background image

 

 

 

 

 

10

11

Controles

Modo calefacción

Modo aire frío

Encendido y mando a distancia*

Función de inclinación

El mando a distancia se fija 
magnéticamente.

 

Fije el mando a la parte superior  
del calefactor con los botones 
orientados hacia abajo.

Para ponerlo en marcha, apunte con el mando a distancia 
hacia la parte frontal de la base.

Sujete con cuidado la base y la parte superior del bucle 
amplificador de aire. Inclínelo hacia adelante o hacia atrás 
hasta conseguir el ángulo deseado de flujo de aire.

La primera vez que se utilice, la temperatura del 
calefactor se establecerá por defecto 1 °C por 
encima de la temperatura de la habitación en  
la que se encuentre. A partir de ese momento,  
el calefactor recordará la última temperatura 
deseada que se eligió.

Seleccione la temperatura ambiente que desee. 
Presione el botón rojo para aumentar la temperatura 
deseada y el azul para disminuirla. El calefactor  
no funcionará a menos que la temperatura fijada 
sea superior a la temperatura ambiente.

Para cambiar la velocidad del flujo de aire, presione 
el botón de control de la velocidad del flujo de aire. 
La pantalla digital mostrará la nueva velocidad y, 
transcurridos 3 segundos, volverá a mostrar  
la temperatura deseada.

Para que el calefactor comience a girar, presione el 
botón de control de oscilación. Vuelva a presionarlo 
para que deje de girar. El calefactor no oscilará 
cuando se pulsen los botones de control.

Presione el botón azul de control del termostato para cambiar 
la temperatura deseada a 0 °C. El piloto de encendido 
cambiará de rojo a azul. Para ajustar la velocidad del flujo  
de aire, utilice el control de la velocidad del flujo de aire.

Presione el botón rojo de control del termostato hasta que  
la temperatura deseada aparezca en la pantalla digital.  
El piloto de encendido cambiará de azul a rojo.

Para unos resultados óptimos, active el control de oscilación.

Seleccione un flujo de aire alto.

Seleccione un flujo de aire bajo.

Para volver al modo de aire caliente

Toda la  

habitación

Calor puntual

Modo de 
espera 
conectado/
desconectado

* Mando a distancia disponible con determinados  

modelos únicamente.

Control de la 
velocidad del 
flujo de aire

Oscilación 
activada/
desactivada

Control del 
termostato

1. Encendido

2. Control del termostato

3. Control de la velocidad del flujo de aire

4. Control de oscilación

Содержание AM04

Страница 1: ...t und verschlie t Draai vervolgens het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte in de richting van de klok totdat deze vastklikt G relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic y se...

Страница 2: ...he heater oscillating press it again The heater will not oscillate when the control buttons are pressed Press the blue thermostat control button to change the target temperature to 0 C The power butto...

Страница 3: ...quera la nouvelle puissance Au bout de 3 secondes il reviendra la temp rature cibl e Pour lancer le mode d oscillation du chauffage appuyer sur le bouton de commande d oscillation Pour l arr ter appuy...

Страница 4: ...dr cken Die Digitalanzeige zeigt die neue Geschwindigkeit an nach 3 Sekunden wird wieder die gew nschte Solltemperatur angezeigt Zum Starten der Drehbewegung bitte die Taste dr cken Zum Beenden der D...

Страница 5: ...anderen Het digitale display toont de nieuwe snelheid na 3 seconden schakelt het display weer over op de streeftemperatuur Druk op de knop instellen draaibeweging om de draaifunctie van de verwarmings...

Страница 6: ...rol de la velocidad del flujo de aire La pantalla digital mostrar la nueva velocidad y transcurridos 3 segundos volver a mostrar la temperatura deseada Para que el calefactor comience a girar presione...

Страница 7: ...ia premere il pulsante del controllo corrispondente Nel display digitale verr visualizzata la nuova velocit dopo 3 secondi il display riprender a indicare la temperatura impostata Per attivare l oscil...

Страница 8: ...14 15 o 1 C 3 0 C 1 2 3 4...

Страница 9: ...Reichweite von Kindern aufstellen Deze verwarmingsventilator wordt heet als hij in gebruik is en blijft korte tijd heet nadat hij is uitgeschakeld Let op dat u het oppervlak niet met onbedekte huid aa...

Страница 10: ...ancaires et les dispositifs de stockage lectronique peuvent galement tre affect s par les aimants Il convient donc de les loigner de la t l commande et de la partie sup rieure du chauffage AVERTISSEME...

Страница 11: ...Nicht am Kabel ziehen Nicht in der N he von Hitzequellen aufstellen Nicht in der N he einer offenen Flamme verwenden Nicht am Luftring tragen Der Luftring ist kein Tragegriff Das Heizger t nicht abdec...

Страница 12: ...UTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cu...

Страница 13: ...n er ikke et h ndtag For at undg overophedning og brandfare m varmeapparatet ikke overd kkes FI T RKEIT TURVAOHJEITA ENNEN TUOTTEEN K YTT LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINN T JOTKA ON MAINITTU T SS...

Страница 14: ...O funcionamento dos pacemakers e desfibriladores pode ser afectado por campos magn ticos fortes Se voc ou qualquer outro habitante da casa utiliza um pacemaker ou um desfibrilador evite colocar o com...

Страница 15: ...medf ra att elkabeln verhettas och fattar eld 11 Ta inte i v rmaren eller dess elanslutningar med v ta h nder 12 Dra inte ur stickproppen genom att dra i elsladden Ta greppet i stickproppen inte i sla...

Страница 16: ...dant sur le site www dyson ch Si votre ventilateur Dyson n cessite une intervention veuillez appeler le Service clients qui vous pr sentera les meilleures options envisageables Si le ventilateur est e...

Страница 17: ...le remplacement du ventilateur effectu s sous garantie ne prolonge pas la dur e de garantie Pour b n ficier de ladite garantie vous devez fournir le num ro de s rie la date et le lieu d achat Sans ce...

Страница 18: ...a riparazione e la sostituzione dell apparecchio in garanzia non estender il periodo di garanzia La garanzia prevede benefici aggiuntivi rispetto alla normativa sui diritti dei consumatori e non ne pr...

Страница 19: ...o causato da un uso non conforme con la targhetta Blocchi consultare a tergo i dettagli su come sbloccare l apparecchio Uso dell apparecchio fuori dal Paese in cui stato acquistato Uso di parti e acce...

Страница 20: ...o de aten o ao cliente da Dyson POR FAVOR REGISTE SE COMO PROPRIET RIO DE UM APARELHO DYSON OBRIGADO POR ESCOLHER UM APARELHO DYSON Ajude nos a garantir que lhe proporcionamos um servi o r pido e efi...

Страница 21: ...som orsakas av f rh llanden utanf r Dysons kontroll Om du r tveksam om vad din garanti t cker kan du kontakta Witts kundtj nst p 45 70 25 23 23 eller mail till dyson service witt dk Kom ih g Dra allt...

Страница 22: ...este vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het product bevindt SERVIC...

Страница 23: ...service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Vel zquez 140 3 planta 28006 M...

Отзывы: