INBETRIEBNAHME
Anschließen der Presse
- Stecken Sie den Kabelstecker in die Steckdose
hinter der Presse.
- Schließen Sie das Kabel am Netz an. Um
Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten,
vergewissern Sie sich, daß Ihre Steckdose einen
Schutzstecker enthält.
13. Temperatur-Kontrollampe
- Gleichzeitig mit dem Einschalten der Presse
leuchtet die Kontrollampe der Temperatur auf.
- Die Temperatur-Kontrollampe geht aus, sobald
die Heizplatte die gewählte Bügeltemperatur
erreicht hat. Sie geht während des Bügelns
regelmäßig an und aus.
ACHTUNG:
Die Kontrollampe geht nicht an,
wenn der Thermostat auf
steht, aber der
Dampfgenerator heizt auf.
14. Einstellung der Thermostatscheibe der
Bügelfläche
Das Bügelergebnis hängt einerseits von
der Dampfmenge ab und andererseits vor
der richtigen Temperturwahl. Die meisten
Kleidungsstücke sind heute mit Pflegeetiketten
versehen, auf denen die richtige Bügeltemperatur
angegeben ist. Dabei werden häufig folgende
internationale Symbole benutzt:
•
niedrige Temperatur
••
mittlere Temperatur
•••
hohe Temperatur
Diese Symbole finden Sie auch auf dem
Temperaturregler-Knopf.
- Stellen Sie den Temperaturregler-Knopf auf die
für die Wäsche empfohlene Temperatur.
Wenn der Temperaturregler-Knopf auf steht,
heizt die Platte nicht auf
.
PREPARATION
To plug in the ironing press
- Connect the supply cord to the plug atthe rear
of the press.
- Connect the supply cord to the socket outlet
and switch on. For your own safety, check that
you have an earth plug.
13. Temperature control
- Having switched on your press, the temperature
signal lamp will light at the same time.
- The temperature signal lamp goes out when
the temperature corresponding to the selected
position on the thermostat is reached. It lights
and goes out regularly during the ironing
operation.
Caution :
the signal lamp will not light when the
thermostat is on
, but the steam generator is
heating
14. Selecting the proper temperature
The quality of the pressing depends partly on the
quantity of the steam you use and partly on using
a suitable heat. Labels on articles to be pressed
indicate the correct ironing temperature using
the following International ironing Symbols :
•
Minimum heat
••
Medium heat
•••
Maximum heat
These symbols are marked on the thermostat
selector of the machine.
- Turn the thermostat to the position
corresponding to the fabric to be pressed and
to the symbol indicated on the fabric label.
When the thermostat is opposite the sign
,
the board does not heat.
PUESTA EN SERVICIO
Como ligar a máquina à corrente
-
- Introduza o fio de corrente na ficha que se
encontra na parte posterior da máquina.
- Introduza a outra extremidade do fio de corrente
na tomada e ligue o interruptor da máquina.
13. Controlo da temperatura
- Ao ligar o interruptor da sua máquina, a
luz sinalizadora da temperatura acende
automaticamente.
- Esta luz sinalizadora apaga, logo que é atingida
a temperatura correspondente à posição
seleccionada no termostato. Esta luz acende e
apaga regularmente enquanto estiver a passar a
ferro.
Atenção : A luz sinalizadora não acende quando
o termostato se encontra ligado
, el gerador
aquece.
14. SELECÇÃO DA TEMPERATURA ADEqUADA
A qualidade do engomado depende, por um lado,
da quantidade de vapor utilizada e, por outro, da
selecção da temperatura adequada. As etiquetas
colocadas na roupa indicam a temperatura de
engomado correcta, através dos seguintes símbolos
internacionais
•
Calor mínimo
••
Calor médio
•••
Calor máximo
Estes símbolos estão marcados no botão selector
do termostato da máquina.
– Rode o termostato para a posição correspondente
ao tecido a passar a ferro e ao símbolo indicado
na etiqueta.
Quando o termostato se encontra regulado no
sentido oposto ao símbolo
, a chapa não
aquece.