background image

30

MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

9.2  Démontage de l’appareil pour une réparation

 

 

Retirez les moulures, le profi l d’amenée d’air et la vitre 
(

voir le chapitre 7

).

 

 

Retirez le jeu de bûches.

 

 

Retirez les deux vis Parker qui tiennent en place le profi l 
de blocage (

fi gure 20a

).

 

 

 

Sortez maintenant avec précaution le profi l de blocage 
de l’appareil (

fi gure 20b

).

 

 

La base est maintenant détachée entre les panneaux 
latéraux et peut être sortie (

fi gure 21

).

 

 

Ôtez les quatre vis Parker qui maintiennent le panneau 
latéral droit (

fi gure 22a

). Sortez le panneau latéral droit 

de l’appareil (

fi gure 22b

). Faites de même avec le pan-

neau latéral gauche.

ATTENTION !

 Le panneau latéral gauche supporte les 

fusibles. Vous n’avez pas besoin de les déconnecter, le pan-
neau peut être sorti minutieusement avec les fusibles et le 
câblage.

 

 

Débranchez les cinc câbles électriques tel qu’indiqué 
dans les 

fi gures 23a et 23b

.

 

 

Ôtez les vis Parker qui fi xent l’unité des fl ammes dans 
l’appareil (

fi gure 24a

). Sortez l’unité des fl ammes de 

l’appareil avec précaution (

fi gure 24b

).

 

 

Ôtez les vis Parker qui fi xent la plaque arrière dans 
l’appareil (

fi gure 25a

). Sortez avec précaution la plaque 

arrière (

fi gure 25b

) ! 

Les endommagements ont 

une grande infl uence sur l’aspect des fl ammes !

 

 

Sortez minutieusement le toron de câbles hors et le 
IR-câble des clips dans lesquels ils sont fi xés (

fi gure 

26a

). Ôtez les quatre vis Parker avec lesquelles l’unité de 

chauffage est fi xée. Commencez par les deux vis Parker 
sur la face avant, puis les deux sur la face arrière (

fi gure 

26b

). Veillez à soutenir d’une main l’unité de chauffage 

lorsque vous dévissez les deux vis Parker arrière de 
manière à pouvoir sortir l’ensemble de l’appareil de 
manière contrôlée (

fi gure 26c

).

 

 

Ôtez les trois vis Parker qui fi xent le set de chauffage 
dans l’unité de chauffage (

fi gure 27a

).  Vous pouvez à 

présent détacher le set de chauffage (

fi gure 27b

) et 

éventuellement débrancher le câblage (

fi gure 27c

).

10. Montage des composants

 

 Positionnez l’unité de chauffage dans l’appareil. La bride 
sur la face arrière de l’unité de chauffage peut être ac-
crochée dans l’appareil pour faciliter le positionnement 
(

fi gure 28

). Fixez les deux vis Parker à l’arrière et à 

l’avant pour bloquer l’unité de chauffage.

 

 Placez la plaque arrière dans l’appareil et fi xez celle-ci à 
l’aide des quatre vis Parker correspondantes (

fi gure 25

).

 

 Placez l’unité des fl ammes dans l’appareil et fi xez celle-ci 
à l’aide des trois vis Parker correspondantes (

fi gure 24

).

 

 Branchez les cinc câbles électriques tel qu’indiqué (

fi -

gure 23

).

 

 Placez le panneau latéral gauche et fi xez-le dans l’appareil 
à l’aide des quatre vis Parker correspondantes

   (

fi gure 22

). Faites de même avec le panneau latéral 

droit.

 

 Placez la base entre les panneaux latéraux dans l’appareil 
(

fi gure 21

). Faites glisser la base aussi loin que possible 

vers l’arrière.

 

 Positionnez maintenant avec précaution le profi l de 
blocage dans l’appareil (

fi gure 20

). Sous l’appareil, se 

trouvent deux entailles dans lesquelles le profi l doit 
être mis en place. Veillez à ce que la base soit fi xée par 
la bride qui se trouve sur le profi l de blocage. Serrez les 
deux vis Parker correspondantes.

 

 Positionnez le jeu de bûches 

(voir le chapitre 8

).

 

 Placez la vitre et les moulures au bon endroit (

voir le 

chapitre 7

).

11. Commande à distance sans fi l

L’appareil est toujours livré avec une commande sans fi l. 
Celle-ci permet d’allumer ou d’éteindre les éléments de 
chauffage présents dans l’appareil, d’adapter l’intensité 
lumineuse (hauteur de l’aspect des fl ammes) et de mettre 
l’appareil en veille. La 

fi gure 29

 explique les différents sym-

boles fi gurant sur la commande à distance. L’alimentation 
électrique de la commande à distance est assurée par des 
piles. La durée de vie des piles est d’environ un an. Pour 
l’utiliser, vous devez orienter la commande à distance 
vers l’appareil étant donné qu’il s’agit d’une commande à 
distance infrarouge. La commande à distance ne fonctionne 
que lorsque l’interrupteur principal de l’appareil est sur I.

A Veille
B  

Accroissement des fl ammes et de l’effet incandescent 
(appuyez par étapes.)

C  Élément de chauffage I MARCHE/ARRÊT
D  Élément de chauffage II MARCHE/ARRÊT
E  

Réduction des fl ammes et de l’effet incandescent (ap-
puyez par étapes.)

F  Éléments de chauffage I et II : arrêt

12. Livraison

Vous devez familiariser l’utilisateur avec l’appareil. Il est 
indispensable de l’informer notamment en ce qui concerne 
la mise en service, le fonctionnement et la commande à 
distance, l’entretien annuel.

  Invitez l’utilisateur à débrancher immédiatement 

la fi che de la prise de courant en cas de pannes 
ou de dysfonctionnement et à prendre contact 
avec l’installateur pour éviter toute situation dan-
gereuse.

  Indiquez où se trouvera la fi che dans la prise de 

courant de manière à ce que l’utilisateur puisse 
la débrancher immédiatement en cas d’urgence.

  Lors de la mise en service, indiquez que :

 - 

 

un manteau de cheminée recouvert de stuc doit 
sécher au moins 6 semaines avant que l’élément 
de chauffage ne puisse être utilisé ;

 - 

 

lors de la première utilisation de l’élément de 

Содержание METRO 120E

Страница 1: ...it document zorgvuldig Preserve this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgf ltig auf Conserver minutieusement le pr sent document Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door Plea...

Страница 2: ...38E 0022 38E 0023 METRO 80E METRO 120E...

Страница 3: ...trole vlambeeld 3 6 3 Controle verwarmingsmodule 3 6 4 Plaatsen toestel 4 6 5 Monteren fixeerbeugels 4 6 6 Plaatsen boezem 4 7 Plaatsen en verwijderen glasruit 4 7 1 Verwijderen glasruit 4 7 2 Plaatse...

Страница 4: ...noemen elektrische sfeer haard door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de in de desbetreffende in EG Richtlijnen vervatte fundamentele veiligheids en g...

Страница 5: ...ET gebruiken bij omgevingstemperaturen lager dan 2 C en hoger dan 40 C Het toestel NIET gebruiken als de luchtvochtigheid meer dan 80 bedraagt Het toestel NIET gebruiken boven de 2000 meter Let op Het...

Страница 6: ...an te raden Houd rekening met de minimaal vereiste inwendige afmetingen van de boezem min inwendige hoogte 80E 700mm 120E 750mm min inwendige breedte 80E 1000mm 120E 1300mm min inwendige diepte 80E 27...

Страница 7: ...ijn verwijderd worden 9 Onderhoud 9 1 Algemeen Uw toestel dient jaarlijks te worden gecontroleerd dit dient door een gekwalificeerd bedrijf te gebeuren Bij de jaarlijkse controle dient gelet te worden...

Страница 8: ...sparingen gemaakt waarin het profiel gepositioneerd dient te worden Zorg dat de base vastgeklemd wordt door de flens die aan het borgprofiel zit Bevestig de twee bijbehorende parkers Positioneer de bl...

Страница 9: ...t weer ingrijpen en het verwar mingselement uitschakelen dan dient u uw leverancier te raadplegen Het toestel doet niets meer Neem de stekker uit het toestel en controleer of de beide zekeringen in de...

Страница 10: ...8...

Страница 11: ...Checking the heating module 11 6 4 Placing the appliance 12 6 5 Mounting fastening brackets 12 6 6 Placing the chimney breast 12 7 Placing and removing the glass pane 12 7 1 Removing the glass pane 12...

Страница 12: ...and the version introduced by us complies with the applicable fundamental safety and health requirements described in EC directives This declaration will lose its validity if adjustments are made to t...

Страница 13: ...pliance weighs approximately 50 kg do not try to move the appliance without the assistance of a second person 3 4 Extra protection If the appliance is installed in a room where small children or infir...

Страница 14: ...ernal depth 80E 275mm l20E 275mm a greater depth would be better but is not necessary take the construction measurements into account see figure 5 width construction opening 80E 797mm l20E ll50mm heig...

Страница 15: ...1 General Your appliance must be tested annually This should be done by a qualified company At the annual check you must pay attention to the following Accumulation of dust in the appliance Accumulati...

Страница 16: ...figure 20 Under the appliance you will find two reces ses in which the profile should be positioned Make sure the base is clamped by the flange attached to the lock profile Attach the two accompanying...

Страница 17: ...again If the thermal cut out is activated again straight away and switches off the heating element you should consult your supplier The appliance has stopped working altogether Remove the plug from th...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...olle des Heizungsmoduls 20 6 4 Aufstellen des Ger ts 20 6 5 Montieren der Fixierb gel 20 6 6 Aufbau de Kaminumbaus 20 7 Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 20 7 1 Ausbau der Glasscheibe 20 7 2 Eins...

Страница 20: ...rung Hiermit erkl ren wir dass der im Folgenden beschriebene elektrische Kaminofen durch seinen Entwurf und seine Bauweise sowie in der von uns in den Handel gebrachten Ausf hrung die in den betreffe...

Страница 21: ...stehen k nnte Ziehen Sie bei einer St rung den Stecker aus der Wandsteckdose H ngen Sie niemals nasse Kleidung Handt cher u auf dem Ger t oder in seiner N he zum Trocknen auf Wenn das Ger t mit der Fe...

Страница 22: ...4 mitgeliefert Diese B gel fixieren die beiden hinteren F e des Ger ts Montieren Sie diese B gel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben 6 6 Aufbau des Kaminumbaus Das Ger t wurde so entworfen da...

Страница 23: ...el 7 Kont rollieren Sie nach dem Einsetzen der Glasscheibe ob das Flammenbild noch immer richtig auf der Projektions platte angezeigt wird 8 2 Holzblock Set I20E 1 Packen Sie das Holzblock Set aus und...

Страница 24: ...b St tzen Sie die Heizeinheit w hrend des L sens der beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab so dass Sie diese v llig kontrolliert aus dem Ger t nehmen k nnen Abbildung 26c Entfernen Sie die...

Страница 25: ...Komponenten aus der Farbe den Materia lien usw entweichen das Ger t beim Ausdampfen des Heizelements vorzugsweise auf den h chsten Stand gestellt werden sollte der Raum gut gel ftet werden muss H ndig...

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...r le du module de chauffage 27 6 4 Mise en place de l appareil 28 6 5 Montage des pattes de fixation 28 6 6 Mise en place du manteau de chemin e 28 7 Mise en place et retrait de la vitre 28 7 1 Retrai...

Страница 28: ...e 2 D claration CE Nous d clarons par la pr sente que le foyer lectrique d ambiance mentionn ci apr s r pond par sa conception et son mode de construction et dans le mod le tel que commercialis par no...

Страница 29: ...la commande distance un faible courant reste pr sent sur l appareil il est recommand d s lors d utiliser l interrupteur marche arr t pour teindre compl tement l appareil N utilisez PAS l appareil lors...

Страница 30: ...un nouveau manteau de chemin e construire D autre part il est possible de placer une chemin e d corative contre ce manteau de chemin e Pour une bonne alimentation en air froid et vacuation de l air ch...

Страница 31: ...de la face lat rale figure 16 5 D posez la b che C sur la base par dessus les b ches A et B figure 17 6 Placez le morceau E sur la base devant la b che A figure 18 7 Placez la b che D contre la b che...

Страница 32: ...es trois vis Parker correspondantes figure 24 Branchez les cinc c bles lectriques tel qu indiqu fi gure 23 Placez le panneau lat ral gauche et fixez le dans l appareil l aide des quatre vis Parker cor...

Страница 33: ...cun air chaud Il est possible que la protection thermique se soit enclen ch e apr s un certain temps la protection va refroidir et g n rer nouveau de l air chaud Si la protection se r enclenche direct...

Страница 34: ...ES ABBILDUNGEN FIGURES 32 1 2 Warme luchtstroom Hot air stream Warmer Luftstrom Flux d air chaud Koude luchtstroom Cold air stream Kalter Luftstrom Flux d air froid 3 5 1 2 6 4 Figuren Figures Abbildu...

Страница 35: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 33 Metro 80E 120E 7 1 2 8 9 1 2 10 A 11 38E 0025 A D 12 38E 0026 A D C 13 0027 A C D E 14...

Страница 36: ...34 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES A 38E 0028 15 38E 0029 A B 16 38E 0030 A C B 17 0031 A C B E 18 38E 0032 A C B E D 19 21 20b 20a...

Страница 37: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES Metro 80E 120E 35 22a 22b 23a 23b 24a 24b...

Страница 38: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 36 25a 26b 26a 25b 26c 27a...

Страница 39: ...Metro 80E 120E 37 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 30 29 27c 28 27b A B C D E F...

Страница 40: ...38 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 80E 981 541 786 297 286 18 797 24 125 150 300 Max 175 Min 125 38 E0038 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 80E...

Страница 41: ...Metro 80E 120E 39 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 120E Max175 Min 125 350 150 345 1277 591 1147 1150 286 18 27 125 38E 0037 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 120E...

Страница 42: ...40...

Страница 43: ...Metro 80E 120E 41...

Страница 44: ......

Отзывы: