2.4 POSICIÓN DEL ALCANCE DE DETECCIÓN /
POSITION OF THE DETECTION AREA
La placa de circuitos impresos también se puede montar transversalmente.
The printed circuit board can also be inserted at a slant angle.
Un máximo de 3 pasos a izquierda o derecha!
Turn maximum 3 steps to the right or to the left!
40°
0°
1
2
2
0°
5°
40°
La orientación se puede modificar en pasos de
5° de 0 a 40°. El ajuste de fábrica es de 15°, se
pueden sobrepasar los topes.
The position can be adjusted in 5° steps from 0°
to 40°. The factory setting is 15°, notches can
be broken out.
Para regular, sujetar la placa de circuitos
impresos por un lateral, tirar hacia delante y
orientar a la posición.
To make an adjustment, take hold of the printed
circuit board by the edge, pull it forward, and
then place it in the desired position.
2.6 ACLARACIONES RELATIVAS A LAS DIFERENTES CONFIGURACIONES POSIBLES DEL SENSOR /
KEY TO THE CONFIGURATION OF THE RADAR SENSOR UNIT
la cjrculación transversal pequeña o fuerte
no es arrastrada
light or heavy passing traffic is not detected
La circulación transversal es arrastrada
passing traffic is detected
Ignorancia del tráfico transversal / Passing traffic
Sin reconocimiento de la dirección (mono) /
without direction recognition (mono)
Características de la detección /
Detection characteristics
Con reconocimiento de la dirección (estéreo) /
with direction recognition (stereo)
adelante / atrás
forwards / backwards
adelante (hacia el sensor)
forwards (towards the radar sensor unit)
atrás (alejándose del sensor)
backwards (away from the radar sensor unit)
La puerta abre
Door opens
La puerta permanece cerrada
Door remains closed
La puerta permanece cerrada
Door remains closed
El sensor reacciona de diferente forma a los movimientos de personas o vehículos y conmuta,
en función del ajuste el relé principal o el relé de vehículos o ambos simultáneamente.
The radar is able to analyse motions from people or vehicles different and to switch, according
to the settings, the main relay, the vehicle relay or both relay at the same time.
Detección y vehículos /
Vehicle detection
min.
max.
50%
2.5 ALCANCE DE DETECCIÓN / SENSIBILIDAD
SIZE OF THE DETECTION AREA / SENSITIVITY
El alcance de detección puede modificarse con las teclas o con
el mando a distancia.
The sensitivity potentiometer control enables the size of the
detection area to be adjusted.
Ejemplos de utilización /
Examples of use
Puerta con entrada separada para personas, control de la puerta con 1 entrada detección de
vehículos conectada, sólo el relé de vehículos conectado.
Gate with separate pedestrian door. Gate control unit with 1 input. Vehicle detection activated,
only the vehicle relay is connected to the Gate control unit.
- el vehículo se aproxima
Vehicle approaches
- el relé de vehículos conmuta,
vehicle relay switches
(LED parpadea con rapidez
rojo/verde)
(LED fast flashing green/red)
- la puerta se abre
gate opens
- la persona se aproxima
person approaches
- el relé de vehículos no conmuta
person approaches
- la puerta permanece cerrada
gate remains closed
- La persona utiliza la
person uses the pedestrian door
entrada secundaria
- la persona se aproxima
person approaches
- el relé principal conmuta,
main relay switches
(LED rojo)
(LED lights red)
- la puerta se abre parcialmente
gate opens half
Puerta sin entrada de personas, control de la puerta con 2 entradas detección de vehículos
conectada, relé principal y relé de vehículos conectado.
Gate without separate pedestrian door. Gate control unit with 2 inputs. Vehicle detection acti-
vated, vehicle relay and main relay are connected to the Gate.
- el vehículo se aproxima
vehicle approaches
- el relé de vehículos conmuta,
vehicle relay switches
(LED parpadea con
(LED fast flashing green/red)
rapidez verde/rojo)
- la puerta se abre
gate opens completely
completamente
Control de la puerta /
Gate control unit
1
2
1
2
1) Relé principal
main relay
2) Relé de vehículos
vehicle relay
Domino 1100 RC
1) Relé principal
main relay
2) Relé de vehículos
vehicle relay
Domino 1100 RC
Control de la puerta /
Gate control unit
Funciones del relé /
Relay functions
El relé principal se conmuta siempre, es decir, al detectar tanto objetos como vehículos.
The main relay switches always, that means for people and vehicles detection. The vehicle relay
switches only if the vehicle detection is activated and a vehicle will move inside the detection area.