background image

14

Consignes de sécurité

Centrino 

cleancontrol

Merci beaucoup !

Nous vous remercions pour votre confiance
ainsi que de l'achat de ce Centrino Cleancon-
trol.

Éléments de l'appareil
Ill. 1 :

1

Suceur universel

2

Déverrouillage du tuyau d'aspiration

3

Poignée

4

Variateur mécanique de puissance

5

Arrêt du manche télescopique

6

Interrupteur marche-arrêt 

7

Déverrouillage du bac à poussière

8

Indication de nettoyage 
"Videz le bac à poussière / videz le filtre"

9

Encoche pour position de rangement

10 Bouton de l'enrouleur

Ill. 2 :

1

Suceur universel (standard)

* suivant le modèle et l'équipement :

2

*Brosse pour parquets : convient aux surfa-
ces qu'il faut ménager (comme par ex. les 
parquets ou les sols stratifiés)

3

*Turbobrosse : pour un nettoyage en pro-
fondeur des tapis avec une brosse à tête 
rotative

Ill. 3 :

1

Commutateur « Tapis / sols durs »

2

pour tapis, tapis d'escalier, etc.

3

pour des sols durs comme les sols 

stratifiés, le carrelage, le lino, etc.

Ill. 4 :

Fixation pour accessoires avec accessoire

1

Suceur fendu
pour les emplacements difficilement acces-
sibles

2

Brosse à meuble
pour les meubles et les surfaces qu'il faut
ménager

Ill. 5 :

Gaine pour filtre (en option) : Prolonge les in-
tervalles de nettoyage et de remplacement du
filtre central à lamelle à l'intérieur du bac à
poussière.

Caractéristiques techniques

Toutes modifications d'ordre technique ou conceptuel
liées à l'évolution du produit sont réservées.
© Royal Appliance International GmbH

1

Consignes de sécurité

1.1

relatives à ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement et intégralement ce
mode d'emploi avant de vous servir de l'appa-
reil. Conservez précieusement ce mode d'em-
ploi. Remettez toujours le mode d'emploi à tou-
te personne se servant de l'appareil. 

Le non respect de ce mode d'emploi peut
entraîner des blessures graves ou des dom-
mages irréparables à l'appareil.

Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant du non respect de ce mo-
de d'emploi.

Les consignes importantes pour votre sécurité
sont mises particulièrement en évidence. Res-
pectez impérativement ces consignes afin
d'éviter tout accident ou dommages à
l'appareil :  

1.2

par rapport aux enfants

„

Les personnes (y compris les enfants) qui

ne sont pas en mesure de se servir de manière
sûre de l'appareil, en raison de leurs capacités
physiques ou sensorielles, de leurs capacités
mentales, de leur inexpérience ou d'un man-
que de connaissances, ne doivent pas utiliser
cet appareil sans surveillance ou sans bénéfi-
cier d'indications de fonctionnement données
par une personne responsable. Les enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil. Rangez l'appareil
hors de portée des personnes répondant à ces
critères.

„

Ne jouez pas avec le matériel d'emballage,

car il existe un risque d'asphyxie.

1.3

par rapport aux conditions 
d'utilisation

„

Cet aspirateur-traîneau doit seulement être

utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisa-
tion à titre professionnel est strictement interdi-
te.

„

L'aspirateur doit uniquement servir à net-

toyer des sols d'un degré de saleté normal, des
moquettes et tapis, ainsi que des rideaux. 

Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. 

Cette interdiction concerne en particulier :

„

L'aspiration de :

- cheveux, doigts et autres parties du

corps. Ils peuvent être aspirés et entraî-
ner des blessures graves.

- pièces de vêtements (par ex. lacets,

écharpes, etc.). Elles peuvent être aspi-
rées et entraîner des blessures.

- l'eau ou d'autres liquides, en particulier

les produits de nettoyage humides pour
moquettes. Toute humidité à l'intérieur de
l'appareil peut entraîner un court-circuit.

- de la poussière de toner (par ex. d'impri-

mantes laser, copieurs, etc.). Il y a un ris-
que d'incendie et d'explosion.

- cendres incandescentes, de cigarettes

ou d'allumettes non éteintes. Il y a un ris-
que d'incendie.

- parties d'objets pointus comme des dé-

bris de verre, des clous etc. Vous risquez
sinon d'endommager l'appareil.

- plâtre, ciment, fines poussières de perça-

ge, produits de maquillage, etc. Vous ris-
quez sinon d'endommager l'appareil.

„

En cas d'utilisation à proximité de matières

explosives ou facilement inflammables, il y a
un risque d'incendie et d'explosion.

„

En cas d'utilisation à l'extérieur, la pluie et

la saleté peuvent occasionner des dommages
irréparables à l'appareil.

„

En cas d'introduction d'objets dans les

ouvertures de l'appareil, ce dernier pourrait
surchauffer.

1.4

par rapport à l'alimentation 
électrique

„

L'appareil est alimenté par du courant élec-

trique, ce qui entraîne des risques d'électrocu-
tion. Respectez par conséquent les points ci-
dessous :

- Ne touchez jamais la prise avec des

mains mouillées.

- Pour débrancher l'appareil, tirez toujours

sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation car il pourrait se rompre.

- Assurez-vous que le cordon d'alimenta-

tion n'est pas plié, coincé, écrasé ou en-
core en contact direct avec une source de
chaleur.

- Utilisez toujours une rallonge dont la

consommation électrique correspond à
celle de l'appareil.

- Ne plongez jamais l'appareil dans de

l'eau ou tout autre liquide, et conservez-
le à l'abri de la pluie et de l'eau.

- N'exploitez l'appareil que si la tension in-

diquée sur la plaque signalétique corres-
pond bien à celle de votre prise. Une ten-
sion différente pourrait rendre l'appareil
définitivement inutilisable.

1.5

en cas de défectuosité de 
l'appareil

„

N'utilisez jamais un appareil défectueux ou

ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le
cordon de raccordement au secteur de cet ap-
pareil est endommagé, faites-le remplacer par
le fabricant, son service après-vente ou toute
personne ayant des compétences similaires,
ceci afin d'éviter tout danger.

„

Amenez l'appareil à réparer dans un maga-

sin spécialisé ou au service après-vente Royal
Appliance. Adresse 

Z

Page 40, „International

Service“

.

Type d'appareil : Aspirateur-traîneau sans sac

Modèle

:

Centrino Cleancontrol

[M2881 (-0/.../-7)]

Tension

: 220 - 240 V~, 50/60 Hz

Puissance

: 1.200 W nom - 1.800 W max

Capacité du bac 
à poussière

: env. 0,8 litres

Filtre

: Filtre de sortie d'air, lavable

Filtre central à lamelles

Longueur du 
cordon

: env. 5 m

Poids

: env. 4 kg

AVERTISSEMENT:

Nous attirons votre attention sur les dangers
pouvant mettre en péril votre santé et vous
informons sur les éventuels risques de bles-
sures.

ATTENTION:

Nous vous indiquons les risques éventuels
pour l'appareil ou pour tout autre objet.

REMARQUE:

Nous vous fournissons des conseils et des
informations.

Centrino_Cleancontrol.book  Seite 14  Dienstag, 1. März 2011  10:54 22

Содержание Centrino Cleancontrol M2881-9

Страница 1: ...spirateur tra neau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanma Talimat Torbas...

Страница 2: ...gsanleitung 4 8 Operating Manual 9 13 Mode d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanma Talimat 34 38 Centrino_Cleancontrol book Seite 2...

Страница 3: ...Centrino cleancontrol 3 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 Centrino_Cleancontrol book Seite 3 Dienstag 1 M rz 2011 10 54 22...

Страница 4: ...st untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Haaren Fingern und anderen K rpertei len Sie k nnten eingezogen und verletzt werden Kleidungsst cken z B Schuhb ndern Schals etc Sie k nnten einge...

Страница 5: ...n Zeitraum entleeren Sie den Staubbeh lter ZKapitel 3 1 Staubbeh lter leeren und entsorgen Sie sei nen Inhalt ordnungsgem Lagern Sie das Ger t stets k hl trocken und f r Kinder unzug nglich HINWEIS So...

Страница 6: ...ich im La mellen Zentralfilter festsetzen und den Luft strom reduzieren Reinigen Um die Saugleistung zu er halten reinigen Sie den Filter nach je dem Saugvorgang Austauschen Sollte der Lamellen Zen tr...

Страница 7: ...voneinander 5 Zur Grobreinigung klopfen Sie die Teile mit leichten Schl gen von allen Seiten aus 6 Um den Lamellen Zentralfilter gr ndlich trocken zu reinigen setzen Sie die im Lie ferumfang enthalten...

Страница 8: ...l 49 0 180 501 50 50 Fax 49 0 2131 60 90 60 95 www dirtdevil de info dirtdevil de 0 14 Minute aus dem deutschen Festnetz deutscher Mobilfunkh chstpreis 0 42 Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden...

Страница 9: ...inappropriate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean Hair fingers and other parts of the body They could be sucked in and injured Pieces of clothing e g shoe laces scarves etc T...

Страница 10: ...g 7 It is recommended to first retract the telescopic tube Fig 1 5 Before storing it for a prolonged time empty the dust container and disposeZChapter 3 1 Emptying the dust container of its contents p...

Страница 11: ...filter Fig 10 3 Dust and dirt particles can become attached to the central laminar filter and reduce the airflow Cleaning To maintain suction performance clean the filter after each vacuuming session...

Страница 12: ...a dustbin and only then separate the filter elements from each other 5 For a rough cleaning tap the dirt from both parts by lightly tapping on all sides 6 To thoroughly clean the central laminar filt...

Страница 13: ...r a copy of the purchase slip ZPage 40 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting t...

Страница 14: ...isation est consid r e comme non conforme Cette interdiction concerne en particulier L aspiration de cheveux doigts et autres parties du corps Ils peuvent tre aspir s et entra ner des blessures graves...

Страница 15: ...l appareil durant une longue p riode videz le bac poussi re ZChapitre 3 1 Videz le bac poussi re et je tez ce qu il contient un emplacement appro pri Rangez toujours l appareil un emplace ment frais...

Страница 16: ...e et les particules de salet peu vent rester accroch es aux lamelles du filtre central et r duire le flux d air Nettoyage Nettoyez le filtre apr s cha que aspiration afin de conserver la puissance d a...

Страница 17: ...ui te les l ments du filtre l un de l autre 5 Pour un nettoyage sommaire tapotez l g rement les pi ces sur les toutes les faces 6 Pour nettoyer sec et fond le filtre central lamelles placez la brosse...

Страница 18: ...de garan tie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivan te ZPage 40 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appar...

Страница 19: ...uepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devi...

Страница 20: ...E ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters...

Страница 21: ...ppliance International GmbH Jagenbergstra e 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Centrino_Cleancontrol book Seite 42 Dienstag 1 M rz 2011 1...

Отзывы: