background image

Use

Dräger Alcotest 9510 Standard IR / EC

19

2.3

Intended use

The Dräger Alcotest 9510 Standard IR and Dräger Alcotest

9510 Standard IR / EC are evidential breath alcohol measuring

devices, which automatically analyse the breath alcohol

concentration (ethanol mass per breath volume, BrAC) in the

alveolar air.

3

Use

3.1

Prerequisites for use

The following accessories are required to operate the

Alcotest 9510 Standard instruments. Check prior to setting up

the instrument that all components specified are available:

Mouthpieces

Printer paper (thermal paper roll)

Mains cable (for stationary use with mains connection)

Vehicle connection cable (for mobile use with a 12 Volt

supply)

External keyboard (optional)

External keyboard

An external keyboard (QWERTY, QWERTZ or AZERTY) can

be connected to the instrument via one of the USB ports. This

is used in order to:

enter the data of the operator and test subject

enter text and numbers (such as the location or date)

Operation is possible via the connected keyboard or via the

touch-sensitive display (touchscreen). Using the control keys

of the keyboard it is possible to navigate between the different

displays and control elements.

Only the keyboards specified in the list of accessories may be

used for entering data, see chapter 13 on page 28. Any other

keyboard must be approved by Dräger prior to use.

3.2

Preparations for use

3.2.1

Positioning the instrument

Select the installation location in such a way that the gas outlet

at the rear of the instrument is not obstructed and the

instrument is not exposed to direct sunlight.
1. Place the instrument on an even and solid surface. Make

sure that there is enough space for the accessories

(keypad, etc.).

2. Lightly pull apart the instrument lid at the markings and

remove it (see fold-out, B).

3. Check that there is a paper roll in the thermal printer.

If necessary, insert a new paper roll, see chapter 8.2.1 on

page 26.

3.2.2

Stationary use with mains connection

1. Check the mains voltage specification on the name plate.
2. Set the power button (see fold-out, 9), to 

“0”

.

3. Connect the keyboard, if keyboard operation is intended.
4. Connect the mains cable.
5. Set the power button to 

"I"

.

The instrument starts-up with the warm-up period.

3.2.3

Mobile use with 12 volt battery

For battery operation (vehicle connection (12V DC)) the

instrument requires a direct voltage of at least 10.5V DC.

When the input voltage is too low, the instrument is switched

off. This prevents deep discharge of the supply battery (e.g.

vehicle battery).

1. Connect the keyboard, if keyboard operation is intended.
2. Connect the 12V connection cable (see fold-out, 12) and

secure it.

3. Plug the connector of the 12V connection cable into the

12V socket of the vehicle or the cigarette lighter socket

(with adaptor).

4. Move the mains switch on the 12 V connection cable to 

“I”

.

The instrument starts-up with the warm-up period.

3.2.4

Energy saving mode

If no measurement has been

performed after 15 minutes, the

instrument switches to energy

saving mode.

Pressing the start button

allows readiness for

measuring to be restored

after approx. 5 minutes.

3.2.5

Downloading 

languages onto the instrument

The instrument provides the option of subsequently

downloading available language files onto the instrument to

display the text as well as the menu dialogues in the relevant

language.
1. Insert the USB stick with the language file(s) (see fold-out,

15).

The dialogue for downloading languages is automatically

displayed.

2. Select language(s) (language 2 and/or 3).

Up to 2 languages can be downloaded simultaneously.

Languages marked with a star are already installed. The

first language 

Language 1

 (e.g. English) is fixed and

cannot be changed (shaded in grey).

3. Select 

Confirm

Do you want to start language update

 is displayed.

4. Press 

YES

 to start the download.

5. After a successful download, 

Language update

successful

 is displayed.

CAUTION

Only batteries or DC power supply units with mains 

isolation (for example, according to VDE 0551) may be 

connected. If this is not ensured, there is a risk of 

damaging the instrument.

NOTICE

To ensure the mobile use of the Alcotest 9510, make

sure that the vehicle battery is well charged or provide

an additional battery.

NOTICE

The mains switch on the housing is disabled during

12V operation.

!

i

i

i

i

Содержание Alcotest 9510 Standard IR

Страница 1: ...Dr ger Alcotest 9510 Standard IR Dr ger Alcotest 9510 Standard IR EC i de Gebrauchsanweisung 4 en Instructions for Use 17...

Страница 2: ......

Страница 3: ...00123875 eps 7 6 5 3 2 1 4 8 9 10 11 18 17 16 15 14 13 12 2 19 23 22 21 20 A B 24 25...

Страница 4: ...ten 8 4 2 2 Abgabe der Atemprobe 9 4 2 3 Ende des Messzyklus 9 4 2 4 Zus tzliches Messprotokoll ausdrucken 9 4 3 Fehler w hrend des Messablaufes 9 5 Messprotokoll Beispiele 10 5 1 Erl uterung zum Mess...

Страница 5: ...ungstaste der Druckerklappe 6 Thermodrucker mit Fach f r Thermopapierrolle 7 Beheizter Atemschlauch in Ablagemulde 2 1 2 Seitenansicht siehe Ausklapper 8 Abnehmbarer Deckel 9 Netzschalter I 0 Ein Aus...

Страница 6: ...gen gend Platz f r Zubeh r achten Tastatur etc 2 Deckel des Ger ts an den Markierungen leicht auseinan derziehen und abnehmen siehe Ausklapper B 3 Pr fen ob sich eine Papierrolle im Thermodrucker befi...

Страница 7: ...or gang geht das Ger t in die Warmlaufphase Nach Abschluss der Warmlaufphase zeigt das Ger t Startbereit an und eine Messung kann gestartet werden 3 3 2 Ger t ausschalten 1 Auf dem Bildschirm Herunter...

Страница 8: ...h beim Dr cken 1 Sek auf die entsprechende Taste ein kleines Fenster in dem die zur Verf gung stehenden Zeichen angezeigt werden Die Zeichen k nnen durch Ankli cken ausw hlt werden Das Ger t unterst t...

Страница 9: ...zu vermei den die Messung wird dann abgebrochen Sind die Anforderungen an die Abgabe der Atemprobe be z glich Dauer Volumen und Kontinuit t erf llt wird MUND ST CK ABZIEHEN angezeigt 3 Mundst ck unte...

Страница 10: ...lus abgebrochen Ein Protokoll mit entsprechen der Angabe wird ausgedruckt 5 Messprotokoll Beispiele 5 1 Erl uterung zum Messprotokoll Die Angaben im oberen Teil des Messprotokolls erlauben die eindeut...

Страница 11: ...n der Standort die Uhrzeit die Spra che etc ausgew hlt oder ein gestellt werden 6 2 1 Untermen Bildschirm In diesem Untermen kann die Bildschirmdarstellung um 180 gedreht werden Kontrollk stchen Bild...

Страница 12: ...h Dr cken auf die Pfeiltaste ffnet sich eine Liste der verf gbaren Zeitformate Zur Auswahl durch die Liste scrollen und das gew nschte Format ankli cken 6 3 Men Wartung In diesem Men k nnen Einstellun...

Страница 13: ...oholfreie und saubere Umge bungsluft sorgen Pr fraum l ften PR FE ATEMSCHLAUCH Zum Sp len des Messsystems notwen diges Sp lvolumen nicht erreicht Einlass des Atemschlauches pr fen Falls keine Auff lli...

Страница 14: ...t gesperrt 8 2 1 Papierrolle einsetzen Das Ger t pr ft nach Ausl sen einer Messung ob noch Papier vorhanden ist Ist kein Papier eingelegt wird die Meldung KEIN DRUCKERPAPIER angezeigt Wenn der rote St...

Страница 15: ...umen bei 34 C und 1013 hPa Blutalkoholkonzentration 0 bis 6 0 bis 6 g l 0 bis 0 6 Ethanol Masse pro Blutvolu men bei 20 C und 1013 hPa Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor von 2100 z...

Страница 16: ...ragetasche 83 19 155 12 V Kabel mit EIN AUS Schalter 83 12 641 Transportkoffer 83 25 335 Druckerpapier 5 Rollen 10 Jahre lagerf hig 83 19 002 Druckerpapier 5 Rollen 25 Jahre lagerf hig 83 18 461 Munds...

Страница 17: ...0 4 4 Providing the breath sample 21 4 5 Finishing the measuring cycle 22 4 6 Printing an additional measurement protocol 22 4 7 Errors during the measuring process 22 5 Measurement protocol examples...

Страница 18: ...ap 6 Thermal printer with compartment for thermal paper roll 7 Heated breathing hose in storage tray 2 1 2 Side view see fold out 8 Removable lid 9 Power button I 0 On Off 10 Main fuse 11 Mains connec...

Страница 19: ...see fold out 9 to 0 3 Connect the keyboard if keyboard operation is intended 4 Connect the mains cable 5 Set the power button to I The instrument starts up with the warm up period 3 2 3 Mobile use wit...

Страница 20: ...alcoholic beverages does not replace the waiting or control time 4 2 Starting a measurement 1 Press the start button to start the measuring process If the instrument is in power save mode STANDBY is d...

Страница 21: ...he in calmly and expire the breath sample continuously and evenly into the mouthpiece until the bottom bar on the display is filled at least half During the delivery of the breath sample the progress...

Страница 22: ...into the breath hose is not covered during purging TEST ABORTED After a fourth unsuccessful attempt the measuring cycle is terminated and a corresponding message for the cause of the last unsuccessfu...

Страница 23: ...ger recommends using the supplied stylus to operate the menu 6 1 Information menu The menu shows information about the installed software version here only shown as an example When contacting Dr gerSe...

Страница 24: ...ernal clock can also be compensated Use to advance the current time by one minute Use to move the current time back by one minute The time format can be selected to the right of the time field Pressin...

Страница 25: ...The breath sample was not started during this time Start new measurement ALCOHOL IN THE ENVIRONMENT ALCOHOL IN ENVIRONMENT Contamination in the ambient air has been detected Ensure clean ambient air f...

Страница 26: ...the calibration date expires 8 2 1 Inserting paper roll After triggering a measurement the instrument checks whether paper is available If no paper is inserted the message NO PRINTER PAPER is display...

Страница 27: ...me at 34 C and 1013 hPa Blood alcohol concentration 0 to 6 0 to 6 g L 0 to 0 6 Ethanol mass per blood volume at 20 C and 1013 hPa When providing this data a conversion factor of 2100 between the breat...

Страница 28: ...ag 83 19 155 12 V cable with ON OFF switch 83 12 641 Transport case 83 25 335 Printer paper 5 rolls 10 year storage capability 83 19 002 Printer paper 5 rolls 25 year storage capability 83 18 461 Mout...

Страница 29: ......

Страница 30: ...o KGaA Revalstra e 1 23560 L beck Germany Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com 90 23 875 GA 4756 101 de en Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 05 August 2020 Edition 01 November 2007 Sub...

Отзывы: