTER BLOKKERInGER

ADVARSEL:

Skru av Dyson håndstøvsugeren og koble den fra laderen før du ser etter blokkeringer.

• 

Se opp for skarpe objekter når du fjerner blokkeringer.

• 

Sett alle deler tilbake på en sikker måte før du bruker Dyson håndstøvsugeren.

• 

MERK:

Fjerning av blokkeringer er ikke dekket av den begrensede garantien til Dyson 

• 

håndstøvsugeren din. Hvis en del av Dyson håndstøvsugeren blir blokkert, kan den bli 

overopphetet og slå seg av automatisk.

Trekk ut støpselet til Dyson håndstøvsugeren og la den kjøle seg ned. Fjern 

• 

blokkeringen før du starter den på nytt.

LADInG OG OppBEVARInG AV DYsOn 

hånDsTøVsUGER

Din Dyson håndholdte støvsuger vil automatisk slå seg av ved en temperatur  

under 3°C.

Dette er gjort for å beskytte motoren og batteriet til produktet ditt.

Du må ikke lade den håndstøvsugeren fra Dyson og deretter flytte den til et sted for 

oppbevaring hvor temperaturen er under 3°C.

FEILsøKInG - OppLADnInG OG BATTERI

Lader.

Helt oppladet.

Lader ikke – batteri.

Lader ikke – lav temp.

sIKKERhETsInsTRUKsJOnER FOR BATTERI

Bruk kun Dyson batterier og ladeenhet for denne Dyson håndstøvsugeren.

Batteriet er lukket og det består ikke fare under normale omstendigheter. Hvis det mot 

formodning skulle oppstå lekkasje fra batteriet må du ikke berøre væsken og følge 

følgende forhåndsregler:

Hudkontakt – kan forårsake irritasjon. Vask med såpe og vann.

Innånding – kan forårsake irritasjon av luftveiene. Sørg for å få frisk luft og kontakt 

lege.

Kontakt med øyne – kan forårsake irritasjon. Skyll straks øynene grundig med vann i 

minst 15 minutter. Oppsøk lege.

Avfallshåndtering – bruk vernehansker når du skal kaste batteriet og følg de lokale 

reglene for gjenvinning.

ADVARSEL:

Batteriet som brukes i dette apparatet kan være brannfarlig eller forårsake kjemisk 

forbrenning hvis det brukes på feil måte. Må ikke demonteres, kortsluttes, varmes over 

60°C, eller forbrennes. Bruk kun Dyson batterier. Bruk av andre batterier vil medføre 

brann eller eksplosjonsfare. Brukte batterier skal straks kastes. Holdes borte fra barn. 

Må ikke demonteres eller kastes på ilden.

Batteriet må fjernes fra Dyson håndstøvsugeren før det kastes.

• 

Batteriet må kasseres på en sikker måte.

• 

Håndstøvsugeren må kobles fra strømnettet når

• 

du fjerner batteriet.

Batteriet kan lades opp montert eller ikke montert på den håndholdte støvsugeren. 

• 

Vær forsiktig når du fjerner batteriet.

Opp LYsnInGER OM EUROpEIsK sAMsVAR

Et utvalg av dette produktet har blitt testet og funnet å overholde følgende 

EUdirektiver: 2006/95/EC lavspenningsdirektiv, 93/68/EEC CE-merkingsdirektiv, 

2004/108/EC EMC-direktiv. Merk: Enkelte detaljer kan variere fra det som er vist.

Dette symbolet 

 på produktet eller på pakningen viser at produktet ikke skal kastes 

sammen med husholdningsavfall. Produktet skal leveres inn til en gjenbruksstasjon 

eller tilbake til butikken der det ble kjøpt slik at det kan gjenvinnes. Pass på at dette 

produktet avhendes forsvarlig, slik at det ikke forårsaker skader på helse eller miljø. 

For ytterligere informasjon om resirkulering av dette produktet kan du ta kontakt 

med Dyson Helpline, renovasjonsetaten i kommunen der du bor eller butikken hvor 

apparatet ble kjøpt.

nO
DYsOn KUnDEsERVIcE

Hvis du har spørsmål om Dyson-støvsugeren din, ring til hjelpelinjen hos Dyson 

kundeservice mens du har serienummeret klart og detaljer om hvor og når du kjøpte 

støvsugeren, eller kontakt oss via nettsiden. Serienummeret står på undersiden av 

støvsugerens hoveddel bak filteret.

De fleste spørsmål kan avklares per telefon med hjelp fra en av de ansatte ved 

Hjelpelinjen hos Dyson Kundeservice.

Hvis støvsugeren din trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kundesrvice slik at 

vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis støvsugeren har gyldig garanti og 

reparasjonen faller inn under denne, repareres den kostnadsfritt.

REGIsTRER DEG sOM DYsOn-EIER

TAKK FOR AT DU VALGTE Å KJØPE EN DYSON.

For at vi kan forsikre oss om at du får rask og effektiv service, vennligst registrer deg 

som Dyson-eier. Det er to måter å gjøre dette på: Ved å ringe til Dyson Scandinavia 

A/S på tlf.22336500.

Ved å fylle ut og returnere det vedlagte skjemaet til Dyson Scandinavia A/S via 

brevpost. Registreringen bekrefter overfor oss at du eier en Dyson-støvsuger i tilfelle 

forsikringstap e.l., og gjør det mulig for oss å kontakte deg om nødvendig. For 

kvalitetskontroll og I opplæringsøyemed kan vi overvåke din kommunikasjon med oss.

Vennligt kryss av i boksen dersom du ønsker å motta reklame vedrørende 

Dysonprodukter. Du gir samtidig ditt samtykke til at de registrerte opplysningene kan 

videreformidles til tredjeperson som på vegne av Dyson vil administrere utsendelsen 

av reklamen. Hvis dine personopplysninger endres, hvis du endrer mening angående 

dine markedspreferanser eller hvis du har spørsmål knyttet til hvordan vi bruker 

informasjonen, ta kontakt med Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 

København K. Tlf.: 22336500.

VIKTIG InFORMAsJOn OM DATABEsKYTTELsE

Hvis du gir oss personlig informasjon om andre personer bekrefter du derved 

at de har bedt deg handle på deres vegne, at de har samtykket til at deres 

personopplysninger brukes, inkludert sensitive personopplysninger, og at du har 

informert dem om vår identitet og formålet deres personopplysninger vil bli brukt til.

RETTIGhETER VED FEIL ELLER MAnGLER

Dersom det skulle oppstå feil eller mangler ved din støvsuger kan du benytte deg av 

de rettigheter som følger av forbrukerkjøpsloven.

Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller omlevering av 

støvsugeren dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkjøpslovens regler er å 

anse som en mangel, herunder dersom støvsugeren er defekt pga. svikt i materiale, 

utførelse eller funksjon, eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper 

som rimelig kan forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller 

har gått ut av produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å 

erstatte denne med en fungerende erstatningsdel. Følgende vil ikke være å anse som 

en kjøpsrettslig mangel:

Slitasje som følge av normal bruk.

• 

Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, 

• 

misbruk, forsømmelse, uansvarlig bruk eller behandling av støvsugeren som ikke 

samsvarer med Dysons bruksanvisning.

Reduksjon i batteriets utladningstid på grunn av batteriets alder og bruk.

• 

Blokkeringer – se Dysons bruksanvisning for nærmere beskrivelse av hvordan fjerne 

• 

blokkeringer fra støvsugeren.

Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale 

• 

husholdningsformål.

Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til 

• 

Dysons instruksjoner.

Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler.

• 

Содержание DC30

Страница 1: ...antie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте свою гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPLÈTE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga compl...

Страница 2: ...ENCILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS 2 SEMPLICI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANZIA DI 2 ANNI 2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ 2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRACIJE 2 LETNE GARANCIJE Note your serial number for future reference Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registree...

Страница 3: ...SANWEISUNGEN LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen einige grundlegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden darunter ACHTUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN zu vermeiden Laden Sie das Gerät weder draußen noch in einem Badezimmer oder in der 1 Nähe eines Schwimmbeckens Mindestabstand 3m auf Nic...

Страница 4: ... νερό ή άλλα υγρά Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα GR Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä Älä säilytä imuria lämmönlähteiden läheisyydessä Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Älä imuroi palavia esineitä FI CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Při použití elektrického přístroje je třeba vždy dodržovat základní postupy včetně následujíc...

Страница 5: ... o guarde perto de fontes de calor Não aspire água ou líquidos Não aspire objectos incandescentes PT Nie używać przy otwartym ogniu Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła Nie używać do sprzątania wody i innych płynów Nie używać do sprzątania płonących przedmiotów PL HU FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST Elektromos készülékek használatakor ...

Страница 6: ...ller andra vätskor Sug inte upp brinnande föremål SE Не используйте вблизи открытого огня Не используйте вблизи источника тепла Не используйте для сбора воды и других жидкостей Не пылесосьте горящие объекты RU RU ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основн...

Страница 7: ...lter Aan uit knop Encendido Apagado Accendere Spegnere Время работы и индикация Delovanje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore Очистка контейнера Praznjenje clik clik See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver página 22 Vedere pagina 23 см на странице 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver página...

Страница 8: ...re à l eau froide une fois par mois minimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 1 14 1...

Страница 9: ...0800 298 0298 or IRL 01 475 7109 Or you can email us at askdyson dyson co uk For more information on how we protect your privacy please see our privacy policy on www dyson co uk 16 17 FR be ch UTILISATION DE VOTRE aspirateur à main DYSON ATTENTION Pendant l utilisation veiller à ne pas presser le bouton de libération de la batterie Mettre l appareil hors tension pour vérifier l absence d obstructi...

Страница 10: ...n Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non autorisés L utilisation de l appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires L usure naturelle de l appareil y compris l usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres la brosse le câble d alimentation ou e...

Страница 11: ...t het apparaat afkoelen Verwijder de blokkade voordat u het apparaat weer in gebruik neemt Laden en opbergen van uw Dyson kruimelzuiger Uw Dyson kruimelzuiger zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de accu lager is dan 3 C Dit is ter bescherming van de motor en de accu van uw product Laad de accu van uw Dyson kruimelzuiger niet op in een ruimte waar de temperatuur lager is dan...

Страница 12: ...ación cancelación y oposición en cualquier momento Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección asistencia cliente dyson com o bien por correo ordinario a la dirección arriba descrita DYSON SPAIN S L U C Segre 13 28002 Madrid IT CH USO DELL ASPIRAPOLVERE PORTATILE DYSON ATTENZIONE Fare attenzione a non schiacciare il pulsante per staccare la batteria durante l utilizzo Non...

Страница 13: ...í vysavač Dyson v prostorách s teplotou nižší než 3 C SIGNALIZACE PŘI NABÍJENÍ BATERIE Nabíjení Plně nabitá baterie Baterie se nenabíjí Baterie se nenabíjí protože je příliž nízká teplota Bezpečnostní pokyny k akumulátoru V tomto ručním vysavači Dyson používejte pouze akumulátory a nabíječku Dyson Akumulátor je uzavřenou jednotkou jež za normálních okolností nepředstavuje žádné nebezpečí V situaci...

Страница 14: ...uoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä Kaikki vaihdetut imurista poistetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen Tuotteen takuukorjaus tai vaihto ei pidennä takuuaikaa Takuu tarjoaa lisäetuja jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin GR...

Страница 15: ...on termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Ha bármi kérdése merulne fel a garanciával kapcsolatban forduljon hozzánk bizalommal a Dyson szervíz tel 06 70 3314899 számon TOVÁBBI TUDNIVALÓK A garancia a vásárlást követően életbe lép amennyiben az áru átvétele a megrendelést követő későbbi...

Страница 16: ...zania karty gwarancyjnej wszelkie prace serwisowe będą dokonywane odpłatnie Prosimy o zachowanie dowodu zakupu Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu gwarancji 30 31 Gwarancja dostarcza dodatkowych korzy...

Страница 17: ...хранять сопроводительные документы чек квитанцию правильно и четко заполненный Гарантийный талон с указанием заводского номера прибора даты продажи четко различимой печати продавца иные документы подтверждающие дату и место покупки Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за служба...

Страница 18: ...a jermen krtača baterije itd Naključne škode okvar ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja nepravilne uporabe zanemarjanja neprevidne uporabe ali ravnanja s sesalnikom ki ni v skladu z Dysonovim priročnikom za uporabo Blokad prosimo preberite podrobnosti o odpravi blokad sesalnika v Dysonovem priročniku za uporabo Uporabe sesalnika za katerikoli drug namen razen za običajne gospodinjske ...

Страница 19: ...caktır Lütfen fatura veya teslim fişini saklayınız Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından yapılacaktır Değiştirilen parça Dyson da kalacaktır Şarjlı el süpürgenizin garanti kapsamında onarımı ve değişiminde geçen süre garanti süresine eklenmeyecektir Garanti kapsamında yapılan tamirat ve bakım süreçleri garanti dönemini uzatmayacaktır Garanti kapsamı ...

Страница 20: ...38 39 ...

Страница 21: ...53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia A S helpline danmark dyson com 0045 70210170 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre 13 28002 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu dyson suomensahkotuonti fi 020 741 1660 Suomen Sähkötuonti Oy Elimäenkatu 29 00510 Helsinki FR Service Consommateurs Dyson se...

Отзывы: