16
Para sua segurança
pt
1
Para sua segurança
1.1
Instruções gerais de segurança
Antes do uso do produto, leia atentamente estas instruções
de uso e as instruções dos produtos relacionados.
Respeite as instruções de uso. A utilização deste
equipamento exige o perfeito conhecimento e o rigoroso
cumprimento destas Instruções de Uso. O produto destina-
se apenas à finalidade descrita.
Não descumpra as instruções de uso. Garanta a
conservação e a utilização correta por parte dos utilizadores.
Respeite as legislações locais e nacionais aplicáveis
a este produto.
Os trabalhos de verificação, reparação e manutenção do
produto só podem ser efetuados por pessoal técnico
qualificado. A Dräger recomenda que seja estabelecido
um contrato de assistência técnica com a Dräger e que
todas as manutenções sejam também por eles efetuadas.
Nos trabalhos de manutenção só devem ser utilizadas
peças originais e acessórios originais Dräger. Caso contrário,
o correto funcionamento do produto será prejudicado.
Não utilize produtos com avaria ou incompletos.
Não efetue quaisquer alterações no produto.
Informe a Dräger em caso de avaria ou falha no produto ou
em componentes do produto.
2
Descrição
2.1
Resumo de produtos (ver o desdobrável)
Legenda
1 Suporte para o dispositivo portátil
2 Fechadura de ignição
3 Interruptor (opcional)
4 Antena (opcional)
5 Câmera (opcional)
6 Conexão de carga de 12 V
7 Válvula para a ventilação da mala
8 Alto-falante
9 Regulador para ajustar o ruído o motor de arranque
10 LEDs
11 Compartimento para a fonte de alimentação externa
e a tomada do adaptador
12 Compartimento para o dispositivo portátil e a chave na ignição
13 Posição para a câmera
14 Posição para a antena
15 Compartimento para a câmera, o módulo GPRS, a antena
e o bocal
16 Unidade de comando
2.2
Finalidade
A Dräger Interlock Demo-Unit é um equipamento de
demonstração para mostrar a funcionalidade do
Dräger Interlock 5x00/7x00, da câmera, do módulo GPRS e
da unidade de comando.
Nenhum dos componentes deve ser desmontado da mala e
montado num veículo.
Os resultados a medição de álcool não devem ser usado para
nenhum outro propósito.
2.3
Homologações
Ver documento "Notes on Approval", nº de pedido 91 00 056.
3
Uso
3.1
Preparações para o uso
1. Colocar a mala sobre uma base fixa e plana.
2. Abrir a mala.
3. Remover a tampa do adaptador na fonte de alimentação
externa.
4. Encaixar a tomada do adaptador no suporte na fonte de
alimentação externa.
5. Conectar a fonte de alimentação externa na conexão de
carga da mala.
6. Conectar a fonte de alimentação externa com a rede de
corrente (100 a 240 V CA). O LED vermelho na mala pisca
várias vezes. Um sinal de beep soa.
7. Encaixar o dispositivo portátil no suporte.
8. Colocar a câmera (opcional) no local adequado.
9. Colocar a antena (opcional) no local adequado.
10. Ajustar o ruído do motor com o regulador de ruído.
11. Colocar as placas de decoração.
12. Preparar a chave de ignição.
3.2
Pré-requisitos para a medição
Sem vapores de álcool e solventes (produtos de
desinfeção e de limpeza de vidros) no ar ambiente.
Não aplicar concentrações de álcool no sensor, por ex.,
através da ingestão de álcool, de alimentos contendo
álcool ou enxaguando a boca com colutório contendo
álcool antes da medição.
3.3
Efetuar a medição
NOTA
O Interlock da Demo-Unit é não fornecido com a
capacidade de se comunicar com o software Interlock
Manager do PC. Não é possível fazer modificações
nas configurações de parâmetros do Interlock. Se uma
modificação for necessária, entre em contato com o
DrägerService.
Para mais informações, consulte as instruções de uso
do Dräger Interlock 5x00/7x00.
NOTA
Assim que a Demo-Unit é alimentada com energia, a
unidade de comando e, eventualmente, o modem
também são imediatamente alimentados com energia.
NOTA
Inserir um novo bocal por pessoa, para passar pelo teste.
Substituir o bocal no máximo a cada 90 dias, por motivos
de higiene.
i
i
i
i
i
i