background image

15

FR

Emploi

Centrino 

cleancontrol

2

Emploi

2.1

Déballage

1.

Déballez l'appareil ainsi que les accessoi-
res. 

2.

Vérifiez si le contenu est bien complet et ne
présente aucuns dommages. Informations
relatives au contenu de la livraison 

Z

Page

14, „Éléments de l'appareil“

.   

2.2

Montage

1.

Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration
dans l'ouverture selon l'illustration (ill. 1/2)
jusqu'à nettement entendre et percevoir un
"clic" Assurez-vous à cet égard que les dé-
verrouillages pointent exactement vers la
droite et le gauche.

2.

Emboîtez la poignée dans l'extrémité supé-
rieure du tube télescopique (ill. 1/3).

3.

Emboîtez le suceur universel dans l'extré-
mité inférieure du tube télescopique (ill. 1/
1).

4.

Réglez la longueur du tube télescopique.
Pour ce faire, poussez vers le bas l'arrêt du
tube télescopique (ill. 1/5). Tirez ensuite le
tube télescopique jusqu'à atteindre la lon-
gueur souhaitée. Pour procéder au ver-
rouillage, relâchez l'arrêt du tube téles-
copique pendant que vous le tirez. Vous
entendez alors clairement un "clic".

5.

Placez la fixation pour accessoires comme
illustré (ill. 4) sur le tube d'aspiration.

Votre aspirateur-traîneau est maintenant prêt à
l'emploi.

2.3

Utilisation de l'aspirateur   

1.

Emboîtez la brosse ou le suceur voulu, (se-
lon le type de sol qui doit être aspiré (ill. 2
ou ill. 4).

2.

Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à voir
la marque jaune (ill. 6/4).  

3.

Branchez la fiche dans une prise de cou-
rant munie d'un contact de protection.

4.

Appuyez sur le bouton marche-arrêt (ill. 6/
2) afin de mettre l'aspirateur en marche.

5.

Actionnez le commutateur "tapis / sols
durs" (ill. 3/1) suivant le type de sols à net-
toyer :

pour moquettes et tapis à poils
longs et courts, tapis d'escalier

(ill. 3/2)

pour des sols durs comme les
sols stratifiés, le carrelage, le lino,
etc. (ill. 3/3)

6.

Pour passer l'aspirateur, tirez-le derrière
vous comme un traîneau. Respectez les re-
commandations du fabricant relatives aux
revêtements desols.  

2.4

Arrêt de l'appareil

1.

Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton
marche-arrêt (ill. 6/2), puis débranchez-le.

2.

Gardez la fiche en main.

3.

Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 6/
1) pour enrouler le cordon d'alimentation.

2.5

Transport et rangement

„

Lors 

du transport,

 vous pouvez soulevez

l'aspirateur par la poignée du bac à poussière.  

„

Pour 

le rangement

 ou pendant les pauses,

vous pouvez placer le crochet de rangement
dans la fixation prévue à cet effet (ill. 7).

Il est recommandé de rétracter préalablement
le tube télescopique (ill. 1/5). 

„

Pour 

le rangement de l'appareil

 durant

une longue période, videz le bac à poussière

Z

Chapitre 3.1, „Videz le bac à poussière“

 et je-

tez ce qu'il contient à un emplacement appro-
prié. 

„

Rangez toujours l'appareil à un emplace-

ment frais et sec et hors de portée des enfants.

REMARQUE:

Si vous constatez des défauts ou des dom-
mages dus au transport, contactez immédia-
tement votre revendeur.

ATTENTION:

Transportez et expédiez l'appareil unique-
ment dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet
soigneusement l'emballage d'origine.
Jetez les emballages dont vous n'avez plus
besoin en tenant compte des réglementa-
tions en vigueur.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Montez l'appareil seu-
lement quand la fiche est retirée de la prise.
L'appareil peut sinon se mettre en marche et
des cheveux, des parties du corps ou des
pièces de vêtements peuvent êtres aspirés.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un
appareil endommagé. Avant tout emploi,
vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimenta-
tion. 

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Lors d'une aspiration
dans des escaliers, prenez garde à ce que
vous vous trouviez toujours au-dessus de
l'appareil. 

ATTENTION:

N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les fil-
tres sont en parfait état, secs et bien insérés.
Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est
bouchée. Vous risquez sinon d'endommager
l'aspirateur.

AVERTISSEMENT:

Risques d'électrocution ! Si la marque rouge
(ill. 6/3) est visible, rentrez à nouveau le cor-
don à l'aide du bouton de l'enrouleur (ill. 6/1)
jusqu'à la marque jaune. Dans le cas
contraire, le cordon peut se rompre.

REMARQUE:

En vous servant du variateur mécanique de
puissance (ill. 1/4), vous pouvez réduire rapi-
dement la puissance d'aspiration lorsqu'une
puissance d'aspiration inférieure est requise,
par exemple pour dégager les objets qui
auraient été aspirés.

6

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! En enroulant trop rapi-
dement le cordon d'alimentation, celui-ci
peut onduler et faire trébucher des person-
nes ou arracher des objets. Gardez donc la
fiche en main et accompagnez le cordon lors
de son enroulement.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Éteignez l'appareil
durant les interruptions d'utilisation et res-
pectez les consignes énoncées sous

Z

Chapitre 2.4, „Arrêt de l'appareil“

.

ATTENTION:

Lors du transport de l'aspirateur-traîneau,
prenez garde à ne pas appuyer par mégarde
sur le déverrouillage du bac à poussière.

ATTENTION:

Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à
proximité directe d'une source de chaleur
(par ex. un chauffage ou un four). Évitez de
l'exposer directement aux rayons du soleil.
La chaleur peut endommager l'appareil.

7

Centrino_Cleancontrol.book  Seite 15  Dienstag, 1. März 2011  10:54 22

Содержание Centrino Cleancontrol M2881-9

Страница 1: ...spirateur tra neau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanma Talimat Torbas...

Страница 2: ...gsanleitung 4 8 Operating Manual 9 13 Mode d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanma Talimat 34 38 Centrino_Cleancontrol book Seite 2...

Страница 3: ...Centrino cleancontrol 3 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 Centrino_Cleancontrol book Seite 3 Dienstag 1 M rz 2011 10 54 22...

Страница 4: ...st untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Haaren Fingern und anderen K rpertei len Sie k nnten eingezogen und verletzt werden Kleidungsst cken z B Schuhb ndern Schals etc Sie k nnten einge...

Страница 5: ...n Zeitraum entleeren Sie den Staubbeh lter ZKapitel 3 1 Staubbeh lter leeren und entsorgen Sie sei nen Inhalt ordnungsgem Lagern Sie das Ger t stets k hl trocken und f r Kinder unzug nglich HINWEIS So...

Страница 6: ...ich im La mellen Zentralfilter festsetzen und den Luft strom reduzieren Reinigen Um die Saugleistung zu er halten reinigen Sie den Filter nach je dem Saugvorgang Austauschen Sollte der Lamellen Zen tr...

Страница 7: ...voneinander 5 Zur Grobreinigung klopfen Sie die Teile mit leichten Schl gen von allen Seiten aus 6 Um den Lamellen Zentralfilter gr ndlich trocken zu reinigen setzen Sie die im Lie ferumfang enthalten...

Страница 8: ...l 49 0 180 501 50 50 Fax 49 0 2131 60 90 60 95 www dirtdevil de info dirtdevil de 0 14 Minute aus dem deutschen Festnetz deutscher Mobilfunkh chstpreis 0 42 Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden...

Страница 9: ...inappropriate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean Hair fingers and other parts of the body They could be sucked in and injured Pieces of clothing e g shoe laces scarves etc T...

Страница 10: ...g 7 It is recommended to first retract the telescopic tube Fig 1 5 Before storing it for a prolonged time empty the dust container and disposeZChapter 3 1 Emptying the dust container of its contents p...

Страница 11: ...filter Fig 10 3 Dust and dirt particles can become attached to the central laminar filter and reduce the airflow Cleaning To maintain suction performance clean the filter after each vacuuming session...

Страница 12: ...a dustbin and only then separate the filter elements from each other 5 For a rough cleaning tap the dirt from both parts by lightly tapping on all sides 6 To thoroughly clean the central laminar filt...

Страница 13: ...r a copy of the purchase slip ZPage 40 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting t...

Страница 14: ...isation est consid r e comme non conforme Cette interdiction concerne en particulier L aspiration de cheveux doigts et autres parties du corps Ils peuvent tre aspir s et entra ner des blessures graves...

Страница 15: ...l appareil durant une longue p riode videz le bac poussi re ZChapitre 3 1 Videz le bac poussi re et je tez ce qu il contient un emplacement appro pri Rangez toujours l appareil un emplace ment frais...

Страница 16: ...e et les particules de salet peu vent rester accroch es aux lamelles du filtre central et r duire le flux d air Nettoyage Nettoyez le filtre apr s cha que aspiration afin de conserver la puissance d a...

Страница 17: ...ui te les l ments du filtre l un de l autre 5 Pour un nettoyage sommaire tapotez l g rement les pi ces sur les toutes les faces 6 Pour nettoyer sec et fond le filtre central lamelles placez la brosse...

Страница 18: ...de garan tie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivan te ZPage 40 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appar...

Страница 19: ...uepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devi...

Страница 20: ...E ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters...

Страница 21: ...ppliance International GmbH Jagenbergstra e 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Centrino_Cleancontrol book Seite 42 Dienstag 1 M rz 2011 1...

Отзывы: