3.
AJUSTE CON TECLAS PROGRAMABLES /
CONFIGURATION WITH PROGRAMMING BUTTONS
En el modo de programación se puede ajustar el sensor por medio de dos teclas. Los posibles
ajustes y valores pueden consultarse en la tabla de programación. La secuencia de parpadeo de
los LEDs indica cada uno de los ajustes. Si el modo de programación está activo, se interrumpe la
comunicación vía infrarrojos, pero el sensor sigue funcionando.
Si transcurridos 10 minutos no se realiza ningún ajuste, finalizará el modo de programación au-
tomáticamente y se guardan los valores ajustados.
The programming mode allows to adjust the radar sensor unit with two push buttons. All settings
can be read out the below programming table. The LED flashing order shows the respective set-
tings. While the programming mode is activated the IR-communication is blocked but the sensor
functions are still active.
If during 10 minutes no settings have been done the programming mode will be quitted and all
settings will be saved automatically.
Pulsar durante aprox. 2 seg. la tecla MENÚ, se activa el modo de programación y el LED parpa-
dea. La secuencia de parpadeo rojo/verde indica el ajuste actual.
Push button MENU for approx. 2s, programming mode is activated LED is flashing. The flashing
order shows the actual settings.
LED parpadea en rojo / Núm. de veces en función del núm de MENÚ
LED flashing red
/
number corresponding MENU Nr.
LED parpadea verde / Núm. de veces en función del VALOR ajustado
si el LED no parpadea el VALOR = 0
LED flashing green
/
number corresponding VALUE
the LED does not flash if the VALUE is = 0
Pulsar el menú aprox. 2 seg, se abandona el modo de
programación. Se guardan todos los ajustes realizados.
Push button MENU for approx. 2s, programming mode is
quitted and all settings are automatically saved.
pulsar la tecla MENÚ 1 vez brevemente = MENÚ se eleva en 1
push button MENU 1x short = increase MENU 1 step
1 x
Si se alcanza el máximo, se vuelve a iniciar automáticamente desde el valor menor, es decir,
pulsar 1 vez = 1 paso hacia adelante.
Is the maximum menu nr. reached, the programming starts again with the lowest menu nr.,
i.e. 1x push = 1 step forwards
pulsar la tecla VALOR 1 vez brevemente = VALOR aumenta en 1
push button VALUE 1x short = increase VALUE 1 step
1 x
Si se alcanza el máximo, se vuelve a iniciar automáticamente desde el valor menor, es decir,
pulsar 1 vez = 1 paso hacia adelante.
Is the maximum value reached, the programming starts again with the lowest value,
i.e. 1x push = 1 step forwardss.
Si se pulsa la tecla MENÚ o VALOR, se interrumpe el código de parpadeo brevemente y se emite el
valor ajustado. Cada que vez que se pulsa la tecla se guarda automáticamente el ajuste.
When the MENU or VALUE buttons be pushed, the flashing code stops and restarts flashing with the
new value. After each change the setting will be automatically saved.
3.2 INICIO: iniciar la programación /
START:
Activate programming mode
3.5 STOP: detener la programación /
STOP: Leave programming mode
3.3 Ajustar MENÚ y/o VALOR
/
Set MENU or VALUE
3.4 Ejemplo de programación: Modificar el tiempo de retención del relé de 1,0 a 3,0 seg
Programming sample: Change the output hold time from 1.0 s to 3.0 s
pulsar la tecla MENÚ aprox. 2 seg = Se inicia la programación
push button MENU approx. 2s = start programming
2 s
el LED parpadea 1 vez rojo y 8 veces verde
= MENÚ sensibilidad, VALOR 8
LED flashing 1x red and 8x green
= MENU sensitivity, VALUE 8
1 x
8 x
pulsar la tecla MENÚ 3 veces
push button MENU 3x
3 x
retención del relé, VALOR 1,0 seg
output hold time VALUE 1.0 s
4 x
3 x
pulsar la tecla VALOR 3 veces
push button VALUE 3x
3 x
retención del relé, VALOR 3,0 seg
output hold time VALUE 3.0 s
4 x
6 x
2 s
finalizar la programación, los ajustes se han memorizado
stop programming, setting automatically saved
3.1 Modo de programación /
P
rogramming mode
2 s
MENÚ /
MENU
LED rojo /
red LED
VALOR /
VALUE
LED verde /
green LED
DESCRIPCIÓN /
DESCRIPTION
Sensibilidad
Sensitivity
1 alcance de detección reducido
small detection area
16
alcance de detección amplio
wide detection area
Modo de detección
Detection modes
0 x
desconectado
off
1 x
estéreo adelante
forward
2 x
estéreo atrás
backwards
3 x
mono
mono
sin detección
no detection possible
reconoce los movimientos de aproximación al sensor
detects motion towards the radar sensor unit
reconoce los movimientos que se alejan del sensor
detects motion away from the radar sensor unit
reconoce movimientos hacia adelante y hacia atrás
detects motion forwards and backwards
Detección de vehículos
Vehicle detection
0 x
desconectado
off
1 x
bajo
low
2 x
medio
medium
3 x
alto
high
sin detección, el relé de vehículos no conmuta
no detection, the vehicle relays does not switch
sólo se detectan los vehículos en movimient. los niveles, bajo, medio y alto hacen posible el ajuste exacto en
función de las circunstancias locales.
Only vehicles will be detected.
The settings low, medium and high allow to set the sensor accurate according
to the localization.
Tiempo de retención salida
Output hold time
0 x
desconectado
off
1 x
0.2s
2 x
0.5s
3 x
1.0s
4 x
1.5s
5 x
2.0s
6 x
3.0s
7 x
4.0s
8 x
5.0s
relé no conmuta
relay does not switch
3.6 Tabla de programación /
Programming table
1 x
1 - 16 x
2 x
3 x
4 x