background image

9

NOUS VOUS REMERCIONS 

d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.

Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous 
vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécuri-
té avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec 
l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusi-
eurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition.
Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et 
doit être livrée avec.

La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utili-
sation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des 
consignes de sécurité.

01 | 

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

• 

Veillez à ne jamais regarder le soleil avec l’appareil de vision nocturne! Risque de 
cécité!

• 

Veuillez utiliser l’appareil seulement avec des piles appropriées du type Alkaline 
Mignon AA LR6 1,5V. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil 
pendant une longue période de temps.

• 

Veuillez éteindre l’appareil après utilisation.

• 

Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons 
solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.

• 

Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.

• 

Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est 
tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant 
que vous allumiez l’appareil de nouveau.

• 

Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir 
ou le réparer vous-même - danger d‘électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécia-
liste.

• 

Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui 
puissent produire des champs électromagnétiques forts (par exemple moteurs élec-
triques).

• 

Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous 
la direction et surveillance d’un tiers.

• 

Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type 
d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 15 jusqu’à 20 cen-
timètres, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.

• 

L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux 
d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des acci-
dents et des étouffements. 

• 

Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou 
avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des 
pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt 
de peluches. Avant le nettoyage de l’appareil veuillez éteindre l’appareil.

• 

Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.

• 

Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil 
est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et 
électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage 
des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, 
près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des 
déchets.

02 | 

 REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES 

Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à res-
pecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de diff érents types 
et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soi-
ent pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention 
d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne 
pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables 
– risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afi n d’éviter la fuite 
de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. 
Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous 
touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la 
partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les 
piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les 
piles à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas 
être traitées comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre „Gestion des 
déchets de piles et d‘accumulateurs“).

FR 

NOTICE D‘UTILISATION 

 ZB-60 

Appareil digital de vision nocturne 

03 | 

DESCRIPTION DU PRODUIT

L’appareil 

DÖRR ZB-60

 est un appareil binoculaire compact de vision nocturne avec zoom 

digital. Le grand écran LCD met à disposition des images nettes de jour en couleur et des 
images contrastées noir et blanc dans l’obscurité. Cet appareil est un accompagnateur 
parfait dans le territoire de chasse avec une portée allant jusqu’à 400 mètres de jour et 
jusqu’à 100 mètres dans l’obscurité. En mode vision nocturne la qualité de l’affi  chage des 
photos peut être augmentée au moyen de lumière infrarouge qui peut être allumée par 
gradins.

04 |

 CARACTÉRISTIQUES

• 

Grossissement digital 2-fois

• 

Viseur avec écran LCD en couleur

• 

Portée de vue jusqu’à 400 mètres de jour et jusqu’à 100 mètres dans l’obscurité

• 

Lumière infrarouge qui peut être allumée par 7 gradins

• 

Fixation trépied ¼ pouces

• 

Confortable bandoulière en néoprène incluse 

Содержание ZB-60

Страница 1: ...NSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI Digitales Nachtsichtger t Digital Night Vision Binocular Appareil digital de vision nocturne Aparato de vis...

Страница 2: ......

Страница 3: ...in oder scharfen Reinigungsmitteln Wir empfehlen ein fusselfreies leicht feuchtes Mikrofa sertuch um die u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das...

Страница 4: ...Objektiv Sichtfenster mit LCD Display 7 8 9 10 sen f r Umh ngeriemen Fokussierrad Batteriefachdeckel Batterief cher Zoll Stativanschluss 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07 BEDIENUNG Hinweis f r...

Страница 5: ...orrekt siehe Kapitel 06 1 Verwenden Sie ausschlie lich Alkaline Batterien vom Typ Mignon AA LR6 1 5V Schlechtes Bild Bei Tageslicht pr fen Sie ob der Schutzdeckel 4 auf dem Objektiv 5 steckt Bei D mme...

Страница 6: ...lightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device Make sure to turn off the device before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or w...

Страница 7: ...Protection cover Lens Viewfinder with LCD display 7 8 9 10 Eyelets for neck strap Focusing wheel Battery compartment covers Battery compartments tripod mount 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07...

Страница 8: ...r to the right to focus the night vision binocular LCD display format 4 3 Display resolution 320 x 240 pixels Infrared illumination IR LED 1 W 850 nm adjustable in 7 steps Visualisation in colour by d...

Страница 9: ...ge des pi ces ext rieures de l appareil un chiffon microfibre l g rement imbib d eau exempt de peluches Avant le nettoyage de l appareil veuillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit n...

Страница 10: ...andouli re Roue de focalisation Couvercle compartiment piles Compartiments piles Fixation tr pied pouces 07 UTILISATION Remarque pour les porteurs de lunettes Nous recommandons aux porteurs de lunette...

Страница 11: ...vec des piles neuves jusqu 10 heures environ de jour jusqu 6 heures environ avec illumination infrarouge Connexion tr pied Dimensions environ 195 x 145 x 55 millim tres Poids sans piles environ 690 g...

Страница 12: ...de frisado suavemente embebido en agua Antes de empezar la lim pieza aseg rese de apagar el aparato Almacene el aparato en un lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n...

Страница 13: ...r con pantalla LCD de color 7 8 9 10 Corchetes para correa Rueda de enfoque Tapa compartimiento pilas Compartimiento pilas Fijaci n tr pode pulgadas 07 UTILIZACI N Nota para las personas que llevan ga...

Страница 14: ...nto 2 veces zoom digital Alimentaci n el ctrica 8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1 5V en opci n Autonom a con pilas nuevas hasta 10 horas aprox de d a hasta 6 horas aprox con iluminaci n infrarroja Fija...

Страница 15: ...glia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di...

Страница 16: ...rantire migliori risultati di immagini 07 1 Utilizzo con la luce del giorno Per l uso alla luce del giorno assicurarsi che il coperchio di protezione 4 venga inserito sulle lenti 5 07 2 Utilizzo al bu...

Страница 17: ...per la visione notturna 09 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 SPECIFICHE TECNICHE Formato display LCD 4 3 Risoluzione display 320x240 pixel Illuminazione a infrarossi IR LED 1 W 850 nm regolabile in 7 stadi...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 60...

Отзывы: