background image

8

08 |

 CLEANING AND STORAGE

Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a 
soft, slightly damp microfi ber cloth to clean the outer parts of the device. Make sure to 
switch off  the device before cleaning! Store the device in a dust-free, dry and cool place. 
This device is not a toy – keep it out of reach of children. Keep away from pets.

09 |

 TROUBLE SHOOTING

07.5  Digital Zoom

To zoom-in the live view, press the zoom button (3). In the right bottom of display the 
symbol 

 appears and indicates the minimum zoom factor of 1,07. By repeatedly 

pressing the zoom button (3), the live view can be magnifi ed in steps up to 2 times. 
To return to the 1: 1 image, press the zoom button (3) repeatedly until the symbol in the 
display disappears.

07.6  7-stage infrared illumination/Adjust brightness (when using in the dark)

When using in the dark, remove the protection cover (4) from the lens (5). Press the IR 
button (2) once, to switch on the infrared illumination. The symbol 

 appears in the top 

left of the display (6) and you will see a 

black and white live view

.

To increase brightness of live view, press the IR button (2) up to 6 times until desired 
brightness is achieved. 
When maximum brightness is adjusted the display shows 

.

To turn the infrared illumination off , press the IR button (2) repeatedly until the symbol in 
the display disappears.

07.7   Battery Indicator

Press the On/Off  button (1) to turn on the night vision binocular. In the right bottom of 
display the battery indicator symbol 

 appears. 

07.8   Turning off 

After use please turn off  the night vision binocular by pressing the On/Off  button (1) for 
about 2 seconds.

If problems persist, do not attempt to disassemble or repair the device by yourself. Your 
warranty claim expires! Please contact your local dealer.

11 |

 CONTENT

1x Night vision binocular, 1x Neck strap, 1x Instruction manual

Night vision 
binocular cannot be 
activated

Check for defective, missing or improperly installed batte-
ries.
Replace or install batteries correctly (see chapter 06.1).
Make sure to use alkaline batteries type 

Mignon AA LR6 

1,5V only

.

Poor Image

For daylight use, make sure the protection cover (4) is 
placed onto the lens (5). 
For using in the dark, remove the protection cover (4) from 
the lens (5).
Slowly turn the focusing wheel (8) to the left or to the right 
to focus the night vision binocular.

LCD display format

4:3

Display resolution

320 x 240 pixels

Infrared illumination

IR LED 1 W, 850 nm 
adjustable in 7 steps

Visualisation

in colour by day, 
black and white in the darkness

Visual distance at day

up to approx. 400 m

Visual distance in the darkness

up to approx. 100 m

Angle of view

10°

Aperture lens

f/1,4 

Magnifi cation

2x digital zoom

Power supply

8x Alkaline Mignon AA LR6 1,5V (optional)

Operation time (with fresh batteries)

up to approx. 10 hours in day mode
up to approx. 6 hours with infrared illumination

Tripod mount

¼" 

Dimensions

approx. 195 x 145 x 55 mm

Weight (w/o batteries)

approx. 690 g

12 |

 DISPOSAL, CE MARKING

DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS

Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty 
batteries or accumulators which can no longer be charged, should not be disposed of with 
household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage 
to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in 
your country for the disposal of the waste batteries.

WEEE INFORMATION

The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European 
community directive on waste electrical and electronic equipment, which became European 
law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Re-
cycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The sym-
bol (trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic 
products should not be disposed of with general household waste. It is your responsibility 
to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points. Dis-
posing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a signifi cant 
contribution to protect our environment as well as human health. For more information about 
the correct disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection points 
please contact your local authorities, waste management companies, your retailer or the 
manufacturer of this device.

ROHS CONFORMITY

This product is compliant with the European directive 2011/65/EU of June 08, 2011 for the 
restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 
(RoHS) and its amendments.

CE MARKING

The CE marking complies with the European directives.

10 |

 TECHNICAL SPECIFICATIONS

Содержание ZB-60

Страница 1: ...NSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI Digitales Nachtsichtger t Digital Night Vision Binocular Appareil digital de vision nocturne Aparato de vis...

Страница 2: ......

Страница 3: ...in oder scharfen Reinigungsmitteln Wir empfehlen ein fusselfreies leicht feuchtes Mikrofa sertuch um die u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das...

Страница 4: ...Objektiv Sichtfenster mit LCD Display 7 8 9 10 sen f r Umh ngeriemen Fokussierrad Batteriefachdeckel Batterief cher Zoll Stativanschluss 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07 BEDIENUNG Hinweis f r...

Страница 5: ...orrekt siehe Kapitel 06 1 Verwenden Sie ausschlie lich Alkaline Batterien vom Typ Mignon AA LR6 1 5V Schlechtes Bild Bei Tageslicht pr fen Sie ob der Schutzdeckel 4 auf dem Objektiv 5 steckt Bei D mme...

Страница 6: ...lightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device Make sure to turn off the device before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or w...

Страница 7: ...Protection cover Lens Viewfinder with LCD display 7 8 9 10 Eyelets for neck strap Focusing wheel Battery compartment covers Battery compartments tripod mount 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07...

Страница 8: ...r to the right to focus the night vision binocular LCD display format 4 3 Display resolution 320 x 240 pixels Infrared illumination IR LED 1 W 850 nm adjustable in 7 steps Visualisation in colour by d...

Страница 9: ...ge des pi ces ext rieures de l appareil un chiffon microfibre l g rement imbib d eau exempt de peluches Avant le nettoyage de l appareil veuillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit n...

Страница 10: ...andouli re Roue de focalisation Couvercle compartiment piles Compartiments piles Fixation tr pied pouces 07 UTILISATION Remarque pour les porteurs de lunettes Nous recommandons aux porteurs de lunette...

Страница 11: ...vec des piles neuves jusqu 10 heures environ de jour jusqu 6 heures environ avec illumination infrarouge Connexion tr pied Dimensions environ 195 x 145 x 55 millim tres Poids sans piles environ 690 g...

Страница 12: ...de frisado suavemente embebido en agua Antes de empezar la lim pieza aseg rese de apagar el aparato Almacene el aparato en un lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n...

Страница 13: ...r con pantalla LCD de color 7 8 9 10 Corchetes para correa Rueda de enfoque Tapa compartimiento pilas Compartimiento pilas Fijaci n tr pode pulgadas 07 UTILIZACI N Nota para las personas que llevan ga...

Страница 14: ...nto 2 veces zoom digital Alimentaci n el ctrica 8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1 5V en opci n Autonom a con pilas nuevas hasta 10 horas aprox de d a hasta 6 horas aprox con iluminaci n infrarroja Fija...

Страница 15: ...glia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di...

Страница 16: ...rantire migliori risultati di immagini 07 1 Utilizzo con la luce del giorno Per l uso alla luce del giorno assicurarsi che il coperchio di protezione 4 venga inserito sulle lenti 5 07 2 Utilizzo al bu...

Страница 17: ...per la visione notturna 09 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 SPECIFICHE TECNICHE Formato display LCD 4 3 Risoluzione display 320x240 pixel Illuminazione a infrarossi IR LED 1 W 850 nm regolabile in 7 stadi...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 60...

Отзывы: