![Dupont Tyvek 600 Plus CHA5 Скачать руководство пользователя страница 15](http://html1.mh-extra.com/html/dupont/tyvek-600-plus-cha5/tyvek-600-plus-cha5_instructions-for-use-manual_2540305015.webp)
IFU . 15
REZISTENȚA MATERIALULUI LA PĂTRUNDEREA AGENȚILOR INFECȚIOȘI
Test
Metodă de testare
Clasă EN*
Rezistenţă la pătrunderea sângelui și a lichidelor
corporale care includ sânge sintetic
ISO 16603
3/6
Rezistenţă la pătrunderea patogenilor aflaţi în sânge,
graţie agentului bacteriofag Phi-X174
ISO 16604 Procedura C
nicio clasificare
Rezistenţă la pătrunderea lichidelor contaminate
EN ISO 22610
1/6
Rezistenţă la pătrunderea aerosolilor contaminaţi biologic
ISO/DIS 22611
1/3
Rezistenţă la pătrunderea pulberilor contaminate biologic
ISO 22612
1/3
* Conform EN 14126:2003
PERFORMANȚELE ÎN URMA TESTĂRII COSTUMULUI INTEGRAL
Metodă de testare
Rezultatul testării
Clasă EN
Tipul 4: Test de pulverizare la înaltă presiune (EN ISO 17491-4, metoda B)
Trecut cu succes
N/A
Tipul 5: Test de scurgeri de aerosoli și particule către interior (EN ISO 13982-2) Trecut cu succes*** • L
jnm
82/90 ≤ 30% • L
s
8/10 ≤ 15%**
N/A
Factor de protecţie conform EN 1073-2
> 50
2/3***
Tipul 6: Test de pulverizare la joasă presiune (EN ISO 17491-4, Metoda A)
Trecut cu succes
N/A
Rezistenţa cusăturilor (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6*
N/A = nu se aplică * Conform EN 14325:2004 ** 82/90 înseamnă că 91,1% din valorile L
jnm
≤ 30%, iar 8/10 înseamnă că 80% din valorile L
s
≤ 15%
*** Test efectuat cu manșetele, gleznele și gluga etanșate cu bandă adezivă
Pentru mai multe informaţii privind performanţa barierei, contactaţi furnizorul sau compania DuPont: www.ipp.dupont.com
PRODUSUL ESTE CONCEPUT PENTRU A OFERI PROTECȚIE ÎMPOTRIVA URMĂTOARELOR RISCURI:
Această salopetă este
concepută pentru a proteja lucrătorii împotriva substanţelor periculoase sau produsele și procesele sensibile împotriva contaminării de către oameni. Acestea sunt
utilizate, în mod normal, în funcţie de toxicitatea produselor chimice și condiţiile de expunere, pentru a oferi protecţie împotriva particulelor (tipul 5), a stropirii
sau pulverizării limitate cu lichid (tipul 6) și a pulverizării intense sau la înaltă presiune a lichidelor, conform definiţiei utilizate pentru testul de pulverizare de nivel
înalt pentru tipul 4. Pentru atingerea nivelului de protecţie indicat, sunt necesare o mască facială completă, cu un filtru adecvat pentru condiţiile de expunere și
bine conectată la glugă, precum și benzi adezive de protecţie în jurul glugii, al manșetelor și al gleznelor. Materialul utilizat pentru această salopetă a fost testat
în conformitate cu standardul EN 14126:2003 (îmbrăcăminte de protecţie împotriva agenţilor infecţioși) și s-a concluzionat că materialul asigură o barieră limitată
împotriva agenţilor infecţioși (a se vedea tabelul de mai sus).
LIMITĂRI DE UTILIZARE:
Acest obiect de îmbrăcăminte și/sau material textil nu sunt ignifuge și nu trebuie utilizate în apropierea surselor de căldură,
a flăcărilor deschise, a scânteilor sau în medii potenţial inflamabile. Tyvek® se topește la 135°C. Este posibil ca anumite tipuri de expunere la pericole biologice
care nu corespund nivelului de filtrare al obiectului de îmbrăcăminte să ducă la contaminarea biologică a utilizatorului. Expunerea la anumite particule foarte fine,
la pulverizarea intensivă a lichidelor sau stropirea cu substanţe periculoase poate necesita salopete cu rezistenţă mecanică mai înaltă și proprietăţi de respingere
superioare celor oferite de această salopetă. Utilizatorul trebuie să asigure compatibilitatea dintre reactivi și obiectul de îmbrăcăminte înainte de utilizare. În plus,
utilizatorul trebuie să verifice datele privind permeabilitatea materialului la substanţele chimice utilizate. Gluga este concepută pentru a îndeplini cerinţele pentru
tipul 4 fără fixarea pe exterior cu bandă adezivă pe masca completă (pentru informaţii privind compatibilitatea, contactaţi compania DuPont sau furnizorul). Pentru
protecţie sporită și pentru asigurarea nivelului specificat de protecţie în anumite aplicaţii, este necesară etanșarea cu bandă adezivă a manșetelor, gleznelor și
glugii. Utilizatorul trebuie să se asigure că este posibilă etanșarea corectă cu bandă adezivă, în cazul în care aplicaţia o impune. Procedaţi cu atenţie atunci când
aplicaţi banda adezivă, pentru a evita formarea cutelor pe material sau banda adezivă, deoarece aceste cute pot reprezenta canale de acces în interiorul salopetei.
Atunci când etanșaţi gluga cu bandă adezivă, utilizaţi bucăţi mici (± 10 cm) de bandă adezivă, suprapunându-le. Această salopetă poate fi utilizată cu sau fără
benzi elastice pentru degetele mari. Benzile elastice pentru degetele mari ale acestei salopete trebuie utilizate numai cu un sistem de mănuși duble, în cazul
căruia utilizatorul așază banda elastică peste mănușa interioară, iar mănușa exterioară este petrecută peste mâneci. Pentru un nivel maxim de protecţie, mănușile
exterioare trebuie fixate pe mâneci cu bandă adezivă. Materialul este tratat antistatic pe partea albă; acest articol de îmbrăcăminte nu se conformează, însă,
standardelor EN 1149-1 și EN 1149-5. Asiguraţi-vă că aţi ales îmbrăcămintea adecvată pentru activitatea dvs. Pentru mai multe informaţii, contactaţi furnizorul
sau compania DuPont. Înainte de a își alege echipamentele de protecţie personală, utilizatorul trebuie să efectueze o analiză de risc. Acesta are responsabilitatea
de a alege combinaţia corectă între salopeta de protecţie a întregului corp și echipamentele suplimentare (mănuși, încălţăminte, echipamente de protecţie
respiratorie etc.) și de a determina durata de utilizare a acestei salopete într-o anumită aplicaţie, luând în calcul performanţele de protecţie, confortul utilizatorului
și solicitarea termică. DuPont nu își asumă nicio responsabilitate pentru utilizarea incorectă a acestei salopete.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE:
În situaţia improbabilă în care această salopetă prezintă defecte, nu o utilizaţi.
DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL:
Această salopetă poate fi depozitată la temperaturi de 15-25°C, într-un loc întunecos (o cutie de carton),
complet ferit de expunerea la radiaţii UV. DuPont a efectuat teste de îmbătrânire pe cale naturală și accelerată în urma cărora a concluzionat că acest material
își menţine rezistenţa fizică adecvată și proprietăţile de protecţie pe o perioadă de 10 ani. Produsul trebuie transportat și depozitat în ambalajul original.
ELIMINAREA LA DEȘEURI:
Această salopetă poate fi incinerată sau îngropată într-o groapă de deșeuri controlate, fără a afecta mediul înconjurător.
Eliminarea la deșeuri a obiectelor de îmbrăcăminte contaminate este reglementată de legislaţia naţională sau locală.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE:
Declaraţia de conformitate poate fi descărcată de la adresa: www.safespec.dupont.co.uk.
LIETUVIŲ K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIDINIŲ ETIKEČIŲ ŽENKLAI
Prekės ženklas.
Kombinezono gamintojas.
Modelio identifikacija — „Tyvek® 600 Plus green model CHA5“ yra
apsauginio žalio kombinezono su gobtuvu, suklijuotomis siūlėmis ir elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido ir juosmens sritimi modelio pavadinimas. Šioje naudojimo
instrukcijoje pateikiama informacija apie šį kombinezoną.
CE ženklinimas — kombinezonas atitinka reikalavimus, taikomus III kategorijos asmens apsaugos
priemonėms pagal Europos teisę, Reglamentą (ES) 2016/425. Tipo tyrimo ir kokybės užtikrinimo sertifikatus išdavė SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211
HELSINKI, Finland, identifikuojama EB notifikuotosios įstaigos numeriu 0598.
Nurodo atitiktį Europos standartams, taikomiems apsaugančiai nuo chemikalų aprangai.
Apsauga nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis pagal EN 1073-2:2002.
Pagal EN 1073-2 4.2 punktą būtinas atsparumas užsidegimui. Tačiau šio kombinezono
atsparumas užsidegimui nebuvo išbandytas.
Viso kūno apsaugos „tipai“, kurių reikalavimus tenkina šis kombinezonas, apibrėžti Europos standartuose, taikomuose
apsaugančiai nuo chemikalų aprangai: EN 14605:2005+A1:2009 (4 tipas), EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (5 tipas) ir EN 13034:2005+A1:2009 (6 tipas). Šis kombinezonas
taip pat atitinka EN 14126:2003 4-B tipo, 5-B tipo ir 6-B tipo reikalavimus.
Dėvėtojas turi perskaityti šias naudojimo instrukcijas.
Dydžių nustatymo piktogramoje
nurodyti kūno matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo kūno matmenis ir pasirinkite tinkamą dydį.
Kilmės šalis.
Pagaminimo data.
Degi medžiaga. Saugoti nuo ugnies. Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus liepsnai ir jo negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar
potencialiai sprogioje aplinkoje.
Nenaudoti pakartotinai. Kita sertifikavimo informacija, nepriklausoma nuo CE ženklinimo ir Europos notifikuotosios įstaigos.
ŠIO KOMBINEZONO VEIKSMINGUMAS.
AUDINIO FIZINĖS SAVYBĖS
Bandymas
Bandymo metodas
Rezultatas
EN klasė*
Atsparumas dilimui
EN 530 2 metodas
> 100 ciklų
2/6**
Atsparumas lankstymo poveikiui
EN ISO 7854 B metodas
> 100.000 ciklų
6/6**
Atsparumas plėšimui
EN ISO 9073-4
> 10 N
1/6
Atsparumas tempimui
EN ISO 13934-1
> 60 N
2/6
Atsparumas pradūrimui
EN 863
> 10 N
2/6
* Pagal EN 14325:2004 ** Matomas galinis taškas
AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6530)
Chemikalas
Prasiskverbimo indeksas — EN klasė*
Atstūmimo indeksas — EN klasė*
Sieros rūgštis (30 %)
3/3
3/3
Natrio hidroksidas (10 %)
3/3
3/3
* Pagal EN 14325:2004
AUDINIO IR SUKLIJUOTŲ SIŪLIŲ ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6529 A METODAS — PRASISKVERBIMO LAIKAS ESANT 1 μg/cm
2
/min.)
Chemikalas
Prasiskverbimo laikas (min.)
EN klasė*
Sieros rūgštis (18 %)
> 60
3/6
* Pagal EN 14325:2004
AUDINIO ATSPARUMAS INFEKCINIŲ AGENTŲ PRASISKVERBIMUI
Bandymas
Bandymo metodas
EN klasė*
Atsparumas kraujo ir kūno skysčių prasiskverbimui naudojant sintetinį kraują ISO 16603
3/6
Atsparumas per kraują plintančių patogenų
prasiskverbimui naudojant bakteriofagą Phi-X174
ISO 16604 C procedūra
nėra klasifikacijos
Atsparumas užterštų skysčių prasiskverbimui
EN ISO 22610
1/6
Atsparumas biologiškai užterštų aerozolių prasiskverbimui
ISO/DIS 22611
1/3
Atsparumas biologiškai užterštų dulkių prasiskverbimui
ISO 22612
1/3
* Pagal EN 14126:2003
VISO KOSTIUMO BANDYMAS
Bandymo metodas
Bandymo rezultatas
EN klasė
4 tipas: Didelio intensyvumo purškiamasis
bandymas (EN ISO 17491-4, B metodas)
Atitinka
Netaikoma
5 tipas: Smulkių dalelių aerozolio įtėkio bandymas (EN ISO 13982-2)
Atitinka*** • L
jnm
82/90 ≤ 30 % • L
s
8/10 ≤ 15 %**
Netaikoma
Apsaugos koeficientas pagal EN 1073-2
> 50
2/3***
6 tipas: Mažo intensyvumo purškiamasis
bandymas (EN ISO 17491-4, A metodas)
Atitinka
Netaikoma
Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6*
Netaikoma = netaikoma * Pagal EN 14325:2004 ** 82/90 reiškia 91,1 % L
jnm
verčių ≤ 30 % ir 8/10 reiškia 80 % L
s
verčių ≤ 15 %
*** Bandymas atliktas naudojant suklijuotus rankogalius, gobtuvą ir kulkšnių sritį
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“: www.ipp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.
Šis kombinezonas skirtas apsaugoti darbuotojus nuo pavojingų medžiagų arba
jautrius produktus ir procesus nuo užteršimo dėl žmonių dalyvavimo. Jis paprastai naudojamas, atsižvelgiant į cheminio toksiškumo ir poveikio sąlygas, apsaugai
nuo dalelių (5 tipas) ribotų skysčių tiškalų ir purslų (6 tipas) arba intensyvių skysčių purslų, kaip apibrėžta 4 tipo didelio intensyvumo purškiamajame bandyme.
Nurodytai apsaugai užtikrinti būtina ištisinė kaukė su filtru, tinkama poveikio sąlygoms ir standžiai prijungta prie gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą,
riešus ir kulkšnių sritį. Šiam kombinezonui naudojamas audinys buvo išbandytas pagal EN 14126:2003 (apsauginė apranga nuo infekcinių agentų) ir nustatyta,
kad medžiaga suteikia ribotą nuo infekcinių agentų apsaugantį barjerą (žr. pirmiau pateiktą lentelę).
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI.
Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus liepsnai ir jo negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių
ar potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi esant 135 °C. Gali būti, kad biologinio pavojaus poveikio tipas, neatitinkantis drabužio sandarumo lygio, gali lemti
naudotojo biologinį užteršimą. Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui gali reikėti kombinezonų, kurių mechaninis
stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šio kombinezono charakteristikas. Prieš naudojimą naudotojas turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu
tinkamas. Be to, naudotojas turi patikrinti audinio ir chemikalo prasiskverbimo duomenis naudojamai medžiagai (-oms). Gobtuvas suprojektuotas, kad atitiktų 4 tipo
reikalavimus be išorinio tvirtinimo juosta prie viso veido kaukės (norėdami patarimo apie suderinamumą, susisiekite su „DuPont“ arba savo tiekėju). Siekiant pagerinti
apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą naudojant tam tikromis sąlygomis, būtina juosta apie riešus, kulkšnių srityje ir apie gobtuvą. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas