background image

22

INSTALLATIONS- UND SERVICEANLEITUNG

An der Innenseite der vorderen Glasscheibe kann sich 
nach einiger Zeit Staub anhäufen. Sie können den Staub mit 
einem Glasreiniger oder einem feuchten Tuch entfernen 
(

siehe Ausbau der Scheibe, Kapitel 7

).

Beim Reinigen des Geräts dürfen keine beißenden oder 
scheuernden Mittel verwendet werden. Lackschäden, die 
z. B. durch das Aufstellen von Gegenständen auf dem oder 
gegen das Gerät entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Um die Wartung gut durchführen zu können, muss ein 
großer Teil der Komponenten des Kamins demontiert wer-
den. Um Beschädigungen an elektrischen und mechanischen 
Komponenten sowie an Sichtteilen des Kamins zu vermei-
den, hat dies mit größter Sorgfalt zu erfolgen.

9.2  Demontieren des Geräts für Servicearbeiten

 

 

Entfernen Sie die Zierleisten, das Lufteinlassprofi l und die 
Glasscheibe (

siehe Kapitel 7

).

 

 

Entfernen Sie das Holzblock-Set.

 

 

Entfernen Sie die zwei Parkerschrauben, die das Siche-
rungsprofi l an der richtigen Stelle halten
(

Abbildung 20a

).

 

 

Die Basis liegt jetzt lose zwischen den Seitenpaneelen, 
sie kann herausgenommen werden (

Abbildung 21

).

 

 

Entfernen Sie die vier Parkerschrauben, mit denen das 
rechte Seitenpaneel befestigt ist (

Abbildung 22a

). 

Nehmen Sie das rechte Seitenpaneel aus dem Gerät 
(

Abbildung 22b

). Wiederholen Sie dies mit dem linken 

Seitenpaneel.

 

 

Nehmen Sie jetzt vorsichtig das Sicherungsprofi l aus dem 
Gerät (

Abbildung 20b

).

ACHTUNG!

 Das linke Seitenpaneel enthält die Sicherun-

gen. Diese brauchen nicht abgetrennt zu werden, das Paneel 
kann zusammen mit den Sicherungen und den Kabeln 
vorsichtig herausgenommen werden.

 

 

Trennen Sie die fünf Stromkabel ab, siehe
(

Abbildung 23a und 23b

).

 

Entfernen Sie die Parkerschrauben, mit denen die Flam-
meneinheit im Gerät befestigt ist (

Abbildung 24a

).

Nehmen Sie die Flammeneinheit vorsichtig aus dem 
Gerät (

Abbildung 24b

).

 

 

Entfernen Sie die Parkerschrauben, mit denen die 
Rückwand im Gerät befestigt ist (

Abbildung 25a

).

Nehmen Sie die Rückwand vorsichtig heraus
(

Abbildung 25b

)! Beschädigungen haben großen

Einfl uss auf das Flammenbild!

 

 

Lösen Sie den Kabelbaum und der IR-Kabel vorsichtig 
aus den Klemmen, in denen dieser befestigt ist (

Abbil-

dung 26a

). Entfernen Sie die vier Parkerschauben, mit 

denen die Heizeinheit befestigt ist. Beginnen Sie mit den 
zwei Parkerschrauben an der Vorderseite und lösen Sie 
die zwei an der Rückseite als letzte (

Abbildung 26b

). 

Stützen Sie die Heizeinheit während des Lösens der 
beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab, so 
dass Sie diese völlig kontrolliert aus dem Gerät nehmen 
können
(

Abbildung 26c

).

 

 

Entfernen Sie die drei Parkerschrauben, mit denen das 
Heiz-Set in die Heizeinheit eingebaut ist
(

Abbildung 27a

). Jetzt können Sie das Heiz-Set

herausnehmen (

Abbildung 27b

) und die Kabel

eventuell abtrennen (

Abbildung 27c

).

10. Montieren der Komponenten

 

 Positionieren Sie die Heizeinheit im Gerät. Um das 
Positionieren zu vereinfachen, kann der Flansch auf der 
Rückseite der Heizeinheit in das Gerät eingehakt werden 
(

Abbildung 28

). Bauen Sie die zwei Parkerschrauben an 

der Rückseite und der Vorderseite ein und befestigen Sie 
damit die Heizeinheit.

 

 Setzen Sie die Rückwand in das Gerät ein und befestigen 
Sie diese mit den vier dazugehörigen Parkerschrauben 
(

Abbildung 25

).

 

 Setzen Sie die Flammeneinheit in das Gerät ein und 
befestigen Sie diese mit den drei dazugehörigen Parker-
schrauben (

Abbildung 24

).

 

 Schließen Sie die fünf Stromkabel an, siehe
(

Abbildung 23

).

 

 Setzen Sie das linke Seitenpaneel ein und befestigen Sie 
dieses mit den vier dazugehörigen Parkerschrauben im 
Gerät (

Abbildung 22

). Wiederholen Sie dies mit dem 

rechten Seitenpaneel.

 

 Legen Sie die Basis lose zwischen den Seitenpaneelen 
in das Gerät (

Abbildung 21

). Schieben Sie die Basis so 

weit wie möglich nach hinten.

 

 Positionieren Sie das Sicherungsprofi l jetzt vorsichtig im 
Gerät (

Abbildung 20

). Unten im Gerät wurden zwei 

Aussparungen angebracht, in die das Profi l eingesetzt 
werden muss. Sorgen Sie dafür, dass die Basis von dem 
Flansch festgeklemmt wird, der sich am Sicherungsprofi l 
befi ndet. Befestigen Sie die zwei dazugehörenden Parker-
schrauben.

 

 Positionieren Sie das Holzblock-Set (

siehe Kapitel 8

).

 

 Setzen Sie die Glasscheibe und die Zierleisten an den 
richtigen Stellen ein (

siehe Kapitel 7

).

11. Drahtlose Fernbedienung

Zum Standardlieferumfang des Geräts gehört eine drah-
tlose Fernbedienung. Hiermit können die im Gerät vorhan-
denen Heizelemente ein- und ausgeschaltet werden, kann 
die Lichtintensität (Höhe des Flammenbildeffekts) angepasst 
und kann das Gerät auf Standby geschaltet werden.
In 

Abbildung 29

 werden die Symbole auf der Fernbe-

dienung erläutert. Die elektrische Stromversorgung der 
Fernbedienung erfolgt durch Batterien. Diese Batterien 
haben eine Lebensdauer von etwa einem Jahr. Sie müssen 
die Fernbedienung während der Benutzung auf das Gerät 
richten, es handelt sich nämlich um eine Infrarotfernbe-
dienung. Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn der 
Hauptschalter auf dem Gerät auf l gestellt ist.

Содержание METRO 120E

Страница 1: ...it document zorgvuldig Preserve this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgf ltig auf Conserver minutieusement le pr sent document Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door Plea...

Страница 2: ...38E 0022 38E 0023 METRO 80E METRO 120E...

Страница 3: ...trole vlambeeld 3 6 3 Controle verwarmingsmodule 3 6 4 Plaatsen toestel 4 6 5 Monteren fixeerbeugels 4 6 6 Plaatsen boezem 4 7 Plaatsen en verwijderen glasruit 4 7 1 Verwijderen glasruit 4 7 2 Plaatse...

Страница 4: ...noemen elektrische sfeer haard door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de in de desbetreffende in EG Richtlijnen vervatte fundamentele veiligheids en g...

Страница 5: ...ET gebruiken bij omgevingstemperaturen lager dan 2 C en hoger dan 40 C Het toestel NIET gebruiken als de luchtvochtigheid meer dan 80 bedraagt Het toestel NIET gebruiken boven de 2000 meter Let op Het...

Страница 6: ...an te raden Houd rekening met de minimaal vereiste inwendige afmetingen van de boezem min inwendige hoogte 80E 700mm 120E 750mm min inwendige breedte 80E 1000mm 120E 1300mm min inwendige diepte 80E 27...

Страница 7: ...ijn verwijderd worden 9 Onderhoud 9 1 Algemeen Uw toestel dient jaarlijks te worden gecontroleerd dit dient door een gekwalificeerd bedrijf te gebeuren Bij de jaarlijkse controle dient gelet te worden...

Страница 8: ...sparingen gemaakt waarin het profiel gepositioneerd dient te worden Zorg dat de base vastgeklemd wordt door de flens die aan het borgprofiel zit Bevestig de twee bijbehorende parkers Positioneer de bl...

Страница 9: ...t weer ingrijpen en het verwar mingselement uitschakelen dan dient u uw leverancier te raadplegen Het toestel doet niets meer Neem de stekker uit het toestel en controleer of de beide zekeringen in de...

Страница 10: ...8...

Страница 11: ...Checking the heating module 11 6 4 Placing the appliance 12 6 5 Mounting fastening brackets 12 6 6 Placing the chimney breast 12 7 Placing and removing the glass pane 12 7 1 Removing the glass pane 12...

Страница 12: ...and the version introduced by us complies with the applicable fundamental safety and health requirements described in EC directives This declaration will lose its validity if adjustments are made to t...

Страница 13: ...pliance weighs approximately 50 kg do not try to move the appliance without the assistance of a second person 3 4 Extra protection If the appliance is installed in a room where small children or infir...

Страница 14: ...ernal depth 80E 275mm l20E 275mm a greater depth would be better but is not necessary take the construction measurements into account see figure 5 width construction opening 80E 797mm l20E ll50mm heig...

Страница 15: ...1 General Your appliance must be tested annually This should be done by a qualified company At the annual check you must pay attention to the following Accumulation of dust in the appliance Accumulati...

Страница 16: ...figure 20 Under the appliance you will find two reces ses in which the profile should be positioned Make sure the base is clamped by the flange attached to the lock profile Attach the two accompanying...

Страница 17: ...again If the thermal cut out is activated again straight away and switches off the heating element you should consult your supplier The appliance has stopped working altogether Remove the plug from th...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...olle des Heizungsmoduls 20 6 4 Aufstellen des Ger ts 20 6 5 Montieren der Fixierb gel 20 6 6 Aufbau de Kaminumbaus 20 7 Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 20 7 1 Ausbau der Glasscheibe 20 7 2 Eins...

Страница 20: ...rung Hiermit erkl ren wir dass der im Folgenden beschriebene elektrische Kaminofen durch seinen Entwurf und seine Bauweise sowie in der von uns in den Handel gebrachten Ausf hrung die in den betreffe...

Страница 21: ...stehen k nnte Ziehen Sie bei einer St rung den Stecker aus der Wandsteckdose H ngen Sie niemals nasse Kleidung Handt cher u auf dem Ger t oder in seiner N he zum Trocknen auf Wenn das Ger t mit der Fe...

Страница 22: ...4 mitgeliefert Diese B gel fixieren die beiden hinteren F e des Ger ts Montieren Sie diese B gel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben 6 6 Aufbau des Kaminumbaus Das Ger t wurde so entworfen da...

Страница 23: ...el 7 Kont rollieren Sie nach dem Einsetzen der Glasscheibe ob das Flammenbild noch immer richtig auf der Projektions platte angezeigt wird 8 2 Holzblock Set I20E 1 Packen Sie das Holzblock Set aus und...

Страница 24: ...b St tzen Sie die Heizeinheit w hrend des L sens der beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab so dass Sie diese v llig kontrolliert aus dem Ger t nehmen k nnen Abbildung 26c Entfernen Sie die...

Страница 25: ...Komponenten aus der Farbe den Materia lien usw entweichen das Ger t beim Ausdampfen des Heizelements vorzugsweise auf den h chsten Stand gestellt werden sollte der Raum gut gel ftet werden muss H ndig...

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...r le du module de chauffage 27 6 4 Mise en place de l appareil 28 6 5 Montage des pattes de fixation 28 6 6 Mise en place du manteau de chemin e 28 7 Mise en place et retrait de la vitre 28 7 1 Retrai...

Страница 28: ...e 2 D claration CE Nous d clarons par la pr sente que le foyer lectrique d ambiance mentionn ci apr s r pond par sa conception et son mode de construction et dans le mod le tel que commercialis par no...

Страница 29: ...la commande distance un faible courant reste pr sent sur l appareil il est recommand d s lors d utiliser l interrupteur marche arr t pour teindre compl tement l appareil N utilisez PAS l appareil lors...

Страница 30: ...un nouveau manteau de chemin e construire D autre part il est possible de placer une chemin e d corative contre ce manteau de chemin e Pour une bonne alimentation en air froid et vacuation de l air ch...

Страница 31: ...de la face lat rale figure 16 5 D posez la b che C sur la base par dessus les b ches A et B figure 17 6 Placez le morceau E sur la base devant la b che A figure 18 7 Placez la b che D contre la b che...

Страница 32: ...es trois vis Parker correspondantes figure 24 Branchez les cinc c bles lectriques tel qu indiqu fi gure 23 Placez le panneau lat ral gauche et fixez le dans l appareil l aide des quatre vis Parker cor...

Страница 33: ...cun air chaud Il est possible que la protection thermique se soit enclen ch e apr s un certain temps la protection va refroidir et g n rer nouveau de l air chaud Si la protection se r enclenche direct...

Страница 34: ...ES ABBILDUNGEN FIGURES 32 1 2 Warme luchtstroom Hot air stream Warmer Luftstrom Flux d air chaud Koude luchtstroom Cold air stream Kalter Luftstrom Flux d air froid 3 5 1 2 6 4 Figuren Figures Abbildu...

Страница 35: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 33 Metro 80E 120E 7 1 2 8 9 1 2 10 A 11 38E 0025 A D 12 38E 0026 A D C 13 0027 A C D E 14...

Страница 36: ...34 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES A 38E 0028 15 38E 0029 A B 16 38E 0030 A C B 17 0031 A C B E 18 38E 0032 A C B E D 19 21 20b 20a...

Страница 37: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES Metro 80E 120E 35 22a 22b 23a 23b 24a 24b...

Страница 38: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 36 25a 26b 26a 25b 26c 27a...

Страница 39: ...Metro 80E 120E 37 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 30 29 27c 28 27b A B C D E F...

Страница 40: ...38 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 80E 981 541 786 297 286 18 797 24 125 150 300 Max 175 Min 125 38 E0038 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 80E...

Страница 41: ...Metro 80E 120E 39 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 120E Max175 Min 125 350 150 345 1277 591 1147 1150 286 18 27 125 38E 0037 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 120E...

Страница 42: ...40...

Страница 43: ...Metro 80E 120E 41...

Страница 44: ......

Отзывы: