background image

 

 

 

 

 

12

13

Controlli

Modalità riscaldamento

Modalità aria fredda

Alimentazione e telecomando*

Funzione di inclinazione

Il porta telecomando è dotato di 
magnete.

 

Agganciare il telecomando alla parte 
superiore del termoconvettore con  
i pulsanti rivolti verso il basso.

Per mettere in funzione l’apparecchio, puntare il telecomando 
verso la parte anteriore della base.

Afferrare attentamente la base e la parte superiore 
dell’amplificatore del circuito d’aria. Inclinare in avanti  
o indietro fino a ottenere l’angolazione del flusso  
d’aria desiderata.

Al primo utilizzo, il termoconvettore verrà impostato 
automaticamente su una temperatura superiore 
di 1°C rispetto alla temperatura ambiente attuale. 
In seguito, nel termoconvettore sarà memorizzata 
l’ultima temperatura impostata.

Selezionare la temperatura ambiente desiderata. 
Premere sul rosso per aumentare la temperatura 
impostata, sul blu per diminuirla. Il termoconvettore 
non funziona se la temperatura della stanza  
è superiore a quella impostata.

Per modificare la velocità del flusso d’aria, premere 
il pulsante del controllo corrispondente. Nel display 
digitale, verrà visualizzata la nuova velocità; dopo 
3 secondi, il display riprenderà a indicare  
la temperatura impostata.

Per attivare l’oscillazione del termoconvettore, 
premere il pulsante del controllo corrispondente. 
Per interromperla, premere nuovamente  
lo stesso pulsante.

Premere il pulsante blu del controllo termostato per impostare 
la temperatura desiderata su 0°C. La spia del pulsante  
di accensione passerà dal rosso al blu. Regolare la velocità 
del flusso d’aria con il controllo corrispondente.

Premere il pulsante rosso del controllo termostato fino a 
visualizzare la temperatura desiderata sul display digitale.  
La spia del pulsante di accensione passerà dal blu al rosso.

Per risultati ottimali, attivare il controllo dell’oscillazione.

Selezionare un flusso d’aria potente.

Selezionare un flusso d’aria debole.

Per ripristinare la modalità aria calda

Riscaldamento 

dell’ambiente

Riscaldamento  

localizzato

Interruttore 
On/Off

*Il telecomando è in dotazione solo con alcuni modelli.

Controllo della 
velocità del  
flusso d’aria

Oscillazione 
On/Off

Controllo 
termostato

1. Accensione

2. Controllo termostato

3. Controllo velocità del flusso d’aria

4. Controllo oscillazione

Содержание AM04

Страница 1: ...t und verschlie t Draai vervolgens het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte in de richting van de klok totdat deze vastklikt G relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic y se...

Страница 2: ...he heater oscillating press it again The heater will not oscillate when the control buttons are pressed Press the blue thermostat control button to change the target temperature to 0 C The power butto...

Страница 3: ...quera la nouvelle puissance Au bout de 3 secondes il reviendra la temp rature cibl e Pour lancer le mode d oscillation du chauffage appuyer sur le bouton de commande d oscillation Pour l arr ter appuy...

Страница 4: ...dr cken Die Digitalanzeige zeigt die neue Geschwindigkeit an nach 3 Sekunden wird wieder die gew nschte Solltemperatur angezeigt Zum Starten der Drehbewegung bitte die Taste dr cken Zum Beenden der D...

Страница 5: ...anderen Het digitale display toont de nieuwe snelheid na 3 seconden schakelt het display weer over op de streeftemperatuur Druk op de knop instellen draaibeweging om de draaifunctie van de verwarmings...

Страница 6: ...rol de la velocidad del flujo de aire La pantalla digital mostrar la nueva velocidad y transcurridos 3 segundos volver a mostrar la temperatura deseada Para que el calefactor comience a girar presione...

Страница 7: ...ia premere il pulsante del controllo corrispondente Nel display digitale verr visualizzata la nuova velocit dopo 3 secondi il display riprender a indicare la temperatura impostata Per attivare l oscil...

Страница 8: ...14 15 o 1 C 3 0 C 1 2 3 4...

Страница 9: ...Reichweite von Kindern aufstellen Deze verwarmingsventilator wordt heet als hij in gebruik is en blijft korte tijd heet nadat hij is uitgeschakeld Let op dat u het oppervlak niet met onbedekte huid aa...

Страница 10: ...ancaires et les dispositifs de stockage lectronique peuvent galement tre affect s par les aimants Il convient donc de les loigner de la t l commande et de la partie sup rieure du chauffage AVERTISSEME...

Страница 11: ...Nicht am Kabel ziehen Nicht in der N he von Hitzequellen aufstellen Nicht in der N he einer offenen Flamme verwenden Nicht am Luftring tragen Der Luftring ist kein Tragegriff Das Heizger t nicht abdec...

Страница 12: ...UTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cu...

Страница 13: ...n er ikke et h ndtag For at undg overophedning og brandfare m varmeapparatet ikke overd kkes FI T RKEIT TURVAOHJEITA ENNEN TUOTTEEN K YTT LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINN T JOTKA ON MAINITTU T SS...

Страница 14: ...O funcionamento dos pacemakers e desfibriladores pode ser afectado por campos magn ticos fortes Se voc ou qualquer outro habitante da casa utiliza um pacemaker ou um desfibrilador evite colocar o com...

Страница 15: ...medf ra att elkabeln verhettas och fattar eld 11 Ta inte i v rmaren eller dess elanslutningar med v ta h nder 12 Dra inte ur stickproppen genom att dra i elsladden Ta greppet i stickproppen inte i sla...

Страница 16: ...dant sur le site www dyson ch Si votre ventilateur Dyson n cessite une intervention veuillez appeler le Service clients qui vous pr sentera les meilleures options envisageables Si le ventilateur est e...

Страница 17: ...le remplacement du ventilateur effectu s sous garantie ne prolonge pas la dur e de garantie Pour b n ficier de ladite garantie vous devez fournir le num ro de s rie la date et le lieu d achat Sans ce...

Страница 18: ...a riparazione e la sostituzione dell apparecchio in garanzia non estender il periodo di garanzia La garanzia prevede benefici aggiuntivi rispetto alla normativa sui diritti dei consumatori e non ne pr...

Страница 19: ...o causato da un uso non conforme con la targhetta Blocchi consultare a tergo i dettagli su come sbloccare l apparecchio Uso dell apparecchio fuori dal Paese in cui stato acquistato Uso di parti e acce...

Страница 20: ...o de aten o ao cliente da Dyson POR FAVOR REGISTE SE COMO PROPRIET RIO DE UM APARELHO DYSON OBRIGADO POR ESCOLHER UM APARELHO DYSON Ajude nos a garantir que lhe proporcionamos um servi o r pido e efi...

Страница 21: ...som orsakas av f rh llanden utanf r Dysons kontroll Om du r tveksam om vad din garanti t cker kan du kontakta Witts kundtj nst p 45 70 25 23 23 eller mail till dyson service witt dk Kom ih g Dra allt...

Страница 22: ...este vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het product bevindt SERVIC...

Страница 23: ...service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Vel zquez 140 3 planta 28006 M...

Отзывы: