background image

Automatyczny miernik cyfrowy

8

Sicherheitshinweise

  1. Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch wird ein möglicher 

Stromschlag, Verletzungen oder Tod vermieden und eine Beschädigung des 

Geräts verhindert.

  2. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse des Gerätes oder die Messkabel vor 

Beginn der Messungen nicht beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät oder 

die Kabel nicht, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt sind, da dies zu 

einem Stromschlag führen kann.

  3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Isolierung um die Sonden und Ka

-

bel beschädigt ist.

  4. Verwenden Sie für die Messungen die mitgelieferten Messkabel. Bei Beschä

-

digungen der Messkabel ersetzen Sie diese durch Kabel mit den gleichen 

technischen Parametern.

  5. Das Gerät darf nur für Messungen gemäß der Betriebsanleitung und der 

technischen Spezifikation des Gerätes verwendet werden. Andernfalls kann 

es vorkommen, dass das Gerät für eine sichere Nutzung nicht ausreichend 

geschützt ist.

  6. Berühren Sie während der Messung keine Messstücke und Messbuchsen. 

Halten Sie Ihre Finger über den Isolierhülsen.

  7. Führen Sie keine Messungen mit nassen Händen oder in Bereichen mit hoher 

Luftfeuchtigkeit durch.

  8. Die für jeden Messbereich angegebenen elektrischen Grenzwerte dürfen 

nicht überschritten werden. Wenn die Skala der zu messenden elektrischen 

Größe nicht bekannt ist, muss der höchste Messbereich gewählt werden.

  9. Legen Sie bei der Spannungsmessung mit Messsonden keine elektronischen 

Bauteile in die Messbuchsen des Gerätes.

10. Vor der Messung des Widerstands, Stromkreisdurchgangs, der Kondensatorka

-

pazität, entladen Sie alle Kapazitäten und schalten Sie alle Stromquellen ab.

11. Bei Messungen über DC 60 V oder AC 30 V rms ist eine besondere Vorsicht 

geboten.

12. Bei jeder Änderung der Messparameter sind die Messsonden aus den Mess

-

buchsen herauszunehmen.

13. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in der Umgebung mit hoher Luft

-

feuchtigkeit und Lufttemperatur, in starken elektromagnetischen Feldern 

oder in der explosionsgefährdeten oder entzündbaren Umgebung. Diese Be

-

dingungen können die Messergebnisse beeinflussen und zu einem Strom

-

schlag führen.

14. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Symbol der leeren Batterie auf 

dem Display erscheint. Ein niedriger Batteriestand kann zu fehlerhaften 

Messanzeigen führen.

15. Bevor Sie die Batterie im Gerät austauschen, vergewissern Sie sich, dass es 

ausgeschaltet ist.

16. Wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht genutzt wird, entfernen Sie die 

Batterie, um den Elektrolytauslauf zu vermeiden.

17. Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.

18. Das Gerät ist für den Einsatz in Innenräumen bei Raumtemperatur bestimmt.

19. Nutzen Sie das Gerät nicht direkt nach der Verlegung aus einem Raum mit 

hoher Luftfeuchtigkeit, niedriger oder hoher Temperatur.

Technische Spezifikation

Die Messgenauigkeit der einzelnen Messwerte wird für den Zeitraum von 1 

Jahr nach der Kalibrierung und für die Betriebstemperatur 23

o

5

o

C und 

Luftfeuchtigkeit 75% angegeben.

Genauigkeit: 

% vom Anzeigewert 

 Anzahl der Stellen, die am wenigsten 

relevant sind.

LCD-Anzeige 4 Stellen 

 Versorgung: 2 x AAA . Anzahl der Ablesungen: 2 / Se

-

kunde 

 Sicherung: F 10 A / 600 V 

 Buzzer 

 Maße: 120 x 60 x 35 mm 

 Ar-

beitsumgebung: 0-40

o

C, Luftfeuchtigkeit < 80% 

 Lagerungsbedingungen: 

von –10

o

C bis +50

o

C, Luftfeuchtigkeit < 85% 

 Gewicht: ok. 115 gr.

Lieferumfang: Messger t, Messkabel, Batterie (Testbatterie, keine Gew hrlei

-

stung), Bedienungsanleitung. 

Die Sicherheitskategorie

CAT I 

– Messkategorie CAT I definiert Sicherheitsanforderungen für Messungen 

mit Ger ten, die nicht direkt an Niederspannungsnetze angeschlossen sind, wie 

Batterien, Akkumulatoren, Taschenlampen.

CAT II 

– Messkategorie CAT II definiert Sicherheitsanforderungen für Messun

-

gen mit Ger ten, die direkt an Niederspannungsnetze angeschlossen sind, wie 

Haushaltsger te, Büroger te oder Werkstattausrüstung.

CAT III 

– Messkategorie CAT III definiert Sicherheitsanforderungen für Mes

-

sungen, die in Stromkreisen von Installationen innerhalb von Gebäuden durch

-

geführt werden.

 Das Messgerät darf nicht für CAT IV-Messungen verwendet werden.

Beschreibung

 

 

ON/OFF-SCHALTER

 

SELECT

 – Auswahl der Messfunktionen

 

LCD-ANZEIGE: 4 Stellen

 

 

– Speicherfunktion der letzten Messung (HOLD) / Anzeige-Hinter

-

grundbeleuchtung

 

10A

 SOCKET: Messbuchse, für den Anschluss des roten Kabels „+” (Strom

-

stärke) Messung

 

COM

 SOCKET: Messbuchse, für den Anschluss der schwarzen Kabels „–”

 

 SOCKET: Messbuchse für den Anschluss des roten Kabels „+”

 Ausgewählte Messfunktion

 Anzeige der leeren Batterie

 

HOLD

-funktionanzeige



 Taschenlampe



 

NCV

 Sonde

Spannungsmessung AC/DC

  1. Halten Sie die 

 Taste 

 gedrückt.

  2. Halten Sie die Taste 

SELECT

 

 min. 2 s, um die Auto-Range-Funktion ein

-

zuschalten. Das Display zeigt „AUTO

“.

  3. Stecken Sie das rote Messkabel in die 

 Buchse 

, und das schwar

-

ze Messkabel in die 

COM

-Buchse 

 ein. Das Messgerät passt automatisch 

die getestete Art von Wechsel- oder Gleichstrom an.

  4. Bringen Sie Messkabel am gemessenen Schaltkreis oder Gerät an.

  5. Lesen Sie den Wert der Spannung von der Anzeige 

 ab.  

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

Max

Frequenz: 40-1000 Hz

DC 6 V

0.001 V

±0.5%+5 Stellen

600 V

DC 60 V

0.01 V

DC 600 V

0.1 V

±0.8% + 5 Stellen

(DC 1000 V)

1 V

AC 6 V

1 mV

±1.0% + 5 Stellen

AC 60 V

1 mV

AC 600 V

10 mV

±1.0% + 8 Stellen

(AC 750 V)

1 V

 Das Messgerät zeigt einen Spannungswert > 1 V an 

 Führen Sie 

niemals eine Strommessung durch, wenn die Leerlaufspannung zur 

Erde 600 V übersteigt.

Содержание DT803X

Страница 1: ...yczny miernik cyfrowy Auto range multimeter Multimeter mit automatischer Bereichswahl Automatinis nuotolio multimetras Automatick rozsahov multimetr Autom tiskais diapazona multimetrs Automaatne ulatu...

Страница 2: ...COM SELECT CAT III 600V 10sec MAX MAX 600V NCV EF OHM 0 1 60M 0 1 50 Hz 10Hz 20MHz 1 600V 0 60mF 100mA 10A NCV Hz...

Страница 3: ...AUTO MINMAX hFE m Mk Hz C F AV OUT nF...

Страница 4: ...zi pora eniem pr dem elektrycznym 14 Nie nale y u ywa urz dzenia gdy na wy wietlaczu pojawia si symbol wy czerpanej baterii Niski poziom baterii mo e powodowa b dne wskazania pomiar w 15 Przed wymian...

Страница 5: ...P a czarny prze w d gniazda COM O 4 Przy o y przewody pomiarowe do urz dzenia Ci g o obwodu zostanie zasygnalizowana sygna em d wi kowym przy oporno ci 50 Pomiar pojemno ci kondensator w 1 Nacisn i pr...

Страница 6: ...to faulty gauging indications 15 Make sure that the device is switched off before batteries are replaced 16 In case device is not used for a longer period of time the battery should be removed in orde...

Страница 7: ...utton 2 Press the SELECT button K twice to select the nF function 3 Connect the red testing cable to socket P and the black cable to COM socket O 4 Attach gauging cables to capacitor paying attention...

Страница 8: ...der Reichweite von Kindern 18 Das Ger t ist f r den Einsatz in Innenr umen bei Raumtemperatur bestimmt 19 Nutzen Sie das Ger t nicht direkt nach der Verlegung aus einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit...

Страница 9: ...gezeigt werden wenn der Widerstand 50 ist Kapazit t von Kondensatoren Messung 1 Halten Sie die Taste gedr ckt 2 Dr cken Sie die SELECT Taste zweimal K 3 Stecken Sie das rote Messkabel in die Buchse P...

Страница 10: ...73 34 0 40o C 80 10o 50o 85 115 CATI ATI CATII CATII CATIII CATIII CATIV O ON OFF K SELECT L LCD 4 M HOLD N 10A O COM P Q R S HOLD NCV AC DC 1 2 SELECTK 2 3 P a COMO 4 5 L Max 40 1000 Hz DC 6 V 0 001...

Страница 11: ...1 k 60 M 10 k 1 5 5 1 2 SELECTK 2 3 P a COMO 4 50 1 1 2 SELECTK nF 3 P a COMO 4 5 L Max 6 nF 1 pF 3 0 5 60 mF 60 nF 10 pF 600 nF 100 pF 6 F 1 nF 60 F 1 0nF 600 F 100 nF 3 5 5 6 mF 1 F 5 0 6 60 mF 10...

Страница 12: ...18 renginys skirtas naudoti patalpose kambario temperat roje 19 Nenaudokite prietaiso i kart po jo atne imo patalp kurioje yra didel dr gm ema ar auk ta temperat ra Technin specifikacija Matavim tiksl...

Страница 13: ...inga po lis kuma 5 Perskaityti talpyklos kondensatoriaus verte disple juje L Diapazonas Rezoliucija Tikslumas Max 6 nF 1 pF 3 0 5 skaitmen 60 mF 60 nF 10 pF 600 nF 100 pF 6 F 1 nF 60 F 1 0nF 600 F 100...

Страница 14: ...ploty 23o C 5o C a pro vlhkost vzduchu 75 P esnost hodnoty indikace po et nejm n vy znamny ch slic 4 m stn LCD displej nap jen 2x AAA po et ode t 2 s pojistka F 10 A 600 V bzu k rozm ry 120 x 60 x 35...

Страница 15: ...ho krytu odpojte v echny testovac vodi e od m i e a m en ho obvodu a sp na e a m i e podr en m tla tka Doporu uje se pou vat baterie a pojistky v souladu se spe cifikac za zen Pou it baterie jako neb...

Страница 16: ...notas zemsprieguma instal cij m t d m k m jsaimniec b biroj vai darbn c s izmantojam s ier ces CAT III kategorie m en CAT III definuje bezpe nostn po adavky pro m en prov d n v obvodech instalac uvnit...

Страница 17: ...polu izvieto jumam Pirms aizmugur j v ci a no em anas atvienojiet visus testa vadus no skait t ja un m r t s des sl d a un skait t ja turot nospiestu pogu Ieteicams izmantot ier ces specifik cij m at...

Страница 18: ...aismojumu N 10A ligzda m r anas ligzda kas j pievieno ar sarkano kabe a amp ros m r jumu O COM SOCKET m r anas ligzda kas j pievieno ar melno kabeli P ligzda m r anas ligzda kas j pievieno ar sarkano...

Страница 19: ...nne testimisprotseduuri t hjaks laa dida Kontaktivaba pingedetektoriga NCV 1 Vajutage ja hoidke all nuppu 2 Vajutage nuppu SELECT K et valida EF funktsioon 3 Kad spriegums tiek noteikts diapazon no AC...

Страница 20: ...kykit s statym ir panaudot elektronini prietais nei meskite kartu su buitin mis atliekomis Tinkamas panaudot produkt r iavimas padeda suma inti j neigiam poveik aplinkai ir moni sveikatai Seznamte se...

Отзывы: