background image

Technische Daten    

 

Technical data  

 

 

Caractéristiques techniques

Riemenantrieb  

 

 

Belt Drive    

 

 

Entraînment à courrole

Netzspannung  

 

 

Main voltage  

 

 

Tensions secteur  

 

 

230 V / 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

115 V / 60 Hz

Netzfrequenz  

 

 

Line frequency  

 

 

Fréquence secteur    

 

50 / 60 Hz

Leistungsaufnahme    

 

Power equirement  

 

 

Concommation  

 

 

1,5 W

Plattenteller-Drehzahlen (U/min)    

Platter speeds (rpm)    

 

Vitesses du plateau    

 

33, 45

Gleichlaufschwankungen  

 

Wow and flutter  

 

 

Tolérance de vitesses   

 

+/- 0,06 / 0,035 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIN / WRMS

Störspannungsabstand 

 

Signal-to-noise ratio   

 

Rapport signal/bruit

(DIN 45500) 

 

 

(DIN 45500) 

 

 

(DIN 45500)

Rumpel-Fremdspannungsabstand  

Rumpel unweighted signal-to-noise 

Signal/tension exérieure de ronflement 

48 dB

Rumpel-Geräuschspannungsabstand 

Rumpel weighted signal-to-noise   

Signal/tension perturbatrice de ronflement 

72 dB

Effektive Tonarmlänge   

 

Effective tonearm length  

 

Longeur efficiace du bras  

 

211 mm

Kröpfungswinkel 

 

 

Offset angle  

 

 

Angle de coude  

 

 

26°

Überhang    

 

 

Overhang    

 

 

Excédent    

 

 

19,5 mm

Tangentialer Spurfehlwinkel  

 

Tangential tracking error  

 

Angel tangentiel de l‘erreur de piste  

0,15° / cm Rad.

Tonabnehmer  

 

 

Cartridge    

 

 

Cellule  

 

 

 

AT91

Empfohlene Auflagekraft  

 

Tracking force  

 

 

Force d‘appui  

 

 

20 mN (2g)

Übertragungsbreich    

 

Frequency range  

 

 

Bande passante  

 

 

20 Hz - 22 kHz

Übertragungsfaktor    

 

Output  

 

 

 

Facteur de transmission  

 

3.5 mV / 1000 Hz, 5 cm/sec.

Abtastfähigkeit  

 

 

Tracking capability    

 

Capacité de lecture    

 

70 um

Tonabnehmergewicht    

 

Cartridge weight  

 

 

Poids de cellule  

 

 

5,7 g

Abmessungen (BxHxT)  

 

Dimensions (WxHxD)    

 

Dimensions (LxHxP)    

 

430 x 365 x 130 mm

Содержание CS 458

Страница 1: ...CS 458 Bedienungsanleitung Instructions for use Manuel dútilisation deutsch english francais ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 1 Fig 4 Fig 6 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...zgerät entsprechend der Spannungsangabe auf dem Typenschild entweder in die Netzsteckdose mit 230 V 50 Hz oder 115 V 60 Hz einzustecken Anschluss an den Verstärker Verbinden Sie die RCA Cinch Stecker des Tonabnehmerkabels 14 mit dem Phono Magnet Eingang des Verstärkers oder Vorverstärkers rot oder schwarz rechter Kanal weiß linker Kanal Den Masseanschluss 15 an die Masseschraube des Verstärkers od...

Страница 5: ...10 auf Stop schalten oder den Lifthebel 5 in Stellung bringen und den Tonarm auf die Tonarmstütze zurückführen Wechsel des Tonabnehmersystems Ziehen Sie zuerst die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit einer Pinzette ab Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie das System ab Das neue System zuerst nur leicht anschrauben und die Anschlussleitungen wieder auf die Anschlusss...

Страница 6: ... power supply plug either with 230V 50 Hz or 115 V 60 Hz on the primary side Connection to amplifier or preamp Connect the audio cables 14 to the phono magnetic inputs of the amplifier or preamp red or black RCA type plug right channel white RCA type plug left channel Connect Ground 15 to the ground connector of your amplifier or preamp ENGLISH Balancing the tonearm setting tracking force and anti...

Страница 7: ...ing lever 5 to position and repositioning the tonearm on the tonearm rest Change of cartridge system Remove the coloured signal leads carefully from the cartridge pins with a pair of tweezers Unscrew the cartridge Screw the new cartridge onto the head shell but do not tighten Attach the leads to the pins while observing the correct coding R Red right channel RG Green right channel ground L White l...

Страница 8: ... une prise terre 230V 50Hz ou 115 V 60 Hz Branchment à l amplificateur Reliez la fiche RCA 14 du cordon de la tête de lecture avec l entrée phono de l amplificateur noir ou rouge canal droit blanc canal gauche Brancher la prise de terre 15 ala vis de terre de l amplificateur ou du préamplificateur FRANÇAIS Equilibrage du bras de lecture réglage de la force d appui et de l anti patinage Régler la f...

Страница 9: ... mis à arrêt Vous pouvez également arrêter le tourne disques en faisant venir la touche 10 sur Stop ou en faisant basculer le levier du leve bras 5 a la position et en ramenant le bras de lecture sur son support Changement de la cellule de lecture Enlevez avec précaution les cordons de raccordement de la cellule à l aide d une pincette Retirez les deux vis de fixation Pour le moment vissez légèrem...

Страница 10: ... asphyxiation by misuse CAUTION Disposal of electrical appliances by consumers in private households within the EU At the end of its lifetime do not throw the device away with the normal household waste Ask about the options for environmentally sound disposal at the local authorities at recycling centers or where you purchased the device This product complies with applicable EU regulations Précaut...

Страница 11: ...de ronflement 48 dB Rumpel Geräuschspannungsabstand Rumpel weighted signal to noise Signal tension perturbatrice de ronflement 72 dB Effektive Tonarmlänge Effective tonearm length Longeur efficiace du bras 211 mm Kröpfungswinkel Offset angle Angle de coude 26 Überhang Overhang Excédent 19 5 mm Tangentialer Spurfehlwinkel Tangential tracking error Angel tangentiel de l erreur de piste 0 15 cm Rad T...

Страница 12: ...DUAL Phono GmbH Feldbergstr 11 78112 St Georgen Tel 49 0 7724 94 09 0 Fax 49 0 7724 94 09 2 www dual phono de info dual phono de ...

Отзывы: