background image

Achtung

Der  Mindestabstand  zwischen  der  oberen  Schalldämpferabde

-

ckung (E) und dem rechten Seitenkoffer (1) sowie entsprechendem 
Halter muss mindestens 15 mm betragen; siehe Abbildung (X).

Achtung

Sollte  eine  Interferenz  zwischen  der  oberen  Schalldämpferabde

-

ckung (E) und dem rechten Seitenkoffer (1) mit entsprechendem 
Halter erfasst werden, oder sollte der Abstand geringer als 15 mm 
sein, ist folgende Korrekturmaßnahme erforderlich:

1. 

die  Befestigungsschelle  (E1)  des  Schalldämpfers  am  Vorschall

-

dämpfer sowie die untere Schraube (F1) der Befestigung des Wär

-

meschutzes (F) am Vorschalldämpfer gemäß Abbildung (X1) lockern;

2. 

Den Schalldämpfer gemäß Abbildung (X2) gegen den Uhrzei

-

gersinn drehen, so dass er aus dem Kontaktbereich kommt;

3. 

Die Befestigungsschelle (E1) des Schalldämpfers am Vorschall

-

dämpfer sowie die untere Schraube (F1) der Befestigung des 
Wärmeschutzes (F) am Vorschalldämpfer mit dem angegebe

-

nen Anzugmoment anziehen und dabei gemäß Abbildung (X3) 
den Schalldämpfer dem Rad nähern.

Sollte auch nach dem Ausführen der vorstehenden Arbeitsschritte 
der Mindestabstand von 15 mm zwischen der Schalldämpferabde

-

ckung (E) und dem rechten Seitenkoffer (1) und/oder des rechten 
Beifahrerfußrastenhalters nicht gegeben sein, wie folgt verfahren:

1. 

die Befestigungsschelle (G) des Auspuffkrümmers des senkrech

-

ten Zylinders am Vorschalldämpfer lockern, dann nach oben 
schieben und sich darüber vergewissern, dass er perfekt in sei

-

nem Sitz gemäß Abbildung (X4) zum Liegen kommt;

2. 

die Befestigungsschelle (E1) des Schalldämpfers lockern, ihn leicht 
zurückdrücken  (um  ein  paar  Millimeter),  so  dass  das  untere 
Langloch  in  V-Form  (E2)  vom  Zentrierstift  (H1)  abgezogen 
werden kann. Daraufhin den Schalldämpfer gemäß Abbildung 
(X5) drehen, so dass der Abstand zwischen dem Schalldämp

-

fer und dem Kontaktpunkt größer wird;

3. 

die Befestigungsschelle (G) des Auspuffkrümmers des senkrech

-

ten Zylinders mit dem angegebenen Anzugmoment gemäß 

Abbildung (X6) anziehen;

4. 

die Befestigungsschelle (E1) des Schalldämpfers mit dem angege

-

benen Anzugmoment gemäß Abbildung (X7) anziehen.

Achtung

Die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit Seitenkoffern und Top

-

case  darf  180  km/h  (112  mph)  nicht  überschreiten  und  muss  auf 

jeden Fall innerhalb der gesetzlichen Grenzen liegen.

Achtung

Die Seitenkoffer mit einem, in lauwarmem Wasser und Seife ge

-

tränkten, weichen und sauberen Lappen reinigen. Aggressive oder 
reibende Mittel sind zu vermeiden.

Wichtig

Kontinuierliche und längere Witterungseinflüsse können zu geringfügigen 
oder deutlichen Farbveränderungen der Gewebe/Materialien führen.

Achtung

Das  von  den  Koffern  transportierbare  Höchstgewicht  beträgt  10 
kg (22 lb). Sollte das empfohlene Gewicht überschritten werden, 
könnte es zum Riss der Koffer führen. Dadurch kann die Fahrersi

-

cherheit beeinträchtigt werden.

Vor der Wäsche des Motorrads müssen die Seitenkoffer abgenom

-

men werden.

Attention

La distance minimale entre le cover supérieur du silencieux (E) et 
la valise latérale droite (1) avec son support doit être d'au moins 15 
mm, comme la figure (X) le montre.

Attention

Au cas où il y aurait une interférence entre le cover supérieur du 
silencieux (E) et la valise latérale droite (1) avec son support ou si 
la distance est inférieure à 15 mm, il faudra appliquer la procédure 
corrective suivante :

1. 

desserrer le collier serre-flex (E1) fixant le silencieux au pré-silen

-

cieux et la vis inférieure (F1) fixant le pare-chaleur (F) au pré-
silencieux, comme la figure (X1) le montre ;

2. 

tourner le silencieux dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre de sorte à l'éloigner de la zone de contact, comme la 
figure (X2) le montre ;

3. 

serrer le collier serre-flex (E1) fixant le silencieux au pré-silencieux 
et la vis inférieure (F1) fixant le pare-chaleur (F) au pré-silen

-

cieux,  au  couple  prescrit,  en  approchant  le  silencieux  de  la 
roue, comme la figure (X3) le montre.

Au cas où, en suivant la procédure susmentionnée, il ne serait pas 
possible de garder une distance minimale de 15 mm entre le cover 
supérieur du silencieux (E) et la valise latérale droite (1) et/ou le 
support de repose-pied droit passager, procéder comme suit :

1. 

desserrer le collier serre-flex (G) fixant le collecteur d'échappe

-

ment  vertical  au  pré-silencieux  et  pousser  le  pré-silencieux 
vers le haut en s'assurant qu'il est parfaitement en place dans 
son logement, comme la figure (X4) le montre ;

2. 

desserrer le collier serre-flex (E1) de fixation du silencieux, le dé

-

placer légèrement en arrière (de quelques mm) afin de sortir 
le cran inférieur en forme de « V » (E2) de la goupille de cen

-

trage (H1), puis tourner le silencieux de sorte à augmenter la 
distance entre le silencieux et le point de contact, comme la 
figure (X5) le montre ;

3. 

serrer le collier serre-flex (G) de fixation du collecteur d'échappe

-

ment vertical au couple prescrit, comme la figure (X6) le montre ;

4. 

serrer  le  collier  serre-flex  (E1)  de  fixation  du  silencieux  au 
couple prescrit, comme la figure (X7) le montre.

Attention

La vitesse maximale admise avec les valises latérales et le top case 
ne doit pas dépasser 180 km/h (112 mph) et doit en tout cas respec

-

ter les limites prévues par la loi.

Attention

Nettoyer les valises latérales avec un chiffon souple et propre en 
utilisant  de  l'eau  tiède  et  du  savon.  Éviter  l'utilisation  d'agents 
agressifs ou d'outils rugueux.

Important

Une  exposition  continue  et  prolongée  aux  intempéries  peut  en

-

traîner des changements mineurs ou importants dans la couleur 
des tissus ou des matériaux.

Attention

Le poids maximum transportable dans les valises latérales est de 
10 Kg (22 lb). Au cas où on excèderait avec le poids conseillé on 
risque la rupture des valises mêmes. Ceci peut avoir une influence 
négative sur la sécurité du pilote.

Lorsqu'on effectue le lavage du motocycle, il est nécessaire de dé

-

poser les valises latérales.

ISTR 604 / 05

11

Содержание 96780655A

Страница 1: ...irth defects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash...

Страница 2: ...ti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere infor mazioni sempre aggiornate Importante Questo kit da abbinare ad un set di cover disponibili in varie colo razioni Consu...

Страница 3: ...ng the original components Remove the original caps A from footpeg holder plates B and C Smontaggio componenti originali Rimuovere i tappi originali A dalle piastre portapedana B e C ISTR 604 05 3 A A...

Страница 4: ...ISTR 604 05 4 2B 2A 2G 2H 2I 2F 2E 2M 2N 2L 2C 2D...

Страница 5: ...lock unit 2N sliding it outwards Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessari...

Страница 6: ...ISTR 604 05 6 2A 2G 2H 2I 2F 2E H 2N 2C 2D 2Q 2R...

Страница 7: ...the pannier Note Per comprendere meglio le operazioni da eseguire per la sostitu zione della serratura viene mostrata solo la valigia 2E senza il coperchio borsa Inserire il nottolino serratura H in...

Страница 8: ...older plate C and start the no 2 screws 7 Tighten to the specified torque Montaggio staffe laterali Premontare i tamponi destro 3 e sinistro 5 portandoli in battuta sulla corrispettive staffe 4 e 6 Po...

Страница 9: ...thorised dealer Bloccaggio e sbloccaggio borse laterali Inserire gli agganci superiori 1A della borsa destra 1 nelle apposi te sedi D poste sulla parte laterale del maniglione Far scorrere in avanti l...

Страница 10: ...ISTR 604 05 10 F F1 E1 X F F1 E1 G G X2 X1 X3 X4 X5 X6 5 Nm 10 22 Nm 10 18 Nm 10 X7 E2 H1 E1 E1 E E 1 15 mm 22 Nm 10...

Страница 11: ...tenzione Nel caso venga riscontrata interferenza tra la cover superiore silen ziatore E e la borsa laterale destra 1 con relativo supporto o la distanza dovesse risultare inferiore a 15mm sar necessar...

Страница 12: ...Note Notes ISTR 604 05...

Страница 13: ...Austausch eines Bestandteils des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit Seitenkoffer 96780655A Symboles Pour une lecture rapide et rationnell...

Страница 14: ...kit peuvent tre soumis des mises jour veuillez consulter le DCS Dealer Communication System pour des informations toujours actualis es Important Ce kit doit tre associ un jeu de caches disponible dan...

Страница 15: ...al Bestandteile Die Originalstopfen A von den Fu rastenhalterplatten B und C entfernen D pose des composants d origine D poser les bouchons d origine A des plaques de support repose pied B et C ISTR 6...

Страница 16: ...ISTR 604 05 4 2B 2A 2G 2H 2I 2F 2E 2M 2N 2L 2C 2D...

Страница 17: ...haltelamelle 2L verschieben und gleichzeitig den Sperrzahn des Original Schlosses 2M vom Verriegelungs block 2N durch Abziehen nach au en entfernen Pose des composants kit Important Avant la pose v ri...

Страница 18: ...ISTR 604 05 6 2A 2G 2H 2I 2F 2E H 2N 2C 2D 2Q 2R...

Страница 19: ...Schrauben 2D von Hand anziehen Die 2 Original Schrauben 2A ansetzen Die 2 Original Schrauben 2A von Hand anziehen Den Koffer schlie en Remarques Afin de mieux comprendre les op rations effectuer pour...

Страница 20: ...2 Schrauben 7 ansetzen Mit dem angege benen Anzugsmoment anziehen Pose brides lat rales Pr monter les tampons droit 3 et gauche 5 en les portant jusqu en but e sur les brides correspondantes 4 et 6 P...

Страница 21: ...2 wie derholen Hinweise Bei Ihrem Vertragsh ndler autorisierten H ndler ist auch das Kit Satz Innentaschen f r Seitenkoffer erh ltlich Blocage et d blocage valises lat rales Ins rer les accrochages su...

Страница 22: ...ISTR 604 05 10 F F1 E1 X F F1 E1 G G X2 X1 X3 X4 X5 X6 5 Nm 10 22 Nm 10 18 Nm 10 X7 E2 H1 E1 E1 E E 1 15 mm 22 Nm 10...

Страница 23: ...der W sche des Motorrads m ssen die Seitenkoffer abgenom men werden Attention La distance minimale entre le cover sup rieur du silencieux E et la valise lat rale droite 1 avec son support doit tre d...

Страница 24: ...Remarques Hinweis ISTR 604 05...

Страница 25: ...practical advice or to supply general information Pay the utmost attention to these symbols as they are used to remind of technical principles or safety measures which will not be repeated extensively...

Страница 26: ...ide pannier 2 Bolsa esquerda LH side pannier 3 Borracha direito RH pad 4 Bra adeira direita RH bracket 5 Tamp o esquerdo LH pad 6 Bra adeira esquerda LH bracket 7 Parafuso de cabe a cil ndrica flangea...

Страница 27: ...agem dos componentes originais Remova as tampas originais A dos suportes de patim B e C Removing the original components Remove the original caps A from footpeg holder plates B and C ISTR 604 05 3 A A...

Страница 28: ...ISTR 604 05 4 2B 2A 2G 2H 2I 2F 2E 2M 2N 2L 2C 2D...

Страница 29: ...a l mina de reten o 2L e remova simultanea mente o pino da fechadura original 2M do bloco da fechadura 2N retirando o para fora Assembling the kit components Important Before assembling check that al...

Страница 30: ...ISTR 604 05 6 2A 2G 2H 2I 2F 2E H 2N 2C 2D 2Q 2R...

Страница 31: ...C e os 3 parafusos originais 2D m o Encoste os 2 parafusos originais 2A Aperte os 2 parafusos originais 2A m o Volte a fechar a mala Notes In order to better understand the operations to be carried ou...

Страница 32: ...ncoste os 2 parafusos 7 Aperte ao bin rio indicado Side bracket assembly Pre assemble the right hand 3 and left hand 5 pads driving them fully home on the relevant brackets 4 and 6 Position the right...

Страница 33: ...Notas poss vel adquirir junto a um concession rio dealer autorizado o Conjunto Jogo de Bolsas internas para malas laterais Side pannier locking and release Fit upper retainers 1A of right hand pannier...

Страница 34: ...ISTR 604 05 10 F F1 E1 X F F1 E1 G G X2 X1 X3 X4 X5 X6 5 Nm 10 22 Nm 10 18 Nm 10 X7 E2 H1 E1 E1 E E 1 15 mm 22 Nm 10...

Страница 35: ...r dos tecidos ma teriais Aten o O peso m ximo transport vel pelas bolsas laterais de 10 Kg 22 lb Se exceder o peso aconselhado risca se o rompimento das bol sas Isto pode influenciar negativamente a s...

Страница 36: ...Notas Notes ISTR 604 05...

Страница 37: ...i n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los dem s compo nentes de montaje suministrados en el kit Los d...

Страница 38: ...un set de covers disponibles de di ferentes colores Consultar el DCS Dealer Communication System para seleccionar de entre los diferentes colores disponibles Atenci n El kit bolsas laterales no es co...

Страница 39: ...A B C Desmontaje componentes originales Quitar los tapones originales A de las placas porta estribo B y C ISTR 604 05 3 A A C A B...

Страница 40: ...ISTR 604 05 4 2B 2A 2G 2H 2I 2F 2E 2M 2N 2L 2C 2D...

Страница 41: ...ra la maleta 2E sin la tapa bolsa Desatornillar los 2 tornillos 2A y abrir la maleta usando el asa bi sagra 2B Recuperar los 2 tornillos 2A Desatornillar los 4 torni llos 2C y los 3 tornillos 2D desde...

Страница 42: ...ISTR 604 05 6 2A 2G 2H 2I 2F 2E H 2N 2C 2D 2Q 2R...

Страница 43: ...o coincidir la muesca en la parte inferior de la placa con la marca de referencia presente en el trinquete H Comprobar que el perno 2Q est introducido en el ojal 2R Colocar la placa de fijaci n 2H e i...

Страница 44: ...respectivos 4 y 6 Colocar el sost n dere cho 4 en la placa porta estribo B e introducir los 2 tornillos 7 Ajustar al par de apriete indicado Colocar el sost n izquierdo 6 en la placa porta estribo C...

Страница 45: ...ra y la rotaci n de la llave en posici n de cierre llave extra ble avisar del bloque de la bolsa 1 Repetir esta misma operaci n para el bloqueo de la bolsa izquierda 2 Para quitar la bolsa derecha 1 g...

Страница 46: ...ISTR 604 05 10 F F1 E1 X F F1 E1 G G X2 X1 X3 X4 X5 X6 5 Nm 10 22 Nm 10 18 Nm 10 X7 E2 H1 E1 E1 E E 1 15 mm 22 Nm 10...

Страница 47: ...ica a continuaci n 1 Aflojarlaabrazaderadefijaci n G delcolectorescapeverticalal pre silenciador y empujar hacia arriba asegur ndose de que se introduzca perfectamente en su alojamiento como indica la...

Страница 48: ...Notas ISTR 604 05...

Страница 49: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 50: ...11 12 13 5 6 10 2 4 4 3 9 8 7 1 ISTR 604 05 Kit borse laterali Side pannier kit Kit valises lat rales Kit Seitenkoffer Conjunto bolsas laterais Kit bolsas laterales 96680503A...

Страница 51: ...ter Hitzeschutz Protetor anticalor direito Protector calor derecho 1 7 69812341A Coperchio esterno destro RH external cover Couvercle externe droit Rechter externer Deckel Cobertura externa direita Ta...

Страница 52: ...18 15 14 19 22 21 16 4 17 20 ISTR 604 05 Kit borse laterali Side pannier kit Kit valises lat rales Kit Seitenkoffer Conjunto bolsas laterais Kit bolsas laterales 96680503A...

Страница 53: ...AA Staffa sinistra LH bracket Bride gauche Linker B gel Bra adeira esquerda Sost n izquierdo 1 18 96710543A Borsa sinistra LH side pannier Valise gauche Koffer links Bolsa esquerda Bolsa izquierda 1 1...

Отзывы: