IFU . 5
RESISTENZA DEL TESSUTO ALLA PENETRAZIONE DI AGENTI INFETTIVI
Prova
Metodo di prova
Classe EN*
Resistenza alla penetrazione di aerosol biologicamente contaminati
ISO/DIS 22611
1/3
Resistenza alla penetrazione di polvere biologicamente contaminata
ISO 22612
1/3
* In conformità allo standard EN 14126:2003
PRESTAZIONI DELL'INTERA TUTA
Metodo di prova
Risultato della prova
Classe EN
Tipo 4: prova allo spruzzo di alto livello (EN ISO 17491-4, metodo B)
Superata
N/A
Tipo 5: prova per la determinazione della perdita di tenuta
interna di aerosol di particelle fini (EN ISO 13982-2)
Superata*** • L
jnm
82/90 ≤ 30% • L
s
8/10 ≤ 15%**
N/A
Fattore di protezione in conformità allo standard EN 1073-2
> 50
2/3***
Tipo 6: prova allo spruzzo di basso livello (EN ISO 17491-4, metodo A)
Superata
N/A
Resistenza delle cuciture (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6*
N/A = Non applicabile * In conformità allo standard EN 14325:2004 ** 82/90 significa che il 91,1% dei valori L
jnm
≤ 30% e 8/10 significa che l'80% dei valori L
s
≤ 15%
*** Prova effettuata con polsi, cappuccio e caviglie nastrati
Per ulteriori informazioni sulle prestazioni di barriera, contattare il proprio fornitore o DuPont: www.ipp.dupont.com
RISCHI DA CUI IL PRODOTTO È CONCEPITO PER OFFRIRE UNA PROTEZIONE:
questa tuta è concepita per proteggere i lavoratori
dalle sostanze nocive oppure per proteggere i prodotti e i processi sensibili dalla contaminazione da parte delle persone. A seconda delle condizioni di
esposizione e tossicità chimica, generalmente viene usata per fornire una protezione da particelle (tipo 5), schizzi o spruzzi liquidi di entità moderata (tipo 6)
o spruzzi liquidi intensi come definiti dalla prova allo spruzzo di alto livello di tipo 4. Per ottenere la protezione dichiarata sono necessari una maschera
pienofacciale con filtro adeguato alle condizioni di esposizione e collegato ermeticamente al cappuccio e ulteriore nastro adesivo attorno al cappuccio, ai polsi
e alle caviglie. Il tessuto usato per questa tuta è stato testato in conformità allo standard EN 14126:2003 (indumenti di protezione contro gli agenti infettivi),
giungendo alla conclusione che il materiale fornisce una barriera limitata contro gli agenti infettivi (vedere tabella precedente).
LIMITAZIONI D’USO:
questo indumento e/o tessuto non è ignifugo e non deve essere usato in prossimità di fonti di calore, fiamme libere, scintille o in
ambienti potenzialmente infiammabili. Il Tyvek® fonde a 135°C. È possibile che un tipo di esposizione a rischi biologici non corrispondente al livello di tenuta
di questi indumenti provochi una biocontaminazione dell’utilizzatore. L’esposizione ad alcune particelle molto fini, a spruzzi e schizzi liquidi intensi di sostanze
nocive potrebbe richiedere tute con resistenza meccanica e proprietà di barriera più elevate di quelle offerte da questa tuta. L’utilizzatore deve accertarsi della
compatibilità dei reagenti con l’indumento prima dell’uso. Deve inoltre controllare i dati del tessuto e di permeazione chimica per le sostanze utilizzate. Il cappuccio
è concepito per soddisfare i requisiti per il tipo 4 senza nastratura esterna della maschera pienofacciale (per informazioni relative alla compatibilità contattare
DuPont o il proprio fornitore). Per maggiore sicurezza e per ottenere il livello di protezione dichiarato in determinate applicazioni sarà necessario rinforzare polsi,
caviglie e cappuccio con nastro adesivo. L’utilizzatore deve accertarsi che queste parti si possano nastrare saldamente, se l’applicazione lo richiede. Prestare
attenzione, quando si applica il nastro, che non compaiano grinze nel tessuto o nel nastro poiché potrebbero agire come canali. Quando si rinforza il cappuccio
con nastro adesivo, occorre utilizzare piccoli pezzi di nastro (± 10 cm) e sovrapporli. Questa tuta può essere utilizzata con o senza passanti pollice. I passanti
pollice di questa tuta devono essere usati solo con un sistema doppio di guanti in cui chi indossa la tuta pone il passante sopra il guanto inferiore e il guanto
secondario viene indossato sopra la manica dell’indumento. Per la massima protezione, occorre rinforzare con nastro adesivo l’attacco del guanto esterno alla
manica. Il tessuto viene sottoposto a un trattamento antistatico sul lato bianco, ma l’indumento non è conforme agli standard EN 1149-1 e EN 1149-5. Assicurarsi
di avere scelto l’indumento idoneo al lavoro da svolgere. Per ottenere assistenza, contattare il proprio fornitore o DuPont. L’utilizzatore deve effettuare un’analisi
dei rischi su cui basare la scelta del DPI. Sarà l’unico a stabilire qual è la combinazione corretta di tuta per la protezione di tutto il corpo e dispositivi ausiliari
(guanti, scarpe, apparecchi di protezione delle vie respiratorie, ecc.) e per quanto tempo tale tuta può essere indossata per un lavoro specifico tenuto conto delle
relative prestazioni di protezione, della comodità o dello stress da calore. DuPont declina qualsiasi responsabilità per l’uso non corretto di questa tuta.
PREPARAZIONE ALL’USO:
nell’eventualità poco probabile che siano presenti dei difetti, non indossare la tuta.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO:
questa tuta può essere conservata tra i 15 e i 25°C al riparo da fonti di luce (in scatole di cartone) e di raggi UV.
DuPont ha effettuato prove in condizioni di invecchiamento naturale e accelerato traendo la conclusione che questo tessuto mantiene una resistenza fisica
adeguata e proprietà di barriera per un periodo di 10 anni. Il prodotto deve essere trasportato e conservato nella sua confezione originale.
SMALTIMENTO:
questa tutta può essere incenerita o seppellita in discariche controllate senza che vi sia alcun rischio per l’ambiente. Lo smaltimento
di indumenti contaminati è disciplinato dalla normativa nazionale o locale.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
la dichiarazione di conformità può essere scaricata all’indirizzo www.safespec.dupont.co.uk.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
MARCAS DE LA ETIQUETA INTERIOR
Marca registrada.
Fabricante del mono (overol).
Identificación del modelo: Tyvek®
600 Plus green model CHA5 es la denominación del modelo de overol de protección verde con capucha, costuras revestidas y elásticos en puños, tobillos, rostro
y cintura. Esta instrucción de uso proporciona información sobre este overol.
Marcado CE: el overol cumple con los requisitos de equipo de protección
personal de categoría III de acuerdo a la legislación europea, Reglamento (UE) 2016/425. Los certificados de examen de tipo y de aseguramiento de la calidad
han sido emitidos por SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, e identificados por el Organismo notificado de la CE número
0598. Indica el cumplimiento de las normas europeas de prendas de protección química.
Protección contra la contaminación por partículas radiactivas
según la norma EN 1073-2:2002.
La cláusula 4.2. de la norma EN 1073-2 exige resistencia a la combustión. Sin embargo, la resistencia a la combustión
no se ha probado en este overol. “Tipos” de protección del cuerpo que consigue este overol definidos por las normas europeas para prendas de protección
química: EN 14605:2005+A1:2009 (Tipo 4), EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (Tipo 5) y EN 13034:2005+A1:2009 (Tipo 6). Este overol también cumple los
requisitos de la norma EN 14126:2003 Tipo 4-B, 5-B y 6-B.
El usuario debe leer estas instrucciones de uso.
El pictograma de tallas indica las medidas
corporales (en cm) y su correlación con un código alfabético. Compruebe sus medidas y seleccione la talla correcta.
País de origen.
Fecha de fabricación.
Material inflamable. Mantener alejado del fuego. Esta prenda o tejido no es ignífugo y no debe utilizarse cerca de calor, llamas, chispas o entornos de
trabajo inflamables.
No reutilizar. Otra información de certificaciones independiente de las marcas CE y del organismo europeo notificado.
CARACTERÍSTICAS DE ESTE OVEROL:
PROPIEDADES FÍSICAS DEL TEJIDO
Prueba
Método de prueba
Resultado
Clase EN*
Resistencia a la abrasión
EN 530 Método 2
> 100 ciclos
2/6**
Resistencia a roturas al doblarse
EN ISO 7854 Método B
> 100 000 ciclos
6/6**
Resistencia a las rasgaduras trapezoidales
EN ISO 9073-4
> 10 N
1/6
Resistencia a la tracción
EN ISO 13934-1
> 60 N
2/6
Resistencia a las perforaciones
EN 863
> 10 N
2/6
* Conforme a EN 14325:2004 ** Punto final visible
RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS (EN ISO 6530)
Química
Índice de penetración – Clase EN*
Índice de repelencia –
Clase EN*
Ácido sulfúrico (30 %)
3/3
3/3
Hidróxido de sodio (10 %)
3/3
3/3
* Conforme a EN 14325:2004
RESISTENCIA DEL TEJIDO Y LAS COSTURAS RECUBIERTAS A LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS (EN ISO 6529 MÉTODO A – TIEMPO DE PENETRACIÓN A 1 μg/cm
2
/min)
Química
Tiempo de penetración (min)
Clase EN*
Ácido sulfúrico (18 %)
> 60
3/6
* Conforme a EN 14325:2004
RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE AGENTES INFECCIOSOS
Prueba
Método de prueba
Clase EN*
Resistencia a la penetración de sangre y fluidos
corporales utilizando sangre sintética
ISO 16603
3/6
Resistencia a la penetración de patógenos transmitidos
por la sangre usando Phi-X174 bacteriófago
ISO 16604 Procedimiento C
sin clasificación
Resistencia a la penetración de líquidos contaminados
EN ISO 22610
1/6
Resistencia a la penetración de aerosoles biológicamente contaminados ISO/DIS 22611
1/3
Resistencia a la penetración de polvo biológicamente contaminado
ISO 22612
1/3
* Conforme a EN 14126:2003
PRUEBAS DE RENDIMIENTO DEL TRAJE COMPLETO
Método de prueba
Resultado de la prueba
Clase EN
Tipo 4: Prueba de aerosol de alto nivel (EN ISO 17491-4, Método B)
Aprobado
N/A
Tipo 5: Prueba de fuga de partículas de aerosol hacia el interior (EN ISO 13982-2) Aprobado*** • L
jnm
82/90 ≤ 30 % • L
s
8/10 ≤ 15 %**
N/A
Factor de protección conforme a EN 1073-2
> 50
2/3***
Tipo 6: Prueba de aerosol de bajo nivel (EN ISO 17491-4, Método A)
Aprobado
N/A
Resistencia de costura (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6*
N/A = No aplicable * Conforme a EN 14325:2004 ** 82/90 significa que el 91,1 % de los valores L
jnm
≤ 30 % and 8/10 significa que el 80 % de los valores L
s
≤ 15 %
*** Ensayo realizado con puños, capucha y tobillos recubiertos
Para obtener más información sobre la capacidad de barrera, póngase en contacto con su proveedor o con DuPont: www.ipp.dupont.com
EL PRODUCTO SE HA DISEÑADO PARA OFRECER PROTECCIÓN CONTRA ESTOS RIESGOS:
Este overol está diseñado
para proteger a los trabajadores contra las sustancias peligrosas, o a los productos y procesos sensibles contra la contaminación de las personas. Según la toxicidad
química y las condiciones de exposición, normalmente se utiliza como protección contra partículas (Tipo 5), salpicaduras o aerosoles líquidos limitados (Tipo 6)
o aerosoles líquidos intensivos según se define en la prueba de aerosoles de alto nivel Tipo 4. Para conseguir la susodicha protección se exige una máscara de rostro
completo con filtro que resulte adecuada para las condiciones de exposición y tenga una conexión estanca con la capucha y recubrimientos adicionales alrededor
de la capucha, los puños y los tobillos. El tejido utilizado para este overol se ha sometido a pruebas conformes a EN 14126:2003 (ropa de protección contra agentes
infecciosos) cuyos resultados concluyen que el material ofrece una barrera limitada contra los agentes infecciosos (véase la tabla anterior).
LIMITACIONES DE USO
: Esta prenda o tejido no es ignífugo y no debe utilizarse cerca de calor, llamas, chispas o entornos de trabajo inflamables.
Tyvek® se funde a 135 °C. Es posible que algún tipo de exposición a peligros biológicos no correspondiente al nivel de estanqueidad de la prenda pueda dar
lugar a una biocontaminación del usuario. La exposición a algunas partículas muy finas, aerosoles líquidos intensivos y salpicaduras de sustancias peligrosas
puede exigir el uso de overoles de una fuerza mecánica y propiedades de barrera superiores a las ofrecidas por este overol. El usuario debe asegurarse de que
existe una compatibilidad adecuada entre el reactivo y la prenda antes de utilizarla. Además, el usuario deberá verificar el tejido y los datos de penetración
química de las sustancias utilizadas. La capucha está diseñada para cumplir los requisitos del Tipo 4 sin recubrimiento exterior hasta la máscara facial integral
(para asesoramiento sobre compatibilidad póngase en contacto con DuPont o con su proveedor). Para aumentar la protección y conseguir la protección
reivindicada en determinadas aplicaciones, será necesario el cierre de puños, tobillos y capucha. El usuario deberá verificar si el sellado hermético es posible
en el caso de que la aplicación así lo exija. La cinta deberá aplicarse con cuidado para que no aparezcan pliegues en ella o en el tejido, dado que estos podrían
actuar como canales. Al sellar la capucha con la cinta, esta debe utilizarse y superponerse en trozos pequeños (± 10 cm). Este overol puede utilizarse con o sin
trabillas elásticas. Las trabillas elásticas de este overol solo deben utilizarse con un sistema de guantes dobles, donde el usuario coloque la trabilla elástica por
encima del guante interior y el segundo guante se utilice por encima de la manga de la prenda. Para una protección máxima, el guante exterior debe pegarse