background image

Zu Ihrer Sicherheit

Dräger Alcotest 9510 Standard IR / EC

5

1

Zu Ihrer Sicherheit

1.1

Allgemeine Sicherheitshinweise

Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung auf-

merksam lesen.

Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender

muss die Anweisungen vollständig verstehen und den An-

weisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur ent-

sprechend dem Verwendungszweck verwendet werden.

Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und

ordnungsgemäße Verwendung durch die Nutzer sicher-

stellen.

Nur geschultes und fachkundiges Personal darf dieses

Produkt verwenden.

Lokale und nationale Richtlinien, die dieses Produkt betref-

fen, befolgen.

Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Pro-

dukt überprüfen, reparieren und instand halten. Dräger

empfiehlt, einen Service-Vertrag mit Dräger abzuschließen

und alle Instandhaltungsarbeiten durch Dräger durchfüh-

ren zu lassen.

Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und

-Zubehör verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion

des Produkts beeinträchtigt werden.

Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwen-

den. Keine Änderungen am Produkt vornehmen.

Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von

Produktteilen informieren.

Kein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen

Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten

Bereichen zugelassen oder zertifiziert.

Gefahrlose Kopplung mit elektrischen Geräten

Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Ge-

brauchsanweisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den

Herstellern oder einem Fachmann vornehmen.

1.2

Bedeutung der Warnzeichen

Die folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument ver-

wendet, um die zugehörigen Warntexte zu kennzeichnen und

hervorzuheben, die eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens des

Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind

wie folgt definiert:

2

Beschreibung

2.1

Produktübersicht

2.1.1

Frontansicht (siehe Ausklapper)

1 Eingabestift (für Touchscreen)
2 Bildschirm (Touchscreen)
3 Starttaste
4 Tragegriff
5 Entriegelungstaste der Druckerklappe
6 Thermodrucker mit Fach für Thermopapierrolle
7 Beheizter Atemschlauch in Ablagemulde

2.1.2

Seitenansicht (siehe Ausklapper)

8 Abnehmbarer Deckel
9 Netzschalter I/0 (Ein/Aus)
10 Hauptsicherung
11 Netzanschlussbuchse
12 Kfz-Anschluss (12 Volt Gleichstrom)
13 Monitoranschluss (nicht unterstützt)
14 RS 232-Schnittstelle, 2x
15 USB-Anschlüsse, 3x
16 Netzwerkanschluss (nicht unterstützt)
17 Modemanschluss (nicht unterstützt)
18 Gehäuseschraube

2.1.3

Rückansicht (siehe Ausklapper)

19 Gehäuseschraube
20 Gasauslass (Pumpe)
21 Servicepunkt der Küvette
22 Typenschild
23 Siegelplatte
24 Kalibriergasanschluss
25 Gasauslass (Küvette)

2.2

Funktionsbeschreibung

Das Alcotest 9510

® 1

 führt für die Bestimmung der Atemalko-

holkonzentration einen Messzyklus mit einer einzelnen Atem-

probe durch.
Bei der Abgabe der Atemprobe wird mit einem Mundstück bei

forcierter Exspiration Atemluft in das Messgerät geführt.
Für die Konzentrationsbestimmung kommt ein infrarotopti-

scher Sensor

2

 (Alcotest 9510 Standard IR) oder eine Kombi-

nation aus einem infrarotoptischen und einem

elektrochemischen Sensor

3

 (Alcotest 9510 Standard IR / EC)

mit unterschiedlicher analytischer Spezifität zur Anwendung.
Die notwendigen Handlungen des Bedieners und des Proban-

den werden durch kurze Mitteilungen und Anweisungen auf

dem Bildschirm (dient auch als Touchscreen) des Gerätes an-

gezeigt.
Erst wenn alle Teilschritte der Atemalkoholmessung korrekt

durchgeführt sind und keines der internen Prüfkriterien außer-

halb der Toleranz liegt, wird das Endergebnis der Atemalkohol-

messung angezeigt und ein Protokoll mit dem integrierten

Thermodrucker ausgegeben.

Die Bedienschritte an dem Alcotest 9510 werden optisch und

akustisch unterstützt. Anweisungen an den Bediener erfolgen

in Volltextmeldungen auf dem Bildschirm.

VORSICHT

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn 

diese nicht vermieden wird, können Verletzungen oder 

Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintreten. 

Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Ge-

brauch verwendet werden.

HINWEIS

Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts.

!

i

i

1

Alcotest® ist eine registrierte Marke von Dräger

2

IR-Sensor = Infrarotsensor

3

EC-Sensor = Elektrochemischer Sensor

Содержание Alcotest 9510 Standard IR

Страница 1: ...Dr ger Alcotest 9510 Standard IR Dr ger Alcotest 9510 Standard IR EC i de Gebrauchsanweisung 4 en Instructions for Use 17...

Страница 2: ......

Страница 3: ...00123875 eps 7 6 5 3 2 1 4 8 9 10 11 18 17 16 15 14 13 12 2 19 23 22 21 20 A B 24 25...

Страница 4: ...ten 8 4 2 2 Abgabe der Atemprobe 9 4 2 3 Ende des Messzyklus 9 4 2 4 Zus tzliches Messprotokoll ausdrucken 9 4 3 Fehler w hrend des Messablaufes 9 5 Messprotokoll Beispiele 10 5 1 Erl uterung zum Mess...

Страница 5: ...ungstaste der Druckerklappe 6 Thermodrucker mit Fach f r Thermopapierrolle 7 Beheizter Atemschlauch in Ablagemulde 2 1 2 Seitenansicht siehe Ausklapper 8 Abnehmbarer Deckel 9 Netzschalter I 0 Ein Aus...

Страница 6: ...gen gend Platz f r Zubeh r achten Tastatur etc 2 Deckel des Ger ts an den Markierungen leicht auseinan derziehen und abnehmen siehe Ausklapper B 3 Pr fen ob sich eine Papierrolle im Thermodrucker befi...

Страница 7: ...or gang geht das Ger t in die Warmlaufphase Nach Abschluss der Warmlaufphase zeigt das Ger t Startbereit an und eine Messung kann gestartet werden 3 3 2 Ger t ausschalten 1 Auf dem Bildschirm Herunter...

Страница 8: ...h beim Dr cken 1 Sek auf die entsprechende Taste ein kleines Fenster in dem die zur Verf gung stehenden Zeichen angezeigt werden Die Zeichen k nnen durch Ankli cken ausw hlt werden Das Ger t unterst t...

Страница 9: ...zu vermei den die Messung wird dann abgebrochen Sind die Anforderungen an die Abgabe der Atemprobe be z glich Dauer Volumen und Kontinuit t erf llt wird MUND ST CK ABZIEHEN angezeigt 3 Mundst ck unte...

Страница 10: ...lus abgebrochen Ein Protokoll mit entsprechen der Angabe wird ausgedruckt 5 Messprotokoll Beispiele 5 1 Erl uterung zum Messprotokoll Die Angaben im oberen Teil des Messprotokolls erlauben die eindeut...

Страница 11: ...n der Standort die Uhrzeit die Spra che etc ausgew hlt oder ein gestellt werden 6 2 1 Untermen Bildschirm In diesem Untermen kann die Bildschirmdarstellung um 180 gedreht werden Kontrollk stchen Bild...

Страница 12: ...h Dr cken auf die Pfeiltaste ffnet sich eine Liste der verf gbaren Zeitformate Zur Auswahl durch die Liste scrollen und das gew nschte Format ankli cken 6 3 Men Wartung In diesem Men k nnen Einstellun...

Страница 13: ...oholfreie und saubere Umge bungsluft sorgen Pr fraum l ften PR FE ATEMSCHLAUCH Zum Sp len des Messsystems notwen diges Sp lvolumen nicht erreicht Einlass des Atemschlauches pr fen Falls keine Auff lli...

Страница 14: ...t gesperrt 8 2 1 Papierrolle einsetzen Das Ger t pr ft nach Ausl sen einer Messung ob noch Papier vorhanden ist Ist kein Papier eingelegt wird die Meldung KEIN DRUCKERPAPIER angezeigt Wenn der rote St...

Страница 15: ...umen bei 34 C und 1013 hPa Blutalkoholkonzentration 0 bis 6 0 bis 6 g l 0 bis 0 6 Ethanol Masse pro Blutvolu men bei 20 C und 1013 hPa Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor von 2100 z...

Страница 16: ...ragetasche 83 19 155 12 V Kabel mit EIN AUS Schalter 83 12 641 Transportkoffer 83 25 335 Druckerpapier 5 Rollen 10 Jahre lagerf hig 83 19 002 Druckerpapier 5 Rollen 25 Jahre lagerf hig 83 18 461 Munds...

Страница 17: ...0 4 4 Providing the breath sample 21 4 5 Finishing the measuring cycle 22 4 6 Printing an additional measurement protocol 22 4 7 Errors during the measuring process 22 5 Measurement protocol examples...

Страница 18: ...ap 6 Thermal printer with compartment for thermal paper roll 7 Heated breathing hose in storage tray 2 1 2 Side view see fold out 8 Removable lid 9 Power button I 0 On Off 10 Main fuse 11 Mains connec...

Страница 19: ...see fold out 9 to 0 3 Connect the keyboard if keyboard operation is intended 4 Connect the mains cable 5 Set the power button to I The instrument starts up with the warm up period 3 2 3 Mobile use wit...

Страница 20: ...alcoholic beverages does not replace the waiting or control time 4 2 Starting a measurement 1 Press the start button to start the measuring process If the instrument is in power save mode STANDBY is d...

Страница 21: ...he in calmly and expire the breath sample continuously and evenly into the mouthpiece until the bottom bar on the display is filled at least half During the delivery of the breath sample the progress...

Страница 22: ...into the breath hose is not covered during purging TEST ABORTED After a fourth unsuccessful attempt the measuring cycle is terminated and a corresponding message for the cause of the last unsuccessfu...

Страница 23: ...ger recommends using the supplied stylus to operate the menu 6 1 Information menu The menu shows information about the installed software version here only shown as an example When contacting Dr gerSe...

Страница 24: ...ernal clock can also be compensated Use to advance the current time by one minute Use to move the current time back by one minute The time format can be selected to the right of the time field Pressin...

Страница 25: ...The breath sample was not started during this time Start new measurement ALCOHOL IN THE ENVIRONMENT ALCOHOL IN ENVIRONMENT Contamination in the ambient air has been detected Ensure clean ambient air f...

Страница 26: ...the calibration date expires 8 2 1 Inserting paper roll After triggering a measurement the instrument checks whether paper is available If no paper is inserted the message NO PRINTER PAPER is display...

Страница 27: ...me at 34 C and 1013 hPa Blood alcohol concentration 0 to 6 0 to 6 g L 0 to 0 6 Ethanol mass per blood volume at 20 C and 1013 hPa When providing this data a conversion factor of 2100 between the breat...

Страница 28: ...ag 83 19 155 12 V cable with ON OFF switch 83 12 641 Transport case 83 25 335 Printer paper 5 rolls 10 year storage capability 83 19 002 Printer paper 5 rolls 25 year storage capability 83 18 461 Mout...

Страница 29: ......

Страница 30: ...o KGaA Revalstra e 1 23560 L beck Germany Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com 90 23 875 GA 4756 101 de en Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 05 August 2020 Edition 01 November 2007 Sub...

Отзывы: