background image

22

4 Utilisation de l'appareil

3.4

Consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil

 

 

4

Utilisation de l'appareil

4.1

Nettoyage à la vapeur

 

1.

Contrôlez si le réservoir d'eau est plein. Si ce n'est pas le cas, remplis-
sez-le (

Z

Chapitre 3.2, „Remplissage du réservoir d'eau“

).

2.

Branchez la fiche dans une prise de courant munie d'un contact de pro-
tection (ill. 10/A). 

3.

Appuyez sur le bouton marche-arrêt afin de mettre l'appareil en marche
(ill. 10/B). Les deux lampes-temoin s'allument (ill. 10/C). L'appareil est
maintenant en train de chauffer. 

4.

Attendez environ 10 minutes jusqu'à ce que l'indication de disponibilité
de vapeur s'éteigne (ill. 10/D). L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. 

5.

Déverrouillez la sécurité-enfants en la coulissant vers l'arrière (ill. 11/B).

6.

C'est seulement ainsi que vous pouvez actionner l'interrupteur de va-
peur du pistolet de vapeur (ill. 11/C). 
- Quelques gouttes d'eau sortent tout d'abord. 
- Collectez celles-ci si vous voulez évitez des petites flaques d'eau.
- Un jet de vapeur apparaît après peu de temps. 
- L'éjection de vapeur s'arrête dès que vous relâchez le bouton de vapeur.
- Vous pouvez adapter l'intensité de la vapeur et l'effet de nettoyage

en fonction de la distance entre l'appareil et la surface à nettoyer.    

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant
chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé.

ATTENTION:

Assurez-vous, avant le branchement de l'appareil au réseau d'alimenta-
tion, que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique corres-
pond à celle de la prise. N'utilisez que des prises avec contact de pro-
tection.

ATTENTION:

Vérifiez avant le début du nettoyage si le type de matériau à nettoyer sup-
porte un nettoyage à la vapeur. Observez toujours les indications de net-
toyage des fabricants de matériaux. L'appareil de nettoyage à vapeur ne
convient en aucun cas au nettoyage de sols en bois non vitrifiés, de
matières synthétiques molles ou d'ameublement de grande valeur. Les
surfaces en verre froides peuvent se fendre sous l'action rapide de la cha-
leur.

ATTENTION:

Utilisez l'appareil seulement avec un réservoir plein. Même si l'appareil
dispose d'une protection anti-surchauffe, une utilisation avec le réservoir
d'eau vide réduirait la durée de vie de l'appareil.

REMARQUE:

L'appareil de nettoyage à vapeur est équipé d'une protection anti-sur-
chauffe. En cas de surchauffe, il se déclenche automatiquement
(par exemple si le réservoir d'eau est vide). Si cela se produit, retirez la
prise et remplissez le réservoir d'eau 

Z

Chapitre 3.2, „Remplissage du

réservoir d'eau“

. Attendez environ 45 minutes. Une fois l'appareil de net-

toyage à vapeur refroidi, vous pouvez à nouveau le remettre en marche.

REMARQUE:

Ayez sous la main un chiffon en coton ou en microfibres pour pouvoir
effectuer un essuyage. Cela peut servir à recueillir l'humidité en cas
d'utilisation de beaucoup de vapeur. Ce chiffon peut de plus servir à
essuyer les salissure dissoutes.

REMARQUE:

Avant le nettoyage de sols à la vapeur, il est recommandé d'enlever les
plus fortes salissures par aspiration ou par brossage.

REMARQUE:

Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante au cours du nettoyage.
Dans le cas contraire, l'accroissement de l'humidité de l'air peut, dans
les cas les plus défavorables, conduire à la formation de moisissures.
Utilisez de préférence l'appareil de nettoyage à vapeur alors que la tem-
pérature extérieure est élevée, car l'air peut alors absorber davantage
d'humidité sans que se forme de la condensation.

C

D

A

B

10 min

10

C

A

B

11

REMARQUE:

Afin de disposer de toujours suffisamment de vapeur en réserve, le
chauffage de l'appareil ainsi que l'indicateur de disponibilité de vapeur
s'enclenchent de temps en temps. 

AVERTISSEMENT:

Danger d'échaudures ! Dirigez toujours le jet de vapeur vers la surface à
nettoyer. Ne placez jamais latéralement le pistolet de vapeur durant le
fonctionnement de l'appareil. Lors d'interruptions d'utilisation, arrêtez
toujours l'appareil et utilisez encore toute la vapeur résiduelle. Lors
d'interruptions d'utilisation en vue de remplir le réservoir d'eau ou pour
changer les embouts, retirez en plus la fiche et verrouillez la sécurité-
enfants en la faisant coulisser vers l'avant (ill. 11/A).

AVERTISSEMENT:

Risque de chute ! Observez la plus grande prudence lors du nettoyage
de sols lisses ainsi que de sols dénivelés / d'escaliers ! Pour le net-
toyage des sols lisses, ne produisez que peu de vapeur, car il pourrait
sinon se former un film humide sur le sol. Les sols sèchent ainsi plus
rapidement et vous éviterez aussi le risque de glisser.

ATTENTION:

N'utilisez pas l'appareil trop longtemps au même emplacement. Dépla-
cez-le continuellement d'avant en arrière afin de dissoudre les salis-
sures sur une certaine surface. Il existe sinon un danger accru de dom-
mages pour le matériau en train d'être nettoyé.

Содержание Vaporex

Страница 1: ...de d emploi 18 25 Appareil de nettoyage vapeur Bedieningshandleiding 26 33 Stoomreiniger Manual de instrucciones 34 41 Limpiador a vapor Istruzioni per l uso 42 49 Pulitore a vapore Kullanim Klavuzu 5...

Страница 2: ...8 Eingriff zum ffnen des Zubeh rfachs 9 Zubeh rfach mit transparentem Visier 10 Parkhalterung 11 Tankverschluss mit Sicherheitsventil 12 Tragegriff 13 Dampfschlauch 14 umschaltbare Bodend se 15 Verbi...

Страница 3: ...werden Sorgen Sie w hrend und nach der Arbeit f r gute Bel ftung 2 4 zur Stromversorgung Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen H nden an Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen...

Страница 4: ...tigtes Ver packungsmaterial ordnungsgem HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemerken wenden Sie sich umge hend an Ihren H ndler Verbr hungsgefahr Deckel erst nach Abk hlen des Ger tes ffnen Vo...

Страница 5: ...werden soll Verl ngerungsrohre und Bodend se montieren 1 Stecken Sie das Verbindungsst ck wie abgebildet in die Bodend se Abb 9 A 2 Arretieren Sie es indem Sie es um 180 drehen Abb 9 B 3 Befestigen S...

Страница 6: ...chutz Er schaltet sich bei berhitzung z B durch leeren Wassertank automatisch ab Ist dies der Fall ziehen Sie den Stecker und bef llen Sie den Wassertank ZKapitel 3 2 Wassertank f llen Warten Sie ca 4...

Страница 7: ...gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 30 cm A B ACHTUNG Nicht auf gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 12 ACHTUNG Kalte Glasfl chen k nnen durch W rmeschock zerspringen W rmen Sie Glasfl...

Страница 8: ...fpistole in ein hitzebest ndiges Gef das den Dampf auffangen kann 3 Schlie en Sie das Ger t an die Steckdose an 4 Warten Sie bis das Ger t dampfbereit ist und lassen Sie die Entkal kungsl sung nun ca...

Страница 9: ...nk h chstpreis 0 42 Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Betreiben Sie niemals ein defektes Ger t oder ein Ger t mit einem defekten Kabel Problem m gliche Ursache L sung Dampfbereitschafts anzeige Abb 1 3...

Страница 10: ...cap with safety valve 12 Carrying handle 13 Steam hose 14 2 in 1 floor nozzle 15 Connecting piece with parking hook 16 Floor cloth holding clips 17 Floor cloth 60 cotton 40 polyester 1 or 6 pieces dep...

Страница 11: ...de adequate ventilation during and after your cleaning work 2 4 Re Power supply Never touch the mains plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from...

Страница 12: ...mage resulting from transport Danger of scalding Only open the cover after the appliance has cooled off Read the operating manual before using the appliance 2 3 A B 4 5 WARNING Danger of electric shoc...

Страница 13: ...usly picking up the dissolved dirt Attaching extension tubes and floor nozzle 1 Stick the connecting piece into the floor nozzle as shown Fig 9 A 2 Lock it by turning it by 180 Fig 9 B 3 If necessary...

Страница 14: ...as an overheating protection device It will switch off automatically if overheated e g due to an empty water tank If this happens pull the mains plug and refill the water tank Zchapter 3 2 Filling the...

Страница 15: ...gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 30 cm A B CAUTION Do not use on cold glass 12 ATTENTION Cold Glass surfaces can shatter as a result of heat shock Always warm glass surfaces before directl...

Страница 16: ...ol into a container which can collect the steam 3 Connect the appliance to the mains 4 Wait until the appliance is steam ready and then let the decalcifying solution run through for about five minutes...

Страница 17: ...block capitals Head your accompanying letter with the notice warranty claim Send it to the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip Zpage 58 International Service W...

Страница 18: ...11 Fermeture du r servoir avec soupape de s curit 12 Poign e de transport 13 Tuyau flexible vapeur 14 Buse commutable 15 Raccord avec crochet d immobilisation 16 Pinces de fixation pour pochette de n...

Страница 19: ...ez sinon d endommager la surface que vous nettoyez Assurez vous que la ventilation est suffisante durant et apr s l utilisa tion de l appareil 2 4 concernant l alimentation lectrique Ne touchez jamais...

Страница 20: ...t votre revendeur Danger d chaudures Ouvrir le couvercle seulement apr s que l appareil se soit refroidi Lire le mode d emploi avant utilisation 2 3 A B 4 5 AVERTISSEMENT Risque d lectrocution Ne remp...

Страница 21: ...es de rallonge et de la buse universelle 1 Embo tez la pi ce de raccordement voir illustration dans la buse uni verselle ill 9 A 2 Bloquez la en la faisant tourner de 180 ill 9 B 3 Fixez si n cessaire...

Страница 22: ...vapeur est quip d une protection anti sur chauffe En cas de surchauffe il se d clenche automatiquement par exemple si le r servoir d eau est vide Si cela se produit retirez la prise et remplissez le r...

Страница 23: ...ATTENTION ne pas utiliser sur des surfaces gel es ou verglac es 12 ATTENTION Les surfaces en verre froides peuvent se fendre sous l action rapide de la chaleur R chauffez toujours pr alablement les su...

Страница 24: ...rs un r cipient r sistant la vapeur qui puisse la retenir 3 Branchez l appareil une prise de courant 4 Attendez jusqu ce que l appareil soit pr t g n rer de la vapeur et laissez la solution de d tartr...

Страница 25: ...e garantie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivante ZPage 58 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil...

Страница 26: ...t Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00...

Страница 27: ...OLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d impr...

Страница 28: ...het buitenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio m ximo alem...

Отзывы: