background image

DORMA

ITS 96 EN 2-4/EN 3-6
+ G 96 GSR-EMF

con riserva di modifiche

Nota:

 Le fasi di montaggio 10-16 vanno eseguite su

entrambe le ante.

Inserire nell’anta il chiudiporta e fissarlo.

Chiudere la valvola 120°-0°.

Applicare la leva del chiudiporta.

Fare attenzione alla corretta posizione della sezione
quadra nella leva. Solo così è garantito un perfetto
funzionamento del chiudiporta.

Girare di ca. 30° la leva del chiudiporta.

Togliere di nuovo la leva e riapplicarla sfalsata

di 90°.

Collegare la leva con chiudiporta e scorrevole.

Regolare la velocità di chiusura.

Regolare la forza di chiusura.

Regolare la battuta di fine corsa.

Chiudere l’anta passiva.

Svitare il manicotto di regolazione della guida di

scorrimento dell’anta attiva finché la spina non cade.

Nota: La spina mantiene il chiudiporta in posizione

neutra, evitando gli inceppamenti e dopo il

montaggio non è più necessaria.

Solo se la piastra di fissaggio è regolata
correttamente la barra di fissaggio scorre facilmente,
cosicché l’anta attiva si può muovere perfettamente
anche quando l’anta passiva è chiusa.

Prova del funzionamento

Aprire entrambe le ante, tenere ferma l’anta passiva.

L’anta attiva deve rimanere ferma in qualsiasi posizione.

Far chiudere l’anta passiva.

L’anta attiva deve chiudersi automaticamente solo

quando l’anta passiva è chiusa.

Aprire l’anta attiva ed assicurare il manicotto di

regolazione.

Regolazione del punto di arresto

SInserire la tensione (24 V DC).

Aprire l’anta e farla scattare in posizione.

Svitare le viti.

Aprire la porta sull’angolazione desiderata e tenerla

ferma.

Avvitare nuovamente a fondo le viti.

La porta può essere aperta al massimo fino al punto
di arresto prescelto, in questa posizione collocare il
fermaporta.

Regolazione della forza di disimpegnamento

Regolare la forza di disimpegno secondo larghezza

della porta e grandezza del chiudiporta prescelto.

A norme DIN EN 1155 il momento di disimpegno in

caso di angolo di apertura della porta di 90° deve

essere fra 40 e 120 Nm.

Una forza troppo elevata può provocare danni alle
cerniere ed agli elementi di fissaggio del sistema
chiudiporta.

Prova del funzionamento

Aprire e bloccare entrambe le ante, tirare l’anta attiva.

L’anta passiva deve liberarsi e chiudersi

automaticamente.

L’anta attiva deve chiudersi automaticamente solo

quando l’anta passiva è chiusa.

Aprire e bloccare entrambe le ante della porta.

Interrompere l’alimentazione elettrica - il blocco

deve scattare.

Piegare all’estremità ed avvitare la copertura per il

supporto di cuscinetto della guida di scorrimento

dell’anta attiva. La fresatura per la barra di

collegamento va chiusa con una copertura

approntata dal cliente.

Avvitare la copertura per il supporto di cuscinetto

della guida per l’anta attiva.

PROVA DI COLLAUDO E MANUTENZIONE

Bollettino sull’impiego di impianti di arresto.

ALTRE AVVERTENZE

Direttive per impianti di arresto dell’Institut für Bau-

technik, Berlino

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21a

21b


DORMA GmbH + Co.KG

DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal • Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • www.dorma.com

Door Control Division

Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95

Содержание 96 GSR-EMF

Страница 1: ...as Gleitst ck nicht am Kipphebel anliegen Verstellh lse der Gangfl gel Gleitschiene nur soweit herausdrehen da die Verbindungsstange gehalten wird Endkappe aufclipsen R ndelschraube der Feststellung i...

Страница 2: ...fl gel ffnen und einrasten Schrauben l sen T r bis zum gew nschten Feststellwinkel ffnen und festhalten Schrauben wieder festziehen Die T r kann maximal bis zum gew hlten Feststell punkt ge ffnet werd...

Страница 3: ...ctive leaf slide channel making sure that the slide shoe is not pushed up against the rocker Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel just far enough to hold the connecting rod Cl...

Страница 4: ...h action Close inactive leaf Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel by hand until pin drops out Note The pin retains the closing mechanism in its neutral position without clampi...

Страница 5: ...glissi re du vantail semi fixe Le coulisseau ne doit pas actionner la pi ce mobile D visser la main la douille r glable jusqu ce que la tige de raccordement soit fixe Embo ter l embout d extr mit sur...

Страница 6: ...tre sous tension 24 V DC Ouvrir le vantail et l accrocher Desserrer les vis Ouvrir le vantail jusqu au point d arr t voulu et le maintenir Resserrer les vis fond Point d arr t ouverture maximum Instal...

Страница 7: ...ppoggiarsi contro la leva ribaltabile Svitare il manicotto di regolazione della guida di scorrimento dell anta attiva solo in modo da supportare la barra di collegamento Bloccare con le clip il cappuc...

Страница 8: ...la scattare in posizione Svitare le viti Aprire la porta sull angolazione desiderata e tenerla ferma Avvitare nuovamente a fondo le viti La porta pu essere aperta al massimo fino al punto di arresto p...

Страница 9: ...lbus van de loopdeur glijarm en vervolgens in het schuifstuk van de loopdeur glijarm steken het glijstuk mag niet tegen de hevl aandrukken aandrukken Verstelbus van de loopdeur glijarm slechts zover u...

Страница 10: ...zethoek openen en vasthouden Schroeven weer aandraaien De deur kan maximaal tot het gekozen vastzetpunt worden geopend in deze positie deurbuffer plaatsen Uittrekkracht instellen Uittrekkracht afhanke...

Страница 11: ...d rrens glidskena och kontrollera att glidklotsen inte vilar mot vipparmen Skruva justerhylsan f r den aktiva d rrens glidskena ut t tills koordinatorst ngen h lls p plats Kl m fast ndstycket F r den...

Страница 12: ...ingen 24 V likstr m St ll d rrbladet i sp rrl ge Lossa skruvarna ppna d rren och h ll fast den i nskad uppst llningsvinkel Dra t skruvarna igen D rren skall maximalt ppnas till den inst llda uppst lln...

Страница 13: ...ke hvile mod vippearmen Messingb sningen p glideskinnen til den g ende fl j m kun skrues s langt ud at forbindelsesstangen fastholdes Endekappen p clipses Fingerskruen til fastholdet presses i retning...

Страница 14: ...n sikres Indstilling af fastholdepunkt Str mmen 24 V DC tilsluttes D rfl jen bnes indtil fasthold g r i indgreb Skuerne l snes D ren bnes til den nskede fastholdevinkel og hol des fast Skruerne sp nde...

Страница 15: ...a gu a de la hoja pasiva La pieza deslizante no debe apoyarse en el brazo basculante Desenroscar el casquillo de ajuste de la gu a de la hoja activa justo hasta que quede sujeta la varilla de uni n Qu...

Страница 16: ...retenci n Aflojar tornillo Abrir hoja hasta ngulo de retenci n deseado y sujetarla Apretar el tornillo La puerta puede abrirse como m ximo hasta el punto seleccionado de retenci n poner un tope en est...

Страница 17: ...o e depois no alojamento existente na calha de deslize do batente f mea sem que a pe a deslizante fique encostada ao balanceiro Desapertar a manga de ajustamento da calha de deslize do batente macho s...

Страница 18: ...tar os parafusos Abrir a porta at ao ngulo de reten o desejado e segurar com firmeza Reapertar os parafusos A porta pode ser aberta no m ximo at ao ponto de reten o escolhido colocar o limitador da po...

Отзывы: